Kukish ( shish, füge, dulya ) [1] - ököl, hüvelykujjával a mutató- és középső ujja közé szorult, durva gesztusként , gúnyt, megvetést és az ellenfél megalázásának vágyát jelzi [2] [3] . A süti felmutatása szintén a durva visszautasítás hagyományos formája.
A "shish" szó, valamint az ezt a gesztust jelző analógjai oroszul önállóan használhatók egy bizonyos helyzetre, például: "Nincs shish (nincs füge)" - valami (pénz) hiányát jelenti. , értéktárgyak stb.), és kifejezésként: „shish (füge) neked!”, „shish (füge) neked vajjal!” - nem hajlandó adni valamit, javasolni vagy segíteni egy személynek. Széles körben használják a beszélgetésben, gyakran nem kísérik gesztus.
A kukish egy gesztus, amely kezdetben a közösülést szimbolizálja , és ezért obszcén szemantikája van [1] [4] . Ezt a gesztust az ókorban használták Oroszországban a veszély, a gonosz szem elleni védelemként és a gonosz szellemek elriasztására [1] . Az orosz nyelvű írott forrásokban a "kukish" szót legalább 1695 óta használják a megfelelő gesztus jelölésére [5] [6] .
A gesztust az ókori rómaiak fallikus szimbólumként használták, és mint ilyen amulettek létrehozására használták [7] .
A fehérorosz , orosz és ukrán nyelvben főként a kukish , shish [1] kifejezéseket használták ennek a gesztusnak a jelölésére , amelyet a 17. század óta részben felváltott a feltételesen semleges galicizmus „figa”. P. Ya. Chernykh etimológus szerint a „füge” szó a francián keresztül került a szláv nyelvekbe, vö. Francia (13. század óta) faire la figue à - „kicsúfolni valakit”, a középkorig nyúlik vissza. azt. far la fica - "készíteni, mutasd a fügét." A közép-olasz nyelvben ez a kifejezés (talán a ficcare-val való szennyeződés miatt - „kibír”, „hajt”, „betapad”) obszcén vulgáris jelentést kapott [3] .
Európában a füge szó valószínűleg Olaszországból származott. Van ez a gesztus, az ital néven ismert. fica mano ("füge a kézben") vagy olasz nyelven. far le fiche ("fiche elkészítése"), az elmúlt évszázadokban gyakori és nagyon durva gesztus volt, hasonlóan a középső ujj kinyújtásához, de mára gyakorlatilag használaton kívül van [8] . Figyelemre méltó, hogy az ujjak fügévé hajtogatásának említése megtalálható Dante Isteni színjátékában (Inferno, XXV. ének), és általában a bánatos embert ábrázoló középkori festményeken szerepel. Ugyanezt a gesztust ma már viccként használják gyerekeknél, de az orrlopást szimbolizálja, és nincs sértő vagy intim jelentése.
Ennek a gesztusnak Kínában , Koreában és Japánban rendkívül illetlen jelentése van, és fallikus szimbólumként működik . A gesztus a nyugati "testvér" - a középső ujj - teljes analógja .[9]
Sok arab országban szexuális sértést jelent.[10]
A "shish" szó és analógjai számos széles körben használt orosz mondásban szerepelnek, például: