Erdei dal (játék)

erdei dal
ukrán Róka dal

Az első önálló kiadás borítója. 1914
Műfaj látványos vígopera
Szerző Lesya Ukrainka
Eredeti nyelv ukrán
írás dátuma 1911
Az első megjelenés dátuma 1912
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Az "Erdei dal" ( ukr. Lisova pisnya ) Leszja Ukrainka ukrán író és költőnő három felvonásos drámai extravagánsa . Népszerű alkotás színházi produkciókhoz Ukrajna és külföld színházaiban.

Számos orosz fordítás létezik : M. Kommisarova (1950) és M. Isakovsky (1953). [egy]

Telek

Régi erdő Volynban , egy vad és titokzatos hely. A tavasz kezdete. "Aki gátat bont" kiszalad az erdőből. Beszél a viselőkkel, és a sellő , aki a szerelmére emlékezteti, árulást ró fel neki. A sellő szidja a sellőt, amiért egy léha idegennel lógott. Csak sellőket hoz.

Cselekedj egyet

Leo bácsi és unokaöccse, Lukash házat fognak építeni ugyanazon a területen. Leo kedves öregember. Lukasz még fiatal srác. Az öreg azt mondja neki, hogy oda kell figyelnie az erdőlakókra. Goblin azt mondja a sellőnek, hogy az Oroszlán nem fogja megbántani őket.

Lukasz nádból furulyát csinál . Mavka szólal meg , aki korábban Leshyvel beszélt. Leshy figyelmeztette a lányt, hogy kerülje meg az embereket, mert csak bajt okoznak.

Amikor Lukash egy nyírfát készül vágni egy késsel, Mavka megállítja, és megkéri, hogy ne sértse meg a húgát. Lukasz meglepődik, hogy egy ilyen szokatlanul szép lánnyal találkozott az erdőben, megkérdezi, ki ő. Mavka erdőnek hívják.

Lukash kedveli a lányt változékony szépségével, szeretetteljes beszédével, zenei érzékenységével és szépségével. Azt mondja, hogy az emberek akkor válnak házaspárokká, ha szeretik egymást.

A srác azt mondja Mavkának, hogy házat fognak építeni az erdőben.

Mavka és Lukash egymásba szeretnek.

Második akció

Nyár végén a tisztáson már ház is épült, kertet telepítettek. Anya szidja Lukash-t, amiért fuvolával vesztegette az idejét. Mavkával is kiabál, semmirekellő ribancnak nevezve. Felrója neki a ruháit, kiküldi aratni . De Mavka nem tudja learatni a tüskéket, mert hozzá fordulnak.

Lukash elmagyarázza Mavkának, hogy anyjának menyére van szüksége, aki a mezőn és a házban dolgozna. Mavka igyekszik szerető szívével megérteni ezeket a törvényeket, de az ilyen kicsinyes gondok idegenek tőle, egyetemes szépségben él.

Az özvegy Kilina kijön az udvarra. Elveszi Mavkától a sarlót, és aratni kezd. Viccelődik Lukaszszal, majd hazamegy. Az anya kedvesen fogadja. Lukas elkíséri Kilinát a faluba.

Mavka szenved, Rusalka pedig megnyugtatja, de óva int a szerelemtől, amely elpusztíthatja a szabad lelket. Figyelmeztet Mavka és Goblin. Arra kéri, hogy emlékezzen akaratára, a természet szépségeire, és szabaduljon meg az emberi szeretet bilincseitől.

Mavka újra erdei hercegnő lesz. Lilába, ezüst ködbe öltözik. Perelesnik udvarolni kezd neki . Táncolni kezdenek. De megjelenik Marishche , aki el akarja vinni Mavkát. Azt kiabálja, hogy még él.

Lukash durván bánik Mavkával, és kiabálja az anyjának, hogy párkeresőket akar küldeni Kilinára. Bánatában Mavka Marishhoz megy.

Harmadik felvonás

Egy felhős őszi éjszakán Mavka alakja látható Lukash házánál. Goblin kijön az erdőből. Elmondja, hogy ő parancsolta Lukasznak, hogy csinálják vérfarkassá . De Mavka abban reménykedik, hogy szerelme erejével férfivá változtathatja. Lukash megijed Mavkától és elmenekül előle.

Kuts szerint Lukash családjának ura a szegénység, az anyós és a meny veszekszik.

Mavka száraz fűzvé változik , amelyből Kilina fia csöveket vág. A fuvola azt mondja Mavka hangján: „Milyen édesen játszik, milyen mélyen vág, kinyitja a mellkasomat, kiveszi a szívemet…”

Kilina ki akarja vágni a fűzfát, de Pereslessik megmenti.

Kilina megkéri a férfit, hogy térjen vissza a faluba. Megérkezik az elveszett Destiny, ami a furulyára mutat. Lukash lelket adott Mavkának, de megfosztotta testétől, de nem bánkódik a teste miatt – szerelme immár örök.

Az akció Mavka utolsó monológjában csúcsosodik ki, ahol Lukashhoz szól:

" Ó, ne szidd a testet!

Tiszta tűzzel világított,

tiszta, éget, mint a jó bor,

nagy szikrákkal felfelé repült.

Könnyű, bolyhos szamár

feküdj le, hazatérve a szülőföldre,

vízzel együtt verbikát növeszteni, -

Legyen ugyanazon mіy kinetek csutkája.

Jönni fognak az emberek

istenben és gazdagon, vidáman és üdvösen,

az öröm és a nehézség visz engem,

A lelkem előmozdítja őket.

felhívom őket

csendes fűzfa susogása,

az alsó vékony fúvóka hangjával,

homályos harmat szelemtől.

csak átalszom

mindent, amit aludni akarsz értem,

Még mindig itt vibrálok,

Mrії választás a melegben ...

Szürke, kokhany, jó!

"

Lukas játszani kezd. Mavka ősi szépséggel világít, és a srác odasiet hozzá. De eltűnik, és esni kezd a hó. Lukas mosolyogva megdermed.

Karakterek

Kisebb
  • Leo bácsi
  • Lukasz anyja
  • Killina
  • Kilina gyermekei
  • Fiú
mitikus

Létrehozási előzmények

A vázlatos változatban a darabot 1911 nyarán két héten belül megírták Kutaisziban . A munka véglegesítése még ugyanazon év októberéig zajlott.

Először 1918. november 22-én mutatták be a Kijevi Drámai Színházban .

Előadások

Adaptációk

Az Erdei dal az egyik legrégebbi ukrán balett, amelyet 1936-ban készítettek.

Képernyő adaptációk

Év Ország Név Termelő Mavka Lukash
1961  Szovjetunió erdei dal Viktor Ivcsenko Raisa Nedashkovskaya Vlagyimir Szidorcsuk
1976  Szovjetunió Erdei dal (m/f) [2] Alla Gracseva Galina Ostapenko Borisz Romanov
1981  Szovjetunió Erdei dal. Mavka [3] Jurij Ilyenko Ludmila Efimenko Kremlev Viktor
2019  Ukrajna Mavka: Forest Song (m/f) [4]

Jegyzetek

  1. Fantlab oldal a darabhoz . Letöltve: 2021. október 20. Az eredetiből archiválva : 2021. október 20.
  2. Lesznaja Lesznya (Alla Gracseva, 1976) . Letöltve: 2018. április 27. Az eredetiből archiválva : 2016. április 3.
  3. Lesznaja pesnya, Mavka (Jurij Ilyenko, 1981) . Hozzáférés dátuma: 2015. december 22. Az eredetiből archiválva : 2015. december 1.
  4. mavka.ua . Letöltve: 2017. október 13. Az eredetiből archiválva : 2017. szeptember 3..

Linkek