Szörnyeteg | |||
---|---|---|---|
Monster anime DVD doboz borítója | |||
モ ンスター Szörny: A feszültség története Szörny : Borzalmas történet Szörny: Szörnyű történet | |||
Műfaj / tárgy | dráma , pszichológiai thriller , nyomozó | ||
Manga | |||
Szerző | Naoki Urasawa | ||
Kiadó | Shogakukan | ||
| |||
Kiadva | Eredeti nagy képregény | ||
A közönség | seinen | ||
Kiadvány | 1994-2001 _ _ | ||
Tomov | tizennyolc | ||
Anime sorozat | |||
Termelő | Masayuki Kojima | ||
Stúdió | őrültek háza | ||
TV hálózat | NTV | ||
Bemutató | 2004. április 6. - 2005. szeptember 27 | ||
Sorozat | 74 | ||
Újabb szörnyregény もうひとつのSZÖRNYET |
|||
Szerző | Naoki Urasawa | ||
Kiadó | Shogakukan | ||
Nyelv | |||
Tomov | egy | ||
ISBN | ISBN 4-09-185279-3 |
A Szörny (モ ンスタースター monsuta: , Szörny) Naoki Urasawa jól ismert mangája, és egy ennek alapján készült anime a pszichológiai thriller műfajában, detektív elemekkel [2] . 2009 decemberében a mangának volt a legmagasabb felhasználói értékelése az Anime News Network [3] adatbázisában . A japán kulturális minisztérium 2007-es felmérésébenminden idők 19. legjobb mangája közé sorolták [4] . A Monster által forgatott anime 74 epizódból áll. Emellett 2002-ben jelent meg Naoki Urasawa Egy másik szörny című könyve, ahol az eseményeket egy külső szemlélő – egy osztrák riporter – szemszögéből írják le.
1986 [5] , Németország . Brutális gyilkosság történt Düsseldorfban : egy ismeretlen személy bement a Liebert házaspár házába, és lelőtte az ott lakó idős házaspárt. Csak a gyerekek maradtak életben: Anna és ikertestvére, Johann. Johann a fején megsérült, állapota súlyos, sürgősen meg kell műteni , Anna pedig a sokktól elvesztette az emlékezetét, és nem reagál a körülötte lévő emberekre. Történt ugyanis, hogy ugyanabban a városban él és dolgozik egy zseniális fiatal sebész, Tenma Kenzo, aki sikeresen végrehajt egy nehéz műtétet és megmenti a fiú életét. Ez az esemény megváltoztatja Dr. Tenma egész életét.
Eltelik kilenc év, és Temma újra találkozik Johannnal, aki mosolyogva megöl egy beteget. Tenma Kenzo rájön, hogy nemcsak egy emberéletet mentett meg, hanem egy igazi szörnyeteget, egy pszichopatát és egy gyilkost is feltámasztott. Eközben Johann igyekszik megtalálni nővérét, akivel kilenc éve szakított. Anna Libert, jelenleg Nina Fortner, Heidelbergben él, jómódú családban, az egyetemen tanul , de nem emlékszik múltjára, és pszichológushoz megy . Johann bérgyilkosokat küld Nina új szüleihez. Nina észhez térve kezd emlékezni a múltra, és rájön, hogy kilenc évvel ezelőtt ő lőtte le Johannt, és az ő hibájából került Tamma kórházába . Innentől kezdve a szereplők útjai elválnak. Temma és Nina Fortner úgy gondolja, hogy kötelességük megtalálni és megölni Johannt, vagyis megakadályozni azokat a bűncselekményeket, amelyeket a jövőben elkövet. Nina, aki egyszer már lelőtte Johannt, befejezi, amit elkezdett, és megbosszulja szüleit. Temma, aki megmentette Johannt a műtét során, úgy dönt, kijavítja az elkövetett hibát. A hősök ugyanazt az embert keresik, néha találkoznak is, de nem együtt, hanem bizonyos szempontból akár egymás ellen is cselekszenek. Tenma úgy véli, hogy a felelősség őt terheli – ezért neki kell meghúznia a ravaszt , Ninának pedig nem szabad gyilkossággal rontania a lelkiismeretét. Nina hasonlóan érvelt: egy olyan ember, mint Dr. Tenma, nem ölhet.
Az anime és manga főszereplője egy fiatal idegsebész , Kenzo Tenma (天馬賢 三, Tenma Kenzo ). Dr. Temma Düsseldorfban él és dolgozik , szereti az orvostudományt, és a legbonyolultabb műtétet is remekül tudja elvégezni. Ezt követően bűntudatát érezve nem kisebb hévvel Johannt keresi.
Nagy figyelmet szentelnek azonban mindazon szereplőknek, akik így vagy úgy részt vesznek Johann keresésében: Runge felügyelő (ハ インリッヒ ルンゲ Heinrich Runge felügyelő ) [6] , aki Lieberték és gyanúsítottak meggyilkolása ügyében nyomoz. Dr. Tenma a kezdetektől [7] ; Nina Fortner (ニ ナ フォルトナー) , akinek életét Johann beavatkozása tönkretette; Heinemann Éva (エ ヴァ ハイネマン Eva Heinemann ), Dr. Tenma vőlegénye, aki az első kudarckor elhagyja vőlegényét. Emellett nagyszámú kisebb és epizodikus szereplő jelenik meg, gyakran összekapcsolva [8] .
Az anime és a manga eseményei, bár kitaláltak, a való világban, valós földrajzi objektumok között játszódnak: Düsseldorf városa , ahol Dr. Tenma él és dolgozik; a müncheni egyetem , ahol Carl Neumann és Lotta hallgatók; Heidelberg Castle , ahol Johann randevúzik Nina Fortnerrel az anime 6. epizódjában; az Elba folyó ( németül: Elbe ), ahol szivárványos pisztráng található [9] ; Prága , akkoriban Csehország fővárosa . A hősök helye könnyen meghatározható, még akkor is, ha konkrét földrajzi nevek nincsenek feltüntetve: például nem mondják el, hogy Nina Fortner melyik egyetemen tanul, de Heidelberg városában él , ami azt jelenti, hogy Heidelbergről beszélünk. Egyetem , Németország legrégebbi egyeteme. Van ott egy jogi egyetem is. Hasonlóképpen sejthetjük, melyik düsseldorfi iskola végzett a Dr. Temma és Rudy Gillen - Egyetemen. Heinrich Heine ( németül: Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf ), szakterülete a természettudományok (köztük az orvostudomány [10] ) és az irodalom.
Ennek ellenére az animét egy japán stúdió készítette ( Madhouse ), így a figyelmes nézők észrevehetik a Monster [11] alkotóinak néhány hibáját . Különösen a 3. epizódban, mielőtt Junkers kiugrik az autó elé, megpillantható egy közlekedési lámpa. És bár az akció Németországban játszódik, a közlekedési lámpák lámpái japán stílusúak: piros-sárga-kék. Valójában nincs olyan hely Németországban, ahol ilyen színeket használnának [12] . Vannak utalások a japán valóságra is, néha humorosan bemutatva: Dr. Tenma például az egyik jelenetben megtanítja az európait Hugo Bernhard pálcikával pörkölt burgonyát enni , és megszokásból közvetlenül ráejti az ételt a asztalra, amitől Tenma Kenzo felnevetett. Egy másik epizódban Dr. Temma kilenc éves anyagot akar átnézni az újság archívumában . Miután megkapta az engedélyt, megköszöni, és japán szokás szerint meghajol [13] . Mauer szerkesztő, heidelbergi lakos, felkuncog: "Szóval ez a japán íj . "
Naoki Urasawa mangája 1994 és 2001 között jelent meg a Big Comic Original magazinban , 1997 -ben második díjat kapott a Japan Media Art Fesztiválon , 2001-ben pedig a Shogakukan-díjat a legjobb alkotásért a seinen kategóriában [14] . 2022-ben az XL Media [15] [16] bejelentette a manga orosz nyelvű kiadásának engedélyezését .
A manga epigráfiája a teológus János kinyilatkoztatásából származó szavak voltak :
És megálltam a tenger homokján,
és láttam egy fenevadat kijönni a tengerből hét fejjel és tíz szarvval:
szarvain tíz diadém, és a fején istenkáromló nevek.
[...] És csodálkozott az egész föld, követve a fenevadat,
és meghajolt a sárkány előtt, aki hatalmat adott a fenevadnak,
és leborult a fenevad előtt, mondván: Ki hasonló ehhez a fenevadhoz?
És ki küzdhet ellene? [17]
Nem. | Megjelenés dátuma | ISBN |
---|---|---|
egy | 1995. június | ISBN 4091836518 |
2 | 1995. szeptember | ISBN 4091836526 |
3 | 1996. március | |
négy | 1996. augusztus | ISBN 4091836542 |
5 | 1997. május | ISBN 4091836550 |
6 | 1997. május | ISBN 4091836569 |
7 | 1997. december | ISBN 4091836577 |
nyolc | 1998. február | |
9 | 1998. július | ISBN 4091836593 |
tíz | 1998. december | ISBN 4091836607 |
tizenegy | 1999. május | ISBN 4091852718 |
12 | 1999. augusztus | ISBN 4091852726 |
13 | 2000. február | ISBN 4091852734 |
tizennégy | 2000. augusztus | ISBN 4091852742 |
tizenöt | 2000. október | ISBN 4091852750 |
16 | 2001. február | ISBN 4091852769 |
17 | 2001. augusztus | ISBN 4091852777 |
tizennyolc | 2002. február | ISBN 4091852785 |
A Monster anime adaptációja készült a Madhouse Studios-ban, és a Nippon Television sugározta 2004. április 7- től 2005. szeptember 28- ig, ugyanabban az évben, amikor az anime DVD-dobozban is megjelent . A cselekmény gyakorlatilag nem különbözik a mangától [18] . A filmet Kojima Masayuki rendezte és Urahata Tatsuhiko írta .
Az 1-32. epizód záró dalát David Sylvian adja elő ( "For the Love of Life" című dal ), a 33. epizódtól kezdve - Ingrid Fujiko Hemming (a "Make it Home" című dallal ). Mindkét filmzene -album zenéjét Haishima Kuniaki zeneszerző szerezte .
A Monster Original Soundtrack ( MONSTER オリ ジナルサウンドトラック) a Monster anime zenéje. Az album 2004. június 23-án jelent meg, és többek között tartalmazza az anime nyitószámát ( Grain ). Japánban VAP címke alatt igényelték [19] . A dalokat David Sylvian adja elő .
1. Gabona |
11. Alapjárati kerék |
A Monster Original Soundtrack 2 ( MONSTER オリ ジナルサウンドトラック2 ) a második filmzene album, amelyet 2004. december 22-én adtak ki . A kiadó továbbra is VAP [19] , a dalokat pedig Ingrid Fujiko Hemming japán zongoraművész adja elő .
1. Tedd otthonra |
11. TE VAGY A LÉPÉS, amit TESZ |
2007-től a New Line Cinema megszerezte a manga filmes jogait. A filmváltozat forgatókönyvét Josh Olsonnak kellett volna megírnia [20] .
![]() |
---|
Shogakukan Manga-díj - Általános kategória | |
---|---|
1955–1959 |
|
1961–1970 |
|
1971–1980 |
|
1981–1990 |
|
1991–2000 |
|
2001–2010 |
|
2011–2020 |
|
2021 – jelen ban ben. |
|