Drobjazko, Jevgenyij Antonovics
Jevgenyij Antonovics Drobjazko |
Születési dátum |
1898. szeptember 1( 1898-09-01 ) |
Születési hely |
|
Halál dátuma |
1980. május 3.( 1980-05-03 ) (81 évesen) |
A halál helye |
|
Állampolgárság (állampolgárság) |
|
Foglalkozása |
író , műfordító |
Díjak |
M. Rylsky-díjas ( 1978 ) |
Jevgenyij Antonovics Drobjazko ( 1898. szeptember 1. Kijev – 1980. május 3., Kijev) - szovjet fordító, rendező, szerkesztő és költő. Az Ukrán Írószövetség tagja ( 1947 óta ). Fordított francia , német , spanyol , orosz , lengyel és olasz nyelvről . Dante Isteni színjátéka első teljes
ukrán fordításának szerzője .
Életrajz
1914 és 1920 között a kijevi egyetem jogi karán tanult . 1921-től 1923-ig a Zene- és Színművészeti Intézet rendezői és tudományos színházi osztályán tanult .
1927 óta irodalmi szerkesztőként dolgozott a Kijevi VUAN Kiadónál. Két évvel később Harkovba költözött, és 1929-ben az Ukrán Zenés Vígszínház igazgatója volt. 1931-től 1937-ig az Orvosi Kiadó szerkesztőjeként dolgozott. 1937-től 1941-ig, valamint 1945-től 1946-ig az Ukrán SZSZK Tudományos Akadémia Kiadójának szerkesztője volt. 1947-től 1950-ig a Köztársasági Rádióbizottság szerkesztője volt.
Család
- Nagyapa - Lavrenty Antonovich Drobyazko, fazekasmester.
- Apa - Anton Lavrentievich Drobyazko (1870-1941), jogtudós, nyelvész, tanár és az Orosz-ukrán szótár jobboldali nyelvének szerkesztője és összeállítója.
- Felesége - Leah Naumovna Weisblat-Drobyazko (1904-1997), művészeti kritikus, Nukhim Yankelevich Weisblat kijevi főrabbi lánya [1] .
- Fia - Lev Evgenievich Drobyazko (1937-2017), építőmérnök, a műszaki tudományok kandidátusa (1981), a Babi Yar-i zsidók kivégzési helyeinek topográfiájának kutatója.
Válogatott fordítások
- Dante Alighieri Isteni színjátéka
- Gottfried August Burger Münchausen báró kalandjai (első kiadás 1939; új kiadás 2020)
- Friedrich Schiller Orléans-i szobalánya
- Alekszandr Gribojedov "Jaj a szellemességtől".
- Alekszandr Puskin "Gavriliada".
- Vlagyimir Majakovszkij "150 000 000".
- A. Osztrovszkij "Thunderstorm" című darabja
- A. Gribojedov "Jaj a szellemből" című darabja ( M. Rylsky és D. Bobyr társszerzője ): 2016 óta fut a Kijevi Nemzeti Akadémiai Fiatal Színházban.
- A. Stepanova "Port Arthur" című regénye
- Juliusz Slovatsky "Pan Bienkowski" verse (társszerzője M. Rylskyvel): Y. Slovatsky válogatott műveinek külön kiadása E. Drobiazko és M. Rylsky fordításában (Rudzitsky Collection, Kijev, 2021)
- Christoph Gluck : Orpheus és Eurydice
- Szergej Prokofjev "Egy igazi férfi meséje".
- A varázsfuvola és a színházi igazgató – Wolfgang Amadeus Mozart
- F. Schiller "The Mail of Orleans" című regénye
- És még: L. I. Krilov, A. Herzen, M. Gorkij, N. Csernisevszkij, A. Csehov, A. Mitskevics, Y. Tuwim, Federico Garcia Lorca, Vlagyimir Majakovszkij. satöbbi.
Díjak
- M. F. Rylskyről elnevezett Ukrán SSR-díj (1978)
Irodalom
- Telnyuk S. V. Ukrán Irodalmi Enciklopédia. -T. 2. -K., 1990. -S. 111-112.
Jegyzetek
- ↑ Valerij Zolotarevszkij emlékiratai . Letöltve: 2013. április 8. Az eredetiből archiválva : 2013. december 21.. (határozatlan)
Linkek