Berlini vagyok

Az „én vagyok berlini” ( németül:  Ich bin ein Berliner ) egy ikonikus kifejezés John F. Kennedy amerikai elnök 1963. június 26-án, a Schöneberg városháza előtt az akkori Nyugat-Berlinben elmondott történelmi beszédéből . Kennedy szolidaritását és támogatását fejezte ki a nyugat-berliniek iránt, miután az NDK kommunista rezsimje felépítette a berlini falat , amelynek célja a polgárok Nyugat-Berlinbe irányuló tömeges migrációjának megakadályozása volt.

Kennedy kétszer is megismételte ezt a mondatot beszédében:

Kétezer évvel ezelőtt a legbüszkébb szavak, amelyeket egy ember kimondhatott, a „civis Romanus sum” („Róma polgára vagyok”) volt. Most, a szabad világban a legbüszkébb szavak az "Ich bin ein Berliner". Minden szabad ember, bárhol is él, most Berlin polgára, ezért szabad emberként büszke vagyok az „Ich bin ein Berliner” szavakra.

A kifejezést gyakran idézték mind a német egyesülés időszakában , mind a mai időben - a történelmi dátumok és évfordulók megünneplése kapcsán [1] .

Legendák, pletykák

Az 1980-as években egyes angol nyelvű országokban megjelent egy úgynevezett modern legenda , amelyet a New York Times [2 ] cikke indított el . A legenda Kennedy beszédéből származó valós kifejezés elferdítésén alapul, ahol állítólag nyelvtani hibát vétett, amikor kimondta az ein határozatlan névelőt , ami állítólag itt felesleges . Így a „Berlini vagyok” („Ich bin Berliner”) kifejezése állítólag „ Berlini fánk vagyok ” („Ich bin ein Berliner”) lett, ami állítólag nevetést váltott ki a németek körében. Kennedynek tapasztalt fordítója volt, a szöveget előre megírták, minden szót gondosan megválasztottak, és a látszólag az elnök által hangoztatott mondatot többször is begyakorolta. Valójában a németül a "Berliners" (lekvárral töltött fánk) elnevezése Berliner Pfannkuchen , nem pedig Berliner , mint az angol nyelvű országokban. Bár egy berlini születésű ember valóban inkább Ich bin Berlinernek mondaná, Kennedy értelemszerűen nem használhat ilyen konstrukciót. Másrészt az ein szócikk kiegészítése lehetővé teszi, hogy az állításnak a "szellemben, lélekben" jelentést adjuk [3] . Így az Ich bin ein Berliner kifejezés nyelvtanilag meglehetősen helyes, és pontosan kifejezi azt, amit Kennedy mondani akart: "(Szívem szerint) berlini vagyok." Kennedy kétszer mondta ezt a kifejezést beszédében. Beszéde közepén a hallgatóság nevetését az váltotta ki, hogy az elnök utólag köszönetet mondott a fordítónak, aki ezt a kifejezést németről németre "fordította".

Ugyanezt a mondatot, amelyet Kennedy is megismételt beszéde végén, tapsvihar fogadta a sokezres közönség részéről. A modern időkben Kennedy beszédének felvételét gyakran sugározzák a televízióban. Annak ellenére, hogy ez a legenda nem felel meg a valóságnak, az Egyesült Államok néhány humorista körében népszerű, és néha idézik [4] [5] .

Memória

1988-ban Niue szigetországa 5 dolláros érmét bocsátott ki Kennedy berlini beszédének emlékére. 2008-ban Libéria 5 libériai dollár címletű érmét bocsátott ki, amelynek előlapján Kennedy portréja volt, aki a „berlini vagyok” beszédet tartja. A portré a híres fénykép alapján készült, az érmébe épített hangszórón keresztül a mikrofont megnyomva a beszéd egy része reprodukálódik.

2008-ban John McCain amerikai elnökjelölt hasonló mondatot mondott: „ Ma mindannyian grúzok vagyunk[6] . 

Lásd még

Jegyzetek

  1. Angol-orosz nyelvi és regionális szótár "Americana-II"
  2. William J. Miller ezt írta a New York Timesban 1988. április 30-án: Amit nem tudtak, de könnyen megtudhattak volna, az az volt, hogy az ilyen állampolgárok soha nem nevezték magukat "berlinerinek". Ezt a kifejezést a reggelinél gyakran elfogyasztott kedvenc édességre tartják fenn. Így hát, miközben megértették és értékelték az elnök indulatos nyilatkozata mögött meghúzódó érzelmeket, a lakosok egymás közt civakodtak, amikor szó szerint felkiáltott: "Én egy kocsonyával töltött fánk vagyok."
  3. Putnam, Thomas . The Real Meaning of Ich Bin ein Berliner  (angol) , The Atlantic  (2013. szeptember 18.). Archiválva az eredetiből 2018. augusztus 23-án. Letöltve: 2018. augusztus 23.
  4. Archivált másolat (a hivatkozás nem elérhető) . Letöltve: 2006. április 10. Az eredetiből archiválva : 2006. június 14..   .
  5. http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/letter_from_america/3167810.stm Archiválva : 2010. január 14. a BBC News Wayback Machine -nél
  6. Andrej Sitov. John McCain: "Their bin Georgians" Archív másolat 2008. október 30-án a Wayback Machine -en // Rossiyskaya Gazeta No. 4743, 2008. szeptember 4.

Linkek