A testőrök visszatérése, avagy Mazarin bíboros kincsei
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 17-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
A testőrök visszatérése, avagy Mazarin bíboros kincsei egy orosz zenés film . A film legalább három változatban készült: színházi változat (időtartam - 1:55:14), teljes rendezői verzió (időtartam - 2:14:05), valamint négy epizódos TV-sorozat (időtartam - 3:17). :48). A forgatás 2007. június 15. és szeptember 5. között zajlott, a hangosítás és a vágás 2008-ban fejeződött be. A kölcsönzött verzió premierje 2009. február 4-én volt [2] . 2009. november 7-én mutatták be a film teljes rendezői változatát a Channel One-on [3] . 2012. március 10-én egy négy epizódból álló sorozatot mutattak be a REN TV csatornán. Tervezték egy vígjáték kiadását is (időtartam - 140 perc) [2] , de ez nem valószínű az Aramist alakító Igor Starygin színész halála miatt .
2009. március 5. DVD -n és Blu-ray-n a film kölcsönzött verziója (időtartam - 1:55:14).
Telek
A film a Tíz évvel később című regény utolsó jeleneteivel kezdődik, némi eltéréssel. A királyi őrség elleni harcban, amely Belle-Ile barlangjaiban játszódik , Aramis és Porthos meghal (a könyvben csak Porthos). Athos meghal a birtokán, miután megivott egy csésze mérget, és egyúttal megérezte barátai halálát (a könyvben - megtört szívből, miután fia, Raul halálhírét kapta a szaracénokkal vívott háborúban ). D'Artagnan , a királyi csapatok parancsnoka a Hollandiával vívott háborúban végül Franciaország marsalljává válik, ahogy Athos megjósolta neki La Rochelle Richelieu bíboros ostrománál . Ám amint megkapta a hőn áhított rudat, miután megmentette a foglyul ejtett francia muskétásokat, egy ágyúgolyó által lecsapva meghal. Az eddig legyőzhetetlen és elválaszthatatlan barátok vereséget szenvedtek, de még a halálban is elválaszthatatlanok maradtak, és mind ugyanazon a napon haltak meg. Ugyanakkor D'Artagnan esküdt ellensége, Monsieur de Jussac, az őrség nyugalmazott kapitánya meghal a kastélyában keletkezett tűzben.
Komoly szenvedélyek dübörögnek Franciaországban . A párizsiak egyenesen dühösek. A parlamentben viták dúlnak a kincstárból ellopott pénzekről. Mazarin bíboros titokban elhagyta Franciaországot a királyi kincsekkel együtt. A nép és a parlament is Mazarin szeretője, Anna osztrák királynő arcában találta meg a tettest . És mivel a királynő becsületének egykori védelmezői hirtelen meghaltak, sürgősen újakat kell keresnie, és ők lesznek a muskétások gyermekei: D'Artagnan lánya, Jacqueline királyi szolgálólány, Athos fia, aki a királyi szolgálatban van - Raul, Porthos lánya, aki a világi életből került a kolostorba - Angelica, Porthos fia - Leon királyi gárda kapitánya, aki nem ismeri szüleit, és kénytelen harcolni ellene. a többi négy, és Aramis fia - Henri.
Miután Mazarin bíborost Angliában megölték, kincsei a templomos gyűrűvel együtt, amely a legenda szerint halhatatlanságot biztosít, a jezsuita rend kezébe kerülnek . Amikor megpróbálják elvenni a Franciaország és a királynő vagyonát, a hősök gyermekeit elfogják, és Raoul egyenlőtlen csatában hal meg.
Maguk a muskétások lelke idáig vakmerően, de erőtlenül figyelték gyermekeik kalandjait. D'Artagnan őszinte imája egy időre visszahozza a testőröket a földre, hogy lehetőséget adjon utódaik és a francia királynő becsületének megmentésére. Velük együtt megelevenedik de Jussac is, aki szintén belevág a kincskeresésbe, összeáll de Croile-lal, a Milady de Wintert utánzó nővel .
Ennek eredményeként a gyerekek és a szülők újra együtt vannak, az alattomos jezsuiták vereséget szenvednek, de Jussac végül meghal, és a francia királynő tisztelete megmarad. Miután megkapták a templomosok gyűrűjét, a testőrök nem hajlandók használni, mert együtt akarnak maradni a következő világban.
Karakterek
- Jacqueline d'Artagnan lánya. Gyors indulatokat és erőszakos temperamentumot örökölt tőle. A csapat legfiatalabbjai, mivel ő a királyné díszlánya , illetve a Napkirály idején a díszlány nem voltak 18 évesnél idősebbek (azaz kb. 16-17 éves). A lány apja mindig egy fiúról álmodott, ezért Jacqueline-t vívni, lövészetre és katonai ügyekre tanította. Megöregedve férfiruhákba öltözik, és magát férfinévnek nevezve, Jacques néven megy, hogy megvédje Franciaországot. Henri azonnal meglátta a dögös srácban, Jacques-ban Jacqueline lányos gyengédségét. Beleszeret, majd később eljegyezte.
- Henri Aramis fia, akiről csak 20 év után értesül. Ausztriai Anna keresztfia. Mint az apja: ugyanolyan szenvedélyes és romantikus. A film elején rövid indulatot mutat Jacques-szel (Jacqueline) és durvaságot Angelique-kal szemben, de később mindannyian összebarátkoznak. Az első sejtések, hogy Jacques valójában lány. Beleszeret Jacqueline-be, később eljegyezte.
- Raoul Marie de Chevreuse Athos fia. Édesapja pontos mása: nemes, kiszolgáltatott, becsületes. Henri járványai során Angelique-ot és Jacquest (Jacqueline) védi. Egy kocsmában verekedés közben hal meg.
- Angelica Porthos lánya és Leon húga, egy kövérkés, vidám apáca. Úgy néz ki, mint az apja: ugyanolyan egyszerű és határozott. Egyértelműen imádta a lányát, és mindenesetre igyekszik a kedvében járni (különösen etetni). Ez látható a képkockán, amikor lányát "szépségnek" nevezi, és szívesen eszik vele sonkát. Szereti az apját és a testvérét.
- Leon Porthos fia és Angelica testvére, akiről sok évvel később értesül, szüleit nem ismerve. A királyi gárda kapitánya, később a király a király testőreinek kapitányává nevezte ki.
Cast
Színész
|
Szerep
|
Mihail Bojarszkij
|
D'Artagnan D'Artagnan
|
Veniamin Smekhov
|
Athos Athos
|
Valentin Szmirnickij
|
Porthos Porthos
|
Igor Starygin (hangja Igor Yasulovich )
|
Aramis Aramis
|
Alisa Freindlich
|
Ausztriai Anna Anna osztrák királynő
|
Dmitrij Kharatyan
|
Lajos XIV Lajos király XIV
|
Anatolij Ravikovics
|
Mazarin bíboros Mazarin bíboros
|
Lyanka Gryu
|
Jacqueline, D'Artagnan lánya Jacqueline, D'Artagnan lánya
|
Anton Makarsky
|
Henri, Aramis fia Henri, Aramis fia
|
Danila Dunaev
|
Raoul, Athos fia Raoul, Athos fia
|
Irina Pegova
|
Angelica, Porthos lánya Angelica, Porthos lánya
|
Dmitrij Nagiev
|
Leon, Porthos fia Leon, Porthos fia
|
Sándor Shirvindt
|
Colbert Colbert
|
Vlagyimir Balon
|
de Jussac de Jussac
|
Evgenia Kryukova
|
Louise de Lavalier Louise de Lavalier
|
Vitalij Alshansky
|
Germain Germain
|
Alena Jakovleva
|
de Croile de Croile
|
Oleg Shkolnik
|
az őrség hadnagya az őrség hadnagya
|
Fedor Dobronravov
|
d'Oliva abbé d'Oliva abbé
|
Jurij Vasziljev
|
Gotha bíboros Gotha bíboros
|
Jevgenyij Dancsevszkij
|
Vernier, más néven Felton Vernier, más néven Felton
|
Vlagyimir Nazarov
|
a parlament elnöke a parlament elnöke
|
Borisz Csukhoncev
|
polgármester polgármester
|
Sztanyiszlav Nyikolajev
|
szerzetes szerzetes
|
Nina Yungvald-Khilkevich
|
Orléans hercegnője gyermekként Orléans hercegnője gyermekként
|
Kristina Kucherenko
|
Jacqueline gyerekként Jacqueline gyerekként
|
Edgar Frolenko
|
Városi fiú Pál Városi fiú Pál
|
Edward Frolenko
|
városi fiú farmer városi fiú farmer
|
Olga Sumskaya
|
Mademoiselle Blanche Mademoiselle Blanche
|
Vlagyimir Malcev
|
Giuseppe, Mazarin testvére Giuseppe, Mazarin testvére
|
Georgij Yungvald-Khilkevich
|
udvaronc udvaronc
|
Vaszilij Belozerov
|
szkúner kapitány szkúner kapitány
|
Sztanyiszlav Nyikolajev
|
bérgyilkos szerzetes bérgyilkos szerzetes
|
Alexander Pershin
|
gárdista gárdista
|
Jaroszlav Fedorcsuk
|
gárdista gárdista
|
Gennagyij Makoev
|
epizód epizód
|
Alekszandr Oleshko
|
epizód epizód
|
Alekszandr Szamoilov
|
epizód epizód
|
Oleg Chamin
|
epizód epizód
|
Szergej Kustov
|
epizód epizód
|
A forgatócsoport
- Színpadrendező: Georgij Yungvald-Khilkevich
- Forgatókönyvírók: Georgy Yungvald-Khilkevich és Anton Markov Jurij Blikov közreműködésével .
- Zeneszerző: Maxim Dunayevsky
- Szövegíró: Karen Kavaleryan
- Vezető operátor: Sergey Tartyshnikov
- Produkciótervező: Nikita Chernov Anna Lebedeva közreműködésével
- Jelmeztervezők: Natalia Polyakh és Lyubov Zaiceva
- Producerek: Oleg Chamin és Vaszilij Belozerov
- Zenei producer és hangszerelő: Valerij Razumovszkij
- Vívóedzés és vívóküzdelmek rendezése: Balon Vladimir
- Lovaglás: Valerij Pravdin
- Lovas kaszkadőr rendező: Pavel Vilkovich
- A mérkőzés rendezője: Alekszandr Doroškevics
- Tánckoreográfus: Andrej Gluscsenko
- Pyrotechnic Effects Rendező: Andrey Kosnikov
A filmben szereplő dalok
- Mihail Boyarsky - "Nos, miért?"
- Alisa Freindlich és Angelina Sergeeva - A királynő és Jacqueline duettje
- Anton Makarsky , Mihail Boyarsky , Angelina Sergeeva és mások - "Egy csapat vagyunk!"
- Anton Makarsky - "Viszlát, szerelem!"
- Anton Makarsky - "Milyen kár!"
- Anton Makarsky és Angelina Sergeeva - "Duett Henri és Jacqueline"
- Mihail Boyarsky - "Ima"
- Mihail Boyarsky , Anton Makarsky , Angelina Sergeeva és mások - „Repültek a napok...”
- Dmitry Kharatyan - "Rap King"
- Veniamin Smekhov - "Athos dala"
- Angelina Sergeeva - "Jacqueline siralma"
A fő különbségek a teljes rendezői vágás és a kiadási verzió között
- A film kezdete D'Artagnan repülése, az erőd elfoglalása, az egész négy ember halálának kiterjesztett története. Valójában mindent újrakészítettek.
- Második dal Henri és Jacqueline a pincében
- Jelenetek Mademoiselle Blanche-al
- Jelenet a fiatal hercegnővel
- Visszaemlékezés Porthos fiával
- Új jelenetek a következő világban
A kölcsönzött változat legtöbb jelenete kissé kibővült.
Forgatás
- Georgy Yungvald-Khilkevich rendező , amikor a "A testőrök visszatérése, avagy Mazarin bíboros kincsei" című film forgatókönyvét írta, Viktor Malcev darabját vette a testőrök kalandjainak folytatásáról , ahol a hősök találják magukat a következő világban . Ez a kép Maltsev ötlete és játéka alapján készült. [4] Magát a forgatókönyvet George Yungvald-Khilkevich írta 2002 -ben , és elmondása szerint kizárólag saját magának, mivel nem volt pénz a forgatásra. [5] Öt évbe telt, mire elkezdődött a forgatás.
- A forgatás 2007. június 15. és szeptember 5. között zajlott, és szinte ugyanazokon a helyeken zajlott, ahol az első szovjet filmadaptációt forgatták: Odesszában , Szvirzs várában , Lvovban (különösen a párbaj epizódjában az örmény templomban ), valamint mint Moszkva , Carszkoje Selo és Belgorod-Dnyeszter [6] .
- D'Artagnan lányának, Jacqueline-nak a szerepére a rendező azt tervezte, hogy Elizaveta Boyarskaya -t meghívja , de kiderült, hogy túl sok szerződést kötött más projektekre éppen A testőrök visszatér forgatásakor, így a jelöltségét azonnal ejtették. Ennek a szerepnek az igazi versenyzője Anastasia Zavorotnyuk volt , de visszautasította, hogy ne sértse meg Mihail Boyarsky lányát . Ezt követően Yungvald-Khilkevich Zavorotnyukot Lyanka Gryu színésznőre cserélte . [5]
- A rendező azt tervezte, hogy meghívja Milla Jovovichot az "új Milady" de Croile szerepére , de a producerek elutasították ezt az ötletet. Ennek eredményeként a szerepet Alena Yakovleva játszotta . [7]
- Andrej Szokolov visszautasította Raul, Athos fia szerepét (ezt a szerepet az előző „ Anna királynő titka, avagy A testőrök harminc évvel később ” című filmjében játszotta), mivel ekkor kezdte el forgatni „Artifact” című filmjét. rendezőként. [8] Ennek eredményeként ezt a szerepet Danila Dunaev kapta .
- Jevgenyij Dancsevszkij maga könyörgött Georgij Jungvald-Khilkevicsnek, hogy lője le a filmben. Egy interjúban a színész így beszélt erről: „ Megtudtam, hogy a Muskétás eposz folytatását forgatják, megtaláltam Khilkevich telefonját, felhívtam és azt mondtam: „Georgy Emilievich, ez Dancsevszkij, aki Feltont játszotta. Szeretnék veled filmezni." Azt válaszolta nekem: „Örömmel. De már csak két szereplőm maradt. Nézd meg és válaszd ki a neked legjobban tetszőt. Elolvastam a forgatókönyvet, és valamiért egy olyan karaktert választottam, akit eléggé fakón írtak oda. És Khilkevich, már a forgatás folyamatában, tudván, hogy az a személy, aki Felton első filmjében játszott, forgat, kiterjesztette ezt a szerepet. Így egy Vernier nevű hőst alakítottam, és az események során kiderült, hogy ő Felton. A kép cselekménye abszolút fantazmagoria volt, szóval itt bármi lehetséges. A film elején a testőrök meghaltak, majd feltámadtak. És Felton is feltámadt (elvégre elméletileg ki kellett volna végezni Buckingham meggyilkolása után) " [9]
- Miközben a Muskétások visszatérése, avagy Mazarin bíboros kincsei című filmen dolgoztak, Mihail Bojarszkij és Vlagyimir Balon , aki de Jussac szerepét alakította, hozzálátott, hogy megpróbáljon változtatni a cselekményen. Azt javasolták a rendezőnek, hogy a záró részben Balon hőse álljon át a muskétások oldalára, bár minden korábbi filmben ő volt az esküdt ellenségük. Yungvald-Khilkevich határozottan elutasította ezt az ötletet, ami a művészek komoly haragjához vezetett a rendező ellen. [tíz]
- Anatolij Ravikovics kategorikusan nem akart szerepelni a „A testőrök visszatérése vagy Mazarin bíboros kincsei” című filmben, és nagyon elégedetlen volt ezzel a munkával, ahogy egy interjúban elmondta: „ Ennek a filmnek nincs cselekménye, nincs gondolata, nincs színész – semmi. Egyetlen vágy a siker megismétlésére – nem volt mögötte több. Nagyon sajnálom. Khilkevich kedves ember, de ez akkora kudarc, ami után az emberek lelövik magukat. És különben is... amikor ez a társaságunk összegyűlt: öreg kopaszok, betegségekben. Nos, melyikünk a pokolba is muskétás? A fiatalok pedig ugrálnak valamiért... Teljesen érthetetlen a színészválasztás. A cselekmény marhaság valami kincsről. A helyzet az, hogy a korábbi filmek forgatókönyvét Alexander Dumas drámaíró, az utolsót pedig Khilkevich írta. Először visszautasítottam. Azt mondta, hogy nem leszek ebben a g ... eltávolítva. Khilkevics könyörögni kezdett: azt mondják, a film „Mazarin kincsei” címet viseli, és a kép nem jöhet létre nélkülem. Nos, tiszteletből, hálából neki vállaltam – kicsi a szerep. De az én hozzáállásom a filmhez egyszerűen borzasztó. A közvélemény pedig nem fogadta el. Nem lehet becsapni az embereket, ezt biztosan megértettem életemben. " [11] Mihail Bojarszkij azt is megjegyezte, hogy sem ő, sem Veniamin Smekhov , sem Valentin Szmirnickij , sem Igor Sztarigin nem akart szerepelni ezen a képen, és csak azért értett egyet, mert ez egy újabb lehetőség a forgatáson való találkozásra. [négy]
- Amikor Georgij Yungvald-Khilkevich elkezdte forgatni A testőrök visszatérését, ismét meghívta Lev Durovot de Treville szerepére. Durovnak tetszett az ötlet, de ő visszautasította: " Sajnálom, öregem, de már nem tudom húzni ." Aztán a rendező egyszerűen törölte ezt a karaktert a forgatókönyvből - mást nem tudott elképzelni ebben a szerepben, csak Durovot. [12]
- Mihail Bojarszkij kategorikusan nem értett egyet a rendezővel a film koncepcióját illetően, ezért felajánlotta Georgij Yungvald-Khilkevichnek a történetről alkotott elképzelését: „ Hilkevics „Muskétások a másik világban” kódnevű forgatókönyve egyáltalán nem esett egybe az én elképzelésemmel. a muskétások sorsa. A testőrök virtuális létezése a következő világban, majd furcsa „átutazásuk” ebbe a világba egyszerűen nem fért bele a fejembe... A tanácstalanságom még arra is késztetett, hogy megírjam a saját forgatókönyvemet, bár nem vagyok író, nem forgatókönyvíró. Egyszer egy hosszú Vlagyivosztokba tartó repülőút során vettem egy tollat és egy füzetet, és megpróbáltam leírni az ötleteimet. Nyolc óra elrepült észrevétlenül... Az egész abból fakadt, hogy az Iron Mask egy teljesen más helyen volt elrejtve, ahol mindenki gondolta. Amikor Mazarin bíboros meghalt, Lajosra hagyta, hogy maradjon egyedül a boldog életért, vagyis szabaduljon meg a kettősétől. És bár megígérte a királynőnek, hogy a haj nem fog lehullani a fejéről, ő maga küldött hozzá gyilkosokat. A merénylet azonban kudarcot vallott. És d'Artagnan fia akadályt jelent neki, aki hosszú évekig a vadonban, egy romos kastélyban tartózkodott (ráadásul d'Artagnannak van egy fia de Treville lányától). A testőrök már úton vannak a lakomára, tudják, hogy hamarosan átveszik a marsall-botot. De ismét meg kell küzdeniük Franciaországért, és egy egyenlőtlen csatában sorra meghalnak. D'Artagnan is meghal, de sikerül átadnia a kardját fiának, aki Párizsba megy, ahogy d'Artagnan is tette egykor... És ez dióhéjban, de persze sok árnyalat, történetszál van. Nagyon fontos számomra, hogy az "én" és a "fiam" között egy rövid párbeszéd alakuljon ki, ami hasonló az első sorozat "Látlak az úton" című dalához. Átadom a kardot, és vele az új d'Artagnan az ellenség után megy... Amikor elmondtam Hilkevicsnek ezt az ötletet, azt mondta: "Gyere, írd le, csináld!". Szakemberekhez fordultam – a forgatókönyv egyik változatát Jurij Rjasencev írta , de határozottan ellenezte, hogy d'Artagnannak fia legyen de Treville lányától, és emellett azt mondta: "Nem képzelem, hogy a muskétások meghaltak." Aztán elmentem Grigorij Gorinhoz , és azt mondta: "Rendben, nagyon szeretném, nagyszerű ötlet, uram!", De sajnos Grisha korábban távozott, mint az összes muskétás, a másvilágra. A forgatókönyv pedig a fejünkben maradt. Khilkevich talált egy másik ötletet, talált pénzt a filmre. Sokáig nem voltam hajlandó fellépni, megkértem, hogy magyarázzam el: „Hogyan léteznek a következő világban?”, megkértem minden résztvevőt, hogy gyűljenek össze egy kerek asztalnál, magyarázzák el, mire gondol a rendező. De közölték velünk: lesz szerkesztés, speciális effektusok, a legújabb grafika. Emiatt Georgij Emilievics megfertőzte ötletével a színészeket, és amikor csak Bojarszkij maradt „a másik oldalon”, nem volt más választásom, mint kimondani: „Egy mindenkiért, mindenki egyért!”, és elindultam vele együtt. barátaim ebben a nagyon kockázatos úszásban ." [13]
- A költő és forgatókönyvíró, Jurij Rjasencev kezdetben a forgatókönyv saját változatát írta a forgatócsoport számára: „ Misha Boyarsky megkért, hogy írjak egy olyan forgatókönyvet, amelyben az összes muskétás véget vet az életének, mint Dumas. A feleségemmel és társszerzővel, Galya Polidival pedig tényleg írtunk egy ilyen forgatókönyvet. Ezt eléggé haladó szinten megbeszéltük, találkoztunk a csoporttal, de ha jól értem, végül nem volt elég pénz az ötlet megvalósításához. Általánosságban elmondható, hogy a kép, tudod, nagyon komoly kiadásokat igényelt, le kellett lőni az erődöt, kellett nagy tömegeket lőni, csatajeleneteket... És a cselekmény ilyen volt. A filmnek a francia d'Artagnan marsall évfordulójának ünneplésére való készülődés jelenetével kellett volna kezdődnie, amikor a Louvre-i galériában, a francia marsallok portréi között portrét készítenek a nap hőse. Aztán meglátjuk a művészt, aki elkészíti d'Artagnan portréját a házában, divatos lakásaiban. De magát d'Artagnan-t még nem látjuk, hanem csak a művészt és a portrét látjuk. A filmet néző nézőt pedig természetesen érdekli: mivé lett most, d'Artagnan Boyarsky előadásában? Mindenki emlékszik rá fiatalon. A portrén pedig tényleg fiatal, égető tekintetű, kicsit szürke, talán kicsit szürke... De ez udvari festő, hízelgő... És amikor a kamera lassan átcsúszik a portréról magára a hősre, aki a művésznek pózol, egy fáradt és idős férfit látunk, táskákkal a szeme alatt, teljesen halott és hideg tekintettel, teljesen más, mint amire az első filmből emlékszünk. Nos, akkor ott van ennek a d'Artagnannak az átalakulása. Jelen van egy palotaelőadáson a színházban, és egy önmagáról szóló előadást néz, ahol egy fiatal fiú fiatalnak mutatja be a színpadon, az udvaroncok és a közönség pedig a teremben ülve csodálva nézi mindezt. És hirtelen egy férfi lép be d'Artagnan dobozába, a füléhez hajol, és mond neki valamit. És látjuk, hogyan változik az öreg d'Artagnan szó szerint a szemünk láttára az általunk ismert hőssé. Tájékoztatták, hogy a nagyon régi de Treville-t ellenségek ostromolták valamelyik erődben, mivel a franciák között még mindig tartanak a rendszeres viharok. D'Artagnan elhagyja a dobozt, lemegy a lépcsőn, és a lépcsőn ebben az időben Porthos néhány emberrel harcol, akik nem engedik, hogy meglátogassa d'Artagnant. És itt kezdődik egy új történet. D'Artagnan és Porthos de Treville megmentésére siet, Aramis és Athos pedig az ellenkező félben találja magát, ahogy valójában Dumas írta a Húsz év múlva című regényében. Így készült a történet. Sajnos a képernyőn nem sikerült ." [tizennégy]
Kritika
A legtöbb néző negatívan értékelte a filmet [15] . A Kinopoisk és a Kino-Teatr.ru oldalakon a legtöbb vélemény negatív volt. Alex Exler így jellemezte a filmet:
Tények
- A film cselekménye – a muskétások halálának jelenetét leszámítva – nem kapcsolódik Dumas regényeihez (míg a regényben Aramis a négy közül az egyetlen, aki nem hal meg). Az új karaktereket Dumas modern "utódainak" munkáiból kölcsönözték. Így hát Jacqueline, d'Artagnan lánya "megjelent" a "D'Artagnan lánya" című francia filmnek köszönhetően Sophie Marceau-val a címszerepben, Leon, Porthos fia pedig a " Porthos fia " című regénynek köszönhetően ( bár ebben a könyvben a Joel de Lokmaria nevet viselte). Dumas szerint egyik testőrnek sem volt gyermeke, kivéve Athost; Az egyetlen kivétel Aramis lehetett, aki szoros kapcsolatban állt De Longueville és De Chevreuse hercegnőkkel. Dumas nem említette, hogy Aramisnak voltak gyerekei. Porthosnak nem volt gyermeke, és Raoulra hagyta a tulajdonát.
- A regény egyetlen olyan jelenete is pontatlanul van közvetítve, amelyek a testőrök haláláról mesélnek. Aramis nem halt meg abban a helyzetben, hanem elhajózott Spanyolországba, majd 4 év múlva visszatért, és a haláláról semmit sem mondanak. Athos nem a bevitt méreg miatt halt meg, hanem szívrohamban, miután tudomást szerzett Raul haláláról (aki a film cselekménye szerint nem hal meg). Porthos halálának körülményeit elég pontosan közvetítik. Ugyanakkor a regény szerint D'Artagnan valójában egy ágyúgolyó okozta sebbe halt bele, de egy ütés következtében életét vesztette anélkül, hogy megpróbálta volna megmenteni az egyik tisztet. Ráadásul Dumas leírása szerint a marsallt vér borította.
- A három muskétás és Raoul halálakor Mazarin bíboros már régen meghalt. Ráadásul a harmadik film eseményei, valamint a mostani eseményei miatt a Fronde már régen szétesett, és senki sem vádolta meg Mazarint lopással.
- John Feltont 1628. október 28-án, a film eseményei előtt kivégezték.
- A leírt időben Franciaországban nem volt parlament – csak az államok tábornokai voltak, amelyeket XIII. Lajos hívott össze még 1614-ben (legközelebb a francia forradalom idején, 170 év után). A film a párizsi parlamentet mutatja be – Franciaország legfelsőbb bírói testületét – és egy tartományi parlament volt.
- A tervek szerint Mihail Bojarszkij gyermekei játsszák majd D'Artagnan gyermekeinek szerepét: Lisa és Szergej [17] .
- A Vagrius kiadó 2008-ban (vagyis még a film hivatalos premierje előtt) megjelentette Anton Markov A testőrök visszatér, avagy Mazarin bíboros kincsei című regényét. A könyv cselekménye kissé eltér a filmétől. Anton Markov további karaktereket vezetett be, megváltoztatta néhány jelenet jellegét, felfedte néhány szereplő múltját. A könyv megírásának oka a kezdeti fejlesztések nagy száma volt. A fő irodalmi alap bekerült a könyvbe, és ami érdekesebb nézni, mint olvasni, az bekerült a filmbe:
Ennek a könyvnek az a sajátossága, hogy először a forgatókönyvet írták, és már a film forgatása idején Anton Markov írta a könyvet. Én személy szerint nem tudok hasonlót. A könyvben sok csodálatos jelenet található, amelyek sajnos időhiány miatt nem kerültek be a filmbe. Ez volt az egyik fő oka a könyv megírásának.
– G. Yungvald-Khilkevich, filmrendező
[18]
- Ezen a képen a forgatás volt az utolsó Igor Starygin számára, aki 2009. november 8-án hunyt el agyvérzés következtében.
- Mind a négy filmben, amelyek között több mint 30 év telt el, az összes főszereplőt (Ausztriai Anna, a Muskétások, De Jussac, Mazarin bíboros, XIV. Lajos) ugyanazok a színészek alakították. Az egyetlen kivétel a fiatalabb generáció volt: Raoul, Athos fia és Louise de La Vallière, akiket éppen ellenkezőleg, különböző színészek játszottak minden filmben - gyermekkorban, fiatalon és fiatalon.
- 2020. február 14-én a Központi Mozi Háza Fehér termében mutatták be a „Még mindig együtt vagyunk, avagy a testőrök negyven évvel később” című öt epizódos dokumentumfilmet (rendező Vjacseszlav Kaminszkij, forgatókönyvíró Makszim Fedorov), amelyet a mozinak szenteltek. a „ D'Artagnan és a három testőr ”, „A testőrök húsz évvel később ”, „ Anna királynő rejtélye, avagy A testőrök harminc évvel később ” és „A testőrök visszatérése, avagy Mazarin bíboros kincsei” című filmek alkotása ". [tíz]
Jegyzetek
- ↑ A testőrök visszatérése. RFG (Russian Film Group) filmvállalat (elérhetetlen link) . Letöltve: 2010. június 2. Archiválva az eredetiből: 2013. július 10. (határozatlan)
- ↑ 1 2 testőr új megvilágításban - Rossiyskaya Gazeta . Letöltve: 2020. május 21. Az eredetiből archiválva : 2016. október 12. (határozatlan)
- ↑ Igor Starygin meghalt (elérhetetlen link) . Letöltve: 2011. május 19. Az eredetiből archiválva : 2011. október 16.. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Mihail Bojarszkij: „Egy egész élet maradt a színfalak mögött, és örömmel emlékszem rá” . Letöltve: 2019. október 30. Az eredetiből archiválva : 2019. július 21. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Georgiy Yungvald-Khilkevich: „A muskétásaim még mindig hűha!” . Letöltve: 2020. április 11. Az eredetiből archiválva : 2020. április 11. (határozatlan)
- ↑ Ne szégyelljük apáinkat - Rossiyskaya Gazeta . Letöltve: 2020. május 21. Az eredetiből archiválva : 2016. március 12. (határozatlan)
- ↑ lásd KP 2011.10.18
- ↑ Andrej Szokolov Georgij Yungvald-Khilkevich rendezővel való együttműködésről . Letöltve: 2020. április 7. Az eredetiből archiválva : 2019. december 23. (határozatlan)
- ↑ Jevgenyij Dancsevszkij Felton szerepéről a "D'Artagnan és a három testőr" című filmben . Letöltve: 2020. április 7. Az eredetiből archiválva : 2020. április 7.. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Ismeretlen fotók a d'Artagnan és a három testőr című saga forgatásáról . Letöltve: 2020. április 7. Az eredetiből archiválva : 2020. május 12. (határozatlan)
- ↑ Anatolij Ravikovics: "Khobotov árnyéka kísért" . Letöltve: 2020. április 7. Az eredetiből archiválva : 2020. április 7.. (határozatlan)
- ↑ Georgy Yungvald-Khilkevich megosztotta emlékeit Lev Durovról . Letöltve: 2020. április 7. Az eredetiből archiválva : 2020. április 7.. (határozatlan)
- ↑ Mihail Bojarszkij: „Kénytelen voltam halott testőröket játszani” . Letöltve: 2021. február 20. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 22. (határozatlan)
- ↑ Jurij Rjasencev színházi és mozi dalokról . Letöltve: 2021. február 20. Az eredetiből archiválva : 2019. december 23. (határozatlan)
- ↑ "A testőrök visszatérése, avagy Mazarin bíboros kincsei": a film beszélgetése Archivált 2013. június 24. a Wayback Machine -nél | RUSKINO.RU
- ↑ Zombie trash "A testőrök visszatérése, avagy Mazarin bíboros kincsei" A Wayback Machine 2009. március 4-i archív példánya // exler.ru
- ↑ A tartalék muskétást ismét a helyszínre hívták a "régi gárdával" és gyermekeikkel együtt . Letöltve: 2020. május 21. Az eredetiből archiválva : 2013. április 20. (határozatlan)
- ↑ Új könyv a három testőr visszatéréséről | Star Magazin . Letöltve: 2017. augusztus 19. Az eredetiből archiválva : 2017. augusztus 19. (határozatlan)
Linkek
Tematikus oldalak |
|
---|