Shanghai dialektus

Shanghai dialektus
Országok Kína
A hangszórók teljes száma 10-14 millió ember [1] .
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

Kínai-tibeti család

kínai ág ukrán csoport északi alcsoport
Írás íratlan [2]
ISO 639-6 suji

Шанхайский диалект (самоназвание : 上海閒話Zanhererau [ ɑ̃̀ h é ɦ ɛ̀ ɦ ʊ̀ ], 沪语wugniu [ɦu ɲy]; кит. трад . 上海閒話, упр. 上海言话, пиньинь Shànghǎi yánhuà , палл . шанхай яньхуа ) — egy wu kínai dialektus , amelyet Sanghajban beszélnek . A sanghaji és más wu dialektusok nem hallhatók az észak-kínai beszélők számára . Tekintettel arra, hogy a modern sanghajiak számos bevándorlási hullám leszármazottai, a sanghaji dialektus a legreprezentatívabb a Wu csoport északi (taihu) dialektusai közül , amely az északi wu dialektus területén megtalálható szavakat és kifejezéseket tartalmazza. Ráadásul a sanghaji a Wu csoport legnagyobb dialektusa a beszélők számát tekintve: akár 14 millió embert is.

A sanghaji dialektus, mint az y csoport többi dialektusa , nagy hangzásvilággal rendelkezik - sok mássalhangzó és tiszta magánhangzó van . A sanghaji és más wu nyelvjárásokban vannak olyan hangos mássalhangzók , amelyek hiányoznak az északi dialektusokból és a kantoni nyelvből . A sanghaji nyelv nem érthető kölcsönösen egyetlen észak-kínai dialektussal sem. A sanghaji a szókincs 28,9%-át a pekingi dialektussal osztja [3] . A modern sanghaji nyelvet azonban erősen fonetikailag befolyásolja a mandarin [4] .

Történelem

A sanghaji dialektust a 19. század közepe óta tanulmányozták; az egy időben kezdődött állandó migránsáradat miatt Sanghaj az 1850-es évek óta folyamatosan változik [5] . Az első munkák róla 1853-ban [6] és 1862-ben [7] jelentek meg . Az érdeklődés következő hulláma az 1920-as években jött: Zhao Yuanren és Bernhard Carlgren különféle dialektusokat írt le, köztük a sanghaji nyelvet is. Zhao különös figyelmet fordított a variabilitás jelenlétére a Suzhou -ból való legnagyobb migráció miatt [8] [9] .

1985-ben betiltották a sanghaji nyelv használatát az iskolákban [10] . 1992-ben a diákokat arra ösztönözték, hogy meséljenek a tanároknak arról, hogy más gyerekek használják a sanghaji nyelvet; a szabálysértőket megbüntették [11] .

Egyes adatok szerint a helyi családok 45%-ának Sanghaj a fő kommunikációs nyelve [11] . Másrészt 2011-ben a sanghaji ötödikesek mindössze 38%-a számolt be arról, hogy otthon beszél sanghajiul [12] . A sanghaji dialektus nyelvi halálának kezdetére utalnak [4] .

Időről időre tesznek kísérleteket a sanghaji dialektus megőrzésére: 2014-ben például 20 óvodában indult program a gyerekek és a tanárok sanghaji nyelvtudásának ösztönzésére [13].

Fonetika

A sanghaji, mint más kínai nyelvek és dialektusok, a szótagot opcionális kezdő- és végszóra osztja. Ezenkívül minden szótagnak van egy hangja [14] [15] .

Kezdőbetűk

Ajak fogászati Alveo-palatális hátul nyelves Glottal
orr [ m ] [ n ] [ ŋ ]
robbanó süket [ p ] [ ] [ k ] [ ʔ ]
leszívott [ ] [ t̪ʰ ] [ ]
zöngés [ b ] [ ] [ ɡ ]
afrikaiak süket [ t͡s ] [ t͡ɕ ]
leszívott [ t͡sʰ ] [ t͡ɕʰ ]
zöngés [ d͡ʑ ]
frikatívák süket [ f ] [ s ] [ ɕ ] [ h ]
zöngés [ v ] [ z ] [ ʑ ] [ ɦ ]
egyetlen ütem [ l ]

A zöngés robbanékony mássalhangzókat tompa hangon ejtik ki, a szókezdő hangsúlyos szótagokban gyenge fonációval [16] . Ez a hangzás gyakori a nullkezdő szótagokban, az affrikátusokkal és frikatívusokkal kezdődő szótagokban, valamint a hangzó mássalhangzókban . Intervokális pozícióban ezek a mássalhangzók megszólalnak [17] .

Döntő

Az alábbiakban egy táblázat a sanghaji dialektus összes lehetséges döntőjéről, a nemzetközi fonetikus ábécével [14] [18] [19] írva :

Nyitott szótag
hosszú mediális
Orrvég
rövid mediális + orrvég
Belépő hang
rövid mediális
, amely glottalis stop-ban végződik
Mediálok Ø j w Ø j w Ø j w
mondókák ʊ͍ᵛ [ ʊ͍ᵛ ]                
ʊ [ ʊ ]                
ə       [ ə̆n ]   [ wə̆n ] [ ə̆ʔ ]   [ wə̆ʔ ]
ɤɯ [ ɤɯ ] [ jɤɯ ]              
o [ o ] [ jo ]   [ ŏŋ ] [ jŏŋ ]   [ ŏʔ ] [ jŏʔ ]  
ɑ       [ ɑ̃ ] [ jɑ̃ ] [ wɑ̃ ]      
a [ a ] [ ja ] [ wa ] [ ã ] [ ja ] [ ] [ ăʔ ] [ jaʔ ] [ wăʔ ]
e [ e ] [ je ] [ mi ] [ ĕɲ ]     [ ĕʔ ]    
ei [ ei ]   [ wei ]            
ø [ ø ] [ jo ] [ ] [ ø̆ɲ ]     [ ø̆ʔ ]    
én [ én ]                
y [ y ]                
Szótag frikatívusok: [ ] [ ʑ̩ ] [ ] [ ʔm̩ ][ ] [ ʔn̩ ] [ ŋ̍ ] [ əɫ ]~[ ]~[ ɫ̩ ].

A közép-kínai döntő [ ] [ -ɲ ] néven maradt fenn , míg [ -n ] és [ -m ] vagy [ ] lett, vagy eltűnt. A [ -p ] [ -t ] [ -k ] terminálok lettek a glottális stop, [ ] [20] .

Hangok

A sanghaji nyelvnek öt hangja van (az elszigetelt szótagokhoz). Közülük három a Yin (a közép-kínai fonetika terminológiájában; a Yin-shan és a Yin-Qu egyesült), kettő a Yang (Yang-Ping, Yang-Shan és Yang-Qu is egyesült) [21] [22] . A yin hangokat valamivel magasabb hanggal ejtik, mint a yang-t [23] . A hangok "rágódnak" hirtelen véget érnek, és glottális stopba [ /ʔ/ ] végződnek.

A sanghaji nyelvben két ellentétes hangnem létezik [24] : zuhanó és emelkedő. A fenti ötből a sandhi hatására keletkeznek : az egyes szavak hangmintája csak az első szótag hangjától függ [25] .

Ping (平) Shang (上) Qu (去) Zhu (入)
Yin (陰) 52(T1) 34 (T2) 44' (T4)
Yang (陽) 14 (T3) 24' (T5)

Azok a tényezők, amelyek a közép-kínai nyelvben a hangok jinre és jangra való felosztásához vezettek, még mindig minden wu dialektusban léteznek: a jang hangok zöngés kezdőbetűkkel ([ b ], [ d ], [ ɡ ], [ z ], [ v ] , [ ], [ ʑ ], [ m ], [ n ], [ ɲ ], [ ŋ ], [ l ], [ j ], [ w ], [ ɦ ]) [23] .

Szavak és kifejezések

Fordítás IPA Hieroglifákkal _
"Sanghaji dialektus" [zɑ̃.hɛ ɦɛ.ɦo] 上海闲话 vagy 上海言话(上海閒話 vagy 上海言話)
"Sanghaj" [zɑ̃.hɛ.ɲɪɲ] 上海人
"ÉN" [ŋu] 我、吾
"mi" vagy "én" [ɐʔ.la] 阿拉
"ő ő" [ɦi] 渠(佢, 伊, 其)
"ők" [ɦi.la] 渠拉(佢拉, 伊拉)
"Ön" [nʊŋ] pl .)
"te (pl.)" [na] 倷 (modern: 㑚)
"Szia" [nʊŋ.hɔ] 侬好(儂好)
"viszontlátásra" [tsɛ.ɦwei] 再会(再會)
"Kösz" [ʑja.ja.nʊŋ] vagy [ʑja.ʑja.nʊŋ] 谢谢侬(謝謝儂)
"sajnálom" [tei.vəʔ.tɕʰi] 对勿起(對勿起)
"de ugyanakkor" [dɛ.z̩] , [dɛ.z̩.ni] 但是, 但是呢
"kérem" [tɕʰɪɲ] (請)
"az/az/az" [ɛ.tsa] , [i.tsa] 埃只, 伊只(埃隻, 伊隻)
"ez/ez/ez" [ɡəʔ.tsa] 箇只(箇隻)
"ott" [ɛ.ta] , [i.ta] 埃🍲, 伊🍲
"ott" [ɛ.mi.ta] , [i.mi.ta] 埃面𡍲, 伊面🍲
"itt" [ɡəʔ.ta] 搿🍲
"van" [ɦjɤɯ.təʔ] 有得
"létezik" [lɐʔ.hɛ] 徕許, 勒許
"most, jelenlegi" [ɦi.zɛ] 现在(現在)
"mennyi az idő most? / mennyi az idő?" [ɦi.zɛ tɕi.ti tsʊŋ] 现在几点钟?(現在幾點鐘?)
"ahol" [ɦa.li.ta] , [sa.di.fɑ̃] 何里𡍲 (何裏𡍲), 啥地方
"mit" [sa.ɦəʔ] 啥个
"WHO" [sa.ɲɪɲ] vagy [ɦa.li.ɦwei] 啥人, 何里位
"miért" [ɦwei.sa] 为啥(為啥)
"mikor" [sa.zən.kwɑ̃] 啥辰光
"hogyan" [na.nən] , [na.nən.ka] 哪能 (哪恁), 哪能介 (哪恁介)
"Mennyi?" [tɕi.di] 几钿? (幾鈿?)
"Igen" [ɛ]
"Nem" [m̩] , [vəʔ.z̩] , [m̩.məʔ] , [vjɔ] 呒, 勿是, 呒没, 覅(嘸, 勿是, 嘸沒, 覅)
"telefonszám" [di.ɦo ɦɔ.dɤɯ] 电话号头(電話號頭)
"lakóhely/otthon" [ʊʔ.li] 屋里(屋裏)
"Gyere a házunkba és játssz" [tɔ ɐʔ.la ʊʔ.li.ɕjɑ̃ lɛ bəʔ.ɕjɐ̃] (到阿拉屋里向来孛相(白相)!(到阿拉屋裏向來孛相!)
"Hol van a mosdó?" [da.sɤɯ.kɛ ləʔ.ləʔ ɦa.li.ta] 汏手间勒勒何里🍲? (汏手間勒勒何裏𡍲?)
"Ebédeltél már?" [ɦja.vɛ tɕʰɪʔ.ku.ləʔ va] 夜饭吃过了𠲎? (夜飯喫過了𠲎?)
"Nem tudom" [ŋu vəʔ.ɕjɔ.təʔ] 我勿晓得. (我勿曉得.)
"Beszélsz angolul?" [nʊŋ ɪɲ.vən kɑ̃.təʔ.lɛ va] 侬英文讲得来𠲎? (儂英文講得來𠲎?)
"Szeretlek" [ŋu ɛ.mu nʊŋ] 我爱慕侬. (我愛慕儂!)
"Kedvellek" [ŋu lɔ hwø.ɕi nʊŋ əʔ] 我老欢喜侬个!(我老歡喜儂个)
"hírek" [ɕɪɲ.vən] 新闻(新聞)
"halott" [ɕi.tʰəʔ.ləʔ] 死脱了
"élő" [ɦwəʔ.ləʔ.hɛ] 活勒嗨(活着)
"sok" [tɕjɔ.kwɛ] 交关
"belül" [li.ɕjɑ̃] 里向
"kívül" [ŋa.dɤɯ] 外頭
"Hogy vagy? / Hogy vagy?" [nʊŋhɔva] 侬好𠲎?(儂好𠲎?)

Irodalmi és sanghaji kiejtések

Pinyin Fordítás Irodalmi Shanghai
jiā "ház" tɕia˥˨ ka˥˨
yan "arc" ɦiɪ˩˩˧ ŋʱɛ˩˩˧
ying "cseresznye" ʔiŋ˥˨ ʔɐ̃˥˨
xiao " gyermeki jámborság " ɕiɔ˧˧˥ hɔ˧˧˥
xue "oktatás" ʱjɐʔ˨ ʱʊʔ˨
wu "dolog" vəʔ˨ mʱəʔ˨
wǎng "háló" ʱwɑŋ˩˩˧ mʱɑŋ˩˩˧
feng " főnix " voŋ˩˩˧ boŋ˩˩˧
fei "zsír" vi˩˩˧ kettős
"nap, nap" zəʔ˨ ɲʱiɪʔ˨
ren "emberi" zən˩˩˧ ɲʱin˩˩˧
niǎo "madár" ʔɲiɔ˧˧˥ tiɔ˧˧˥


Változások a fiatal előadók beszédében

Az 1990-es évek óta a sanghaji nyelv hangszerkezete gyorsan közeledik a mandarin kínaihoz . Népszerű a kezdőbetűk feloldása : a mandarinból hiányzó hangok vagy teljesen eltűnnek, vagy megsüketülnek. Például a 10-15 évesek körében a gyerekek több mint 84%-a kihagyja a kezdeti [ ŋ ] [26] . Ezen kívül a következő változások vannak:

Az [e] és [ɛ] magánhangzók összevonása folyamatban volt; az 1980-as évek végén azt hitték, hogy az egyesülés már befejeződött, de a mandarin hatására a fordított folyamat megindult [9] .

A mandarinnak köszönhetően az 1950-es évek környékén megjelent a sanghaji nyelven a /y/ mediális [8] [9] .

Az alacsony regiszterhangok eltűnésének nyomai vannak. A zárt végű szótagok rövid hangja meghosszabbodik. Változik a hangszínek mintázata is: a többszótagos szavak szótagcsoportokra oszlanak, amelyekre a megfelelő szabályok vonatkoznak (egy öt szótagos szót például két- és háromszótagos kombinációként ejtik ki) [28] .

Jegyzetek

  1. Wellman, 2013 , p. négy.
  2. Hannas, 2011 , p. 174.
  3. Glossika kölcsönös érthetőségi mutatója
  4. Wellman 12. , 2013 .
  5. Wellman, 2013 , p. nyolc.
  6. Edkins, 1868 .
  7. MacGowan, 1862 .
  8. Chen 12. , 2003. , p. 182.
  9. 123 Qian , 2003 .
  10. Liang, 2010 .
  11. Qian 12. , 2010 .
  12. Ni .
  13. China Daily .
  14. 1 2 Chen és Gussenhoven (2015) .
  15. Zhu, 2006 , p. 6-16.
  16. Ladefoged, 1996 .
  17. Zhu, 1999 , p. 12.
  18. Zhu, 1999 , p. 14-17.
  19. Zhu, 2006 , p. tizenegy.
  20. Svantesson .
  21. Chen, 2003 , p. 74.
  22. Zhu, 2006 , p. 17.
  23. 1 2 Bao, 1999 , p. tíz.
  24. Bevezetés a sanghaji nyelvbe .
  25. Zhu, 2006 .
  26. Gu, 2004 , p. 19.
  27. Wellman, 2013 , p. 35.
  28. Gu, 2004 .

Irodalom

Javasolt olvasmány