Szimfónia (Beriot)

Szimfónia
Sinfonia
Zeneszerző Luciano Berio
A nyomtatvány szimfónia
Időtartam 25-27 perc.
létrehozásának dátuma 1968
Nyelv több nyelv [d]
elhivatottság Leonard Bernstein
Az első megjelenés dátuma 1969
Alkatrészek

Első kiadás - 4

Második kiadás - 5
Első előadás
dátum 1968. október 10
Hely New York

A Symphony ( Sinfonia ) Luciano Berio olasz zeneszerző kompozíciója nagy szimfonikus zenekarra és nyolc szólamra. Berio "szimfóniáját" a zeneszerző egyik leghíresebb művének tartják, és a zenei avantgárd mérföldkőnek számító alkotásaként és a zenei posztmodernizmus egyfajta kiáltványaként is elismerik [1] [2] .

Teremtéstörténet és jellemzők

A "Szimfónia" megalkotása a zeneszerző amerikai korszakára utal, akinek életrajza szorosan kötődött az Egyesült Államokhoz, ahol egy ideig tanult, és az 1960-as évek eleje óta zeneszerzést tanított a kaliforniai oaklandi Mills College-ban , a Harvard Egyetemen . zeneszerzés professzora és a New Music Ensemble alapítója volt a New York-i Juilliard School of Musicban .

A "Szimfónia" a New York-i Filharmonikusok fennállásának 125. évfordulójára íródott, és Leonard Bernsteinnek ajánlották [3] [4] . Az első kiadást a New York Philharmonic és a The Swingle Singers , egy virtuóz nyolc énekesből álló énekegyüttes mutatta be a Carnegie Hallban a szerző irányításával 1968. október 10-én [3] [5] . A második kiadás első előadása 1969. október 18-án volt a Donaueschingeni Kortárs Zenei Fesztiválon Ernest Boer francia karmester , a modern akadémiai zene ismert népszerűsítőjének vezényletével, valamint a The vokáloktett közreműködésével. Swingle Singers [4] .

Maga a zeneszerző szerint a "szimfónia" cím ebben az esetben nem a klasszikus szimfonikus hagyományhoz köthető (a szimfónia műfajával egyáltalán nem foglalkozott művében), hanem annak eredeti és tisztán etimológiai jelentésében kell érteni ( ógörög συμφωνία - „összehangzás, harmonikus hangzás, harmónia”), mint sokféle zenei rész egyidejű megszólalása, tágabb értelemben pedig különféle dolgok, eszmék és jelentések összekapcsolása és kölcsönhatása [4] . Kirillina L.V. zenetudós szerint nem szabad túlságosan szó szerint venni a szerző megjegyzését a mű címének értelmezésével kapcsolatban; megjegyezve, hogy Berio egészét ilyen „álságosan kifinomult címek” jellemzik ("Opera" - 1970, "Kórus" - 1975 stb.), ezt írta [6] :

A 20. században azonban senki sem követeli meg a szimfónia műfajától a klasszikus kánon követését; csak a konceptualitás, a filozófia, a tartalom világintenzitása marad nélkülözhetetlen feltétel. Berio „Szimfóniájában” a műfajnak ez a feltétele teljesül, és maga az „együtthangzás” gondolata minden szintjén válik fogalommá: zenei, verbális-textuális, történelmi-kulturális, történelmi-politikai. Itt kapunk érzelmi portrét és a jelen intellektuális elemzését is. Az örök és a pillanatnyi, a finom és triviális, a tragikus és a vicces állandó ellenpontos kölcsönhatásban jelenik meg. Egyrészt egy hangokban megragadott krónika, másrészt mítoszhalmaz áll előttünk, ráadásul a szerző hol lírai, hol ironikus kommentárjával.

Beriót a modern filozófiai elméletek érdekelték, munkásságában a modernitás, a kultúra és a művészet spirituális problémáinak nagyszabású, kulturológiailag értelmes megértésére irányul; ráadásul a zeneszerző közeli barátja Umberto Eco filozófus volt , akinek ötletei hatással voltak a zeneszerzőre. Első közös projektjük a „Dedication to Joyce ” (1958) rádióadás volt , amelyben az „ Ulysses ” című regény tizenegyedik fejezetének szövegét egyszerre több nyelven is felolvasták. Amint azt Hruscsova N.A. zenetudós is rámutat , Berio „szimfóniája” többnyelvű szövegfedőjével közvetlenül a „Dedication to Joyce”-ból nőtt ki, és esztétikája, megformálási elvei és technikái már a zeneszerző és a zeneszerző közötti szoros együttműködés időszakában kifejlődött. író " [1] . Hruscsova szerint Berio munkája hatalmas "mítosszá válik a nyelv eredetéről", amelyben a kezdeti "nyelvpárti" hangoktól és az egyes szótagoktól az első részben a "Király" szó hosszú formálódásán keresztül a nyelvben. második rész, a fejlődés a harmadik tételben a három nyelv „ babiloni ” disszonanciájához vezet, ami végső soron teljes káoszhoz vezet: „ Ezután minden fordított sorrendben megy végbe, ami különösen nyilvánvaló a későbbi (öttételes) változatban. Szimfónia (1969), ahol egyfajta koncentrikus forma alakul ki ” [1] .

A nagyszámú zenei idézet ( intertextualitás ), valamint a különböző stílusú és műfajú szövegek kombinációja ( polistilisztika ) jelenléte miatt ezt a művet a korai zenei posztmodernizmus egyik legszembetűnőbb példájának és a második avant- garde. A szerző maga is egészen tudatosan törekedett művének stiláris eklektikájára és ideológiai pluralizmusára. Berio felfigyelt a szimfónia zenei szimbiózisára, különösen a harmadik tételre, amely drámai szempontból központi helyet foglal el a műben. Ez a tétel Gustav Mahler 2. szimfóniájának scherzóján alapul . Mint az olasz zeneszerző rámutatott, még a mű tempójának és karakterének eredeti megjelölését is megtartotta (In ruhig fliessender Bewegung - Nyugodt folyású tételben) [7] [8] :

Mahler tematizmusa vagy előtérbe kerül, majd átadja helyét más stílusrétegeknek: töredékek Debussy „Tenger” című szimfonikus költeményéből és Beethoven „Pasztorális szimfóniájából”, Ravel „Keringője” és Sztravinszkij „A tavasz rítusa”, végül , ugyanazon Mahler Harmadik szimfóniájának fináléjából. Ennek a résznek a tematikus folyamatát a fokozatos, „zenei idézetekkel” nem megkülönböztetett intonációs-stilisztikai átmenetekkel a folyókhoz hasonlítanám, amelyek vagy eltűnnek a szemünk elől, majd ismét „feltörnek” a felszínre, gyakran más néven.

A szimfónia jelentős hatást gyakorolt ​​a különféle avantgárd zenei gyakorlatokra, és érezhető nyomot hagyott a 20. század második felének akadémiai zenei alkotásai között. Kirillina L.V. szerint: „ Berio tapasztalata egyértelműen befolyásolta magának Schnittke munkásságát (mind zeneszerzőként, különösen szimfóniákban, mind zeneteoretikusként, a „polistilisztika” kifejezés szerzőjeként); így vagy úgy, ez más zeneszerzők munkásságára is hatással volt .” Megjegyzendő, hogy maga A. G. Schnittke, annak ellenére, hogy nagyra értékelte olasz kollégája kollázskísérleteit [9] , tagadta Berio „Szimfóniájának” közvetlen hatását I. szimfóniájára (1969-1972), hiszen a komponálásának ideje nem ismerte az olasz zeneszerző művét, amelyet először 1969-ben hallott [10] :

Szimfóniám ekkor már formakész volt, polistilisztikai keveréke tehát Berio szimfóniájával való megismerkedésem előtt fogant. 1968-ban írtam a Szerenádot. Ő volt a szimfónia egyik forrása. Ott van még az egész keverék, amely a második részben megfigyelhető - a scherzo. Tehát véleményem szerint van némi külső párhuzamosság, de a fogalmi különbség nagyon nagy.

A szovjet zenei avantgárd másik képviselője, Edison Denisov nem fogadta és nem szerette Berio szimfóniáját , aki annak ellenére, hogy néha megengedte a zenei idézeteket és a stilisztikai utalásokat kompozícióiban, általában tagadta a polistilizmust, mint komponálási módszert. spekulatív és epigon gyakorlatnak tekintve, amely megakadályozza a zeneszerző egyéni stílusának kialakulását: "Emberként , szakemberként nagyon tisztelem, de számomra ez a szimfónia halott mű " [11] .

Szerkezet

Az 1968-as első kiadásban a „Szimfónia” négy tételt tartalmazott. A második kiadáshoz (1969) a zeneszerző hozzáadott egy ötödik részt, amely az előző részek zenei és szöveges anyagát szintetizálja [4] :

  1. [névtelen]
  2. Ó király
  3. In ruhig Fliessender Bewegung
  4. [névtelen]
  5. [névtelen]

Első rész

Az első rész a dél-amerikai indián mítoszokból idéz részleteket az elemek (elsősorban a víz) eredetéről és a világért tisztító „kulturális hős” haláláról, Claude Levi-Strauss etnológus, strukturalista filozófus „Nyers” című könyvéből. és főtt” ( Le cru et le cuit , 1964). Tudniillik Levi-Strauss mitológiai koncepciójának egyik központi kitétele, hogy a mítosz felépítésében közel áll a zenéhez és gyakorlatilag megegyezik a zenével, hiszen a mítosz a nyelv és a zene között áll, de a zene, mivel „lefordíthatatlan” (csak lévén a beszéd metaforája), a vizuális művészeti struktúra tökéletes példája. Az ő szemszögéből mindkét jelenség „eszköz az idő pusztítására”: „ A zene a hallgatással eltöltött idő egy részét szinkron zárt egésszé változtatja. Mint egy mítosz, a zene legyőzi a történelmi, az eltelt idő és az állandó szerkezet antinómiáját[12] . A francia strukturalista által tanulmányozott mítoszok többsége különféle jelenségek eredetéről szól. A Berio által kiválasztott szövegek is ebbe a csoportba tartoznak. Így a származás gondolata egy másik láncszemnek bizonyul, amely összeköti a "szimfóniát" Levi-Strauss mitológiai műveivel [1] . A zeneszerző elmondása szerint mindig is érdekelték a különféle zenei kultúrák, ezért érdekes számára, hogy összefüggéseket találjon a különböző, első pillantásra is távoli nemzeti hagyományok között: „ Először nem látszanak, de amikor kinyílik az ember réteg, majd a legalul, az alján, úgymond valami egységesítőt árul el. És ha ez az egyesítő gabona megtalálható, akkor nem kevésbé izgalmas a fejlesztése ” [13] .

Második rész: Ó király

Az 1968-ban meggyilkolt Martin Luther King Jr. emlékének szentelték [3] . Az egész rész alatt az énekesek lassú ütemben ejtik és éneklik a nevét alkotó fonémákat és szótagokat, ami csak a legvégén szólal meg teljesen.

Harmadik tétel: In ruhig fliessender Bewegung

A harmadik rész a leghosszabb, és különböző korok ( J. S. Bachtól Boulezig és Stockhausenig ) zenei idézeteinek kollázsa Mahler Második szimfóniájának scherzójára rárakva, és itt Berio nem a forma külön töredékét vagy szakaszát idézi . hanem a szimfónia egész része . Az énekszólamok Samuel Beckett "A megnevezhetetlen" ( The Unnameable , 1958) című regényéből készült szövegeken , az 1968-as párizsi tavasz diákszlogenjein, politikai kiáltványokból, újságcikkekből, mondatfoszlányokból származó idézeteken alapulnak.

Ezt a részt a szerző maga Antoine WatteauZarándoklat Cithera szigetére ” című festményéhez kötötte, ahol a szigetre utaznak, amely az európai kulturális hagyományban állandóan a „boldogság, szerelem és élvezet szigetével” volt összefüggésben. . Berio szerint „ Az eredmény olyan, mint egy Cythera-i utazás Mahler második szimfóniájának harmadik tételének fedélzetén ” [14] [15] . Megjegyzendő, hogy a "szimfóniában" általában jelentős helyet foglalnak el a "víz" motívumok és a víz elemeire való hivatkozások [1] [4] .

Zenei idézetek

Negyedik rész

A szöveges és vokális tartalom az első részek elszórt töredékeire korlátozódik, ahol a hangok különféle vokális effektusokat alkalmaznak, beleértve a korábbi szöveganyag suttogását, töredékeit és torzításait.

Ötödik

Az ötödik rész a „Szimfónia” egyfajta szemantikai és végső konklúziója, amelyben az előző részek zenei és szöveges anyagát szintetizálják, rendezettebb módon rendszerezve a felhasznált anyagot a Berio által „narratív szubsztancia”-nak nevezett anyag létrehozásához.

Jegyzetek

  1. ↑ 1 2 3 4 5 Hruscsova N. A. Berio "szimfóniája" nyitott műként // Opera musicologica. - 2009. - 1. sz . - S. 119-132 .
  2. Pospelov P. Luciano Berio 70 éve . www.kommersant.ru (1995. november 4.). Letöltve: 2019. február 24. Az eredetiből archiválva : 2019. február 24.
  3. ↑ 1 2 3 Sinfonia (nota dell'autore) | Centro Studi Luciano Berio – Luciano Berio hivatalos webhelye . www.lucianoberio.org. Letöltve: 2019. február 24. Az eredetiből archiválva : 2018. december 22.
  4. ↑ 1 2 3 4 5 Akopyan L. O. Szimfónia // A XX. század zenéje. Enciklopédiai szótár. - M . : Gyakorlat, 2010. - S. 519-520. — 856 p. - ISBN 978-5-89816-092-0 .
  5. Brian Andrew Shook. Utolsó állomás, Carnegie Hall: William Vacchiano, a New York-i Filharmonikusok trombitása . - University of North Texas Press, 2011. - 233 p. — ISBN 9781574413069 . Archiválva : 2019. február 25. a Wayback Machine -nél
  6. Kirillina L. V. Berio // XX. század. Külföldi zene: esszék és dokumentumok. Probléma. 2 / Szerk. M. Aranovsky és A. Baeva. - M . : Muzyka, 1995. - S. 74-109.
  7. Altmann P. Sinfonia von Luciano Berio. Eine analytische Studie. Wien, 1977. S. 12
  8. Syuta B. O. Az 1970-1990 -es évek zenei kreativitása: a művészi integritás paraméterei. Monográfia. - Kijev:: Oklevél, 2006. - 255 p.
  9. Schnittke A / L. Berio „szimfóniájának” harmadik része // Schnittke A. Cikkek a zenéről / Szerk.- ösz. A. Ivaskin. - M . : Zeneszerző, 2004. - S. 88-91.
  10. Shulgin D.I. Alfred Schnittke homályának évei. Beszélgetések zeneszerzővel . — Liter, 2017-01-05. — 183 p. — ISBN 9785457914063 .
  11. Shulgin D. I. Edison Denisov vallomása. Beszélgetések alapján . — Liter, 2017-01-06. — 693 p. — ISBN 9785457910713 .
  12. Levi-Strauss K. Mitológia. T. 1.: Nyersen és főzve / Franciából ford. A. Z. Akopjan, Z. A. Sokuler. — M.; Szentpétervár: Univerzális könyv, 2000. - S. 28. - 398 p.
  13. Berio L. Egy ünnep visszhangja: interjú a Musical Life magazinnal // Musical Life. - 1988. - 21. sz . - S. 26-27 .
  14. Danuzer G. Mahler ma - a modernizmus és a posztmodern feszültség mezején // Zeneakadémia. - 1994. - 1. sz . - S. 140-152 .
  15. V. Nemzetközi Kortárs Zenei Fesztivál „Egy másik tér” . meloman.ru. Letöltve: 2019. február 25. Az eredetiből archiválva : 2019. február 25.

Irodalom

  • Akopyan L. O. Szimfónia // A XX. század zenéje. Enciklopédiai szótár. - M . : Gyakorlat, 2010. - S. 519-520. — 856 p. - ISBN 978-5-89816-092-0 .
  • Berio, Luciano . A zene megértése a lélek műve // ​​Szovjet zene. - 1989. - 1. sz. - S. 126-129.
  • Danuzer G. Mahler ma a modernizmus és a posztmodern feszültségének mezején // Zeneakadémia. - 1994. - 1. sz. - S. 140-152.
  • Kirillina L.V. Berio // XX. század. Külföldi zene: esszék és dokumentumok. Probléma. 2 / Szerk. M. Aranovsky és A. Baeva. - M .: Muzyka, 1995. - S. 74-109.
  • Kirillina L.V. Luciano Berio // Külföldi zene története. XX. század / Rev. szerk. N. A. Gavrilova. - M., 2005. - S. 316-328.
  • Hruscsova N. A. Berio „Szimfóniája” mint nyitott mű // Opera musicologica. - 2009. - 1. sz. - S. 119-132.
  • Schnittke A. L. Berio „szimfóniájának” harmadik része // Schnittke A. Cikkek a zenéről / Szerk.- ösz. A. Ivaskin. - M .: Zeneszerző, 2004. - S. 88-91.