A személy, beosztás vagy rang hivatalos dallama egy hivatalos vagy ünnepélyes alkalomból adott személy, helyettesi beosztás vagy rang jelenlétében, főként katonazenekar által játszott zenei kompozíció . Az államfőt számos országban köszöntik a hivatalába rendelt zenei kompozícióval; egyes országokban a nemzeti himnuszt használják erre a célra , másokban pedig a királyi , elnöki vagy történelmileg császári himnuszt . Más tisztviselőknek is lehet himnuszuk: például a Nemzetközösség egyes országaiban az alkirályi tisztelgés egy főkormányzó , kormányzó vagy alkormányzó előtt. A hivatalos dallam helyett vagy annak előadása előtt egy dobpergés szólalhat meg fanfárral .
A nemzeti himnusszal rendelkező országok királyi himnusza: Jamaica [1] , Malajzia [2] , Hollandia [3] , Norfolk-sziget , Spanyolország , Egyesült Királyság , Jordánia , Brunei és Kambodzsa . Ugyanakkor Dániában és Új-Zélandon a királyi himnusz a nemzeti himnuszként elismert egyéni kompozíciókkal egyenrangú hivatalos státusszal rendelkezik.
Az alábbiakban felsoroljuk a hivatalos dallamok nemzeti himnuszként való használatán kívüli felhasználásait.
Ország | Pozíció/rangsor | Dallam | Megjegyzések |
---|---|---|---|
Ausztrália | Uralkodó | God Save the Queen [4] (God Save the Queen) | |
A királyi család többi tagja | A God Save the Queen első hat üteme | ||
Főkormányzó , kormányzók | Alkirályi üdvözlet [4] | Az Advance Australia Fair [4] nemzeti himnusz első és utolsó négy üteme . 1984-ig a God Save the Queen első hat üteme az alkirály tisztelgése volt . | |
Ausztria | Az elnök | Deutschösterreich, du herrliches Land ( német Austria Wonderland ) | Az osztrák fegyveres erők himnusza is |
Argentína | Az elnök | Marcha de Ituzaingó (Ituzaingo márciusa) | Elnöki március [5] |
Örményország | Az elnök | Elnöki fanfár | |
Brazília | Az elnök | Continencias ao Presidente da Republica | A brazil himnusz kezdő- és záróakkordjai . Csak katonai szertartásokon használják [6] . |
Nagy-Britannia | Uralkodó | God Save The Queen [7] (God Save The Queen) | Az egész himnuszt eljátsszák |
Venezuela | Az elnök | Himno a Bolivar (Himnusz Bolivarhoz, csak katonazenekar), Gloria al Bravo Pueblo (Dicsőség egy bátor embernek, rövid vagy teljes verzió, csak katonai zenekar), Marcha Regular (National Salute March, csak a Dobosok csapata ) |
1. Az elnöki menetet akkor játsszák, amikor az elnök megérkezik a jelentősebb rendezvényekre 2. A Himnuszt (kórus az első versszakkal vagy egy kórussal) bármely rendezvényen elhangzik, teljes egészében vagy csak a kórus részeként is előadható 3. Katonai rendezvényeken adják elő, ha jelen van a Dobosok Testülete, illetve köszöntő menetként Venezuela zászlajához , ha nem játsszák a nemzeti himnuszt. Lehetőség szerint katonazenekar is előadhatja. |
Alelnök | Honores al Vice Presidente (alelnöki tisztelgés) | Az alelnököt megtiszteljük azzal, hogy lefújja a bugát | |
Haiti | Az elnök | Quand nos aïeux brisèrent leurs entraves (Nemzeti dal: "Amikor őseink elszakították láncaikat") | Oswald Duran szövegét Oxide Janti zenésítette meg 1893-ban nemzeti himnuszként; 1904-ben ezt a minőséget " Dessalinka " váltotta fel [8] |
Németország | Az elnök | Auferstanden aus Ruinen (újjászületett a romokból) | Korábban az NDK nemzeti himnuszaként használták . Először Brazíliában lépett fel Roman Herzog 1995 novemberi látogatása során . |
Dánia | Uralkodó | Kong Christian a ved højen árboc mellett állt ( Keresztény király a magas árbocnál állt) | A Der er et yndigt land -al egyenrangú két nemzeti himnusz egyike |
Írország | Az elnök | Elnöki tisztelgés | Az Amhrán na bhFiann nemzeti himnusz első négy és utolsó öt üteme [9] |
Írország miniszterelnöke | Chluana Mór / Amhrán Dóchais ( Mor of the Cloyne / Song of Hope) | A Cloyne Sea egy hagyományos dallam, amelyet Patrick Weston Joyce vett fel 1873-ban [10] [11] . Song of Hope - Osborne Bergin 1913-as versszaka erre a dallamra [11] [12] John A. Costello ezt a dallamot választotta köszöntőnek [12] . Bár a tisztelgést gyakran "Auran-Dohys"-nak nevezik, Brian O-Kyv úgy vélte, hogy helyesebb "Mor-Hlana"-nak nevezni [12] [13] . | |
Spanyolország | Uralkodó | La Marcha Real | |
Asztúria hercegnője | A La Marcha Real rövidített változata | Ismétlődő ütemek nélkül adják elő | |
Olaszország | Az elnök | S'hymnu sardu nationale (Szardínia himnusza) | Először 1991-ben adták elő [14] [15] |
Kanada | Uralkodó , hitvese | Isten óvja a királynőt [ 16] | A fúvószenekar esetében a "God Save the Queen" helyett a "Majorca" kifejezést használják |
A királyi család többi tagja | A God Save the Queen első hat üteme [16] | A fúvószenekarnál a „Majorca” szót használják a „God Save the Queen” helyett. | |
főkormányzó , kormányzó hadnagy | Tisztelet a főkormányzónak/kormányzóhadnagynak, más néven alkirályi üdvözlet | A God Save the Queen első hat üteme , majd az O Canada nemzeti himnusz első négy és utolsó négy üteme . Egy fúvószenekar esetében a "God Save the Queen" helyett a "Majorca" és az "O Canada" kombinációját használják [16] . 1968-ig a God Save the Queen egyszerű királyi üdvözlet első hat ütemét adták elő az alkirályi tisztelgés helyett . | |
A kanadai haderő magas rangú tagjai | Általános üdvözlet | A magas rangú személyzet tiszteletére adták elő | |
Colombia | Az elnök | Honores al Presidente de la Republica (elnöki üdvözlet) |
Rézfúvós fanfárokat ad elő a Dobosok Testülete , majd a katonazenekar játszik: 1. Kolumbia nemzeti himnuszának bevezetője és kórusa 2. Bevezetés a Kolumbiai Nemzeti Hadsereg himnuszából 3. Bevezetés a Kolumbiai Haditengerészet himnuszából 4 Bevezetés a kolumbiai légierő himnuszából 5. A kolumbiai nemzeti rendőrség himnuszának első ütemei . Ha az elnök jelen van egy olyan eseményen, amelynek a kolumbiai fegyveres erők vagy a nemzeti rendőrség 3 ága közül csak az egyik ad otthont, a nemzeti himnusz bevezetője és kórusa után először a megfelelő törzsi himnusz bevezetése hangzik el. |
Észak Kórea | államfő | Boldogságot kívánok a vezetőnek | Előadva az államfő érkezésekor és távozásakor |
A Koreai Köztársaság | tábornok szolga | csillagmenet | Rövidített változat |
államminiszterek | Sharon rózsája | ||
Az elnök | A Főnix himnusza | A Csillagmenet módosított változata a Katonai Felvonulás során, az elnök jelenlétében | |
Luxemburg | Uralkodó | De Wilhelmus | A Het Wilhelmus holland nemzeti és királyi himnusz változata |
Malaysia | Raja Permaisuri Agong ; Yang di Pertua Negeri | A nemzeti himnusz rövidített változata | Csak a himnusz első és utolsó részéből áll [2] . Eléneklik az adott állam himnusza előtt [2] , ha a köszöntés Yang di-Pertua Negeri. |
Állami uralkodók | A Negaraku himnusz rövidített változata | Csak a himnusz utolsó részéből áll. Az adott állam himnusza után játszották . Csak akkor kerül sor, ha a jelenlegi uralkodó képviseli a királyt [2] . | |
Hollandia | A királyi ház tagjai ; Aruba kormányzója ; Curaçao kormányzója és Sint Maarten kormányzója | Het Wilhelmus | Himnusz [3] |
Különféle pozíciók, amelyeket nem írnak elő, hogy "Het Wilhelmus"-szal üdvözöljék [17] | De Jonge Prins van Friesland [3] | Beatrix királynő 1986-os betiltása előtt a miniszterek a nemzeti himnuszt [18] használták. | |
Új Zéland | Uralkodó | Isten óvja a királynőt [ 19] | A két nemzeti himnusz egyike, valamint a God Defend New Zealand [19] |
Főkormányzó | Tisztelet a főkormányzónak | A God Save the Queen [20] első hat üteme . A himnusz teljes egészében is lejátszható [19] . | |
Norvégia | Uralkodó | Kongesangen (királyi dal) | A God Save the Queen szövegének módosítása ugyanarra a dallamra |
Pápua Új-Guinea | Uralkodó | Isten óvja a királynőt [ 21] | |
Lengyelország | Az elnök | Sygnal prezydencki [22] | Előadása az elnök jelenlétében, amikor az elnöki zászlót felvonják a nagy rendezvényeken. |
Portugália | Az elnök | Egy portugál | Nemzeti himnusz |
A köztársasági közgyűlés elnöke Miniszterelnökök Államfők |
Hino da Maria da Fonte | ||
Oroszország | Az elnök | " Glory " ( Az élet a cárnak című operából ) | Fellépett az elnök beiktatásán |
Az elnök | Elnöki fanfár | Elnök köszöntőjeként adták elő | |
Románia | Az elnök | Márci diadal | Előadás az elnök jelenlétében és külföldi magas rangú tisztviselők állami látogatásai során |
Szingapúr | Az elnök | A Majulah Singapura rövidített változata | Csak az első hat ütem. Külföldi államfők állami látogatásai során [23] . A nagy állami események során a himnuszt teljes egészében adják elő. |
USA | Az elnök | Üdvözlet a főnöknek [7] (Tisztelgés a parancsnoknak) | |
Alelnök | Üdvözlet Columbia [7] (Salut, Columbia) | ||
Különféle tisztviselők [24] | Kitüntetések március 1. (hivatalos március 1. sz.) | 32 ütemű vegyes a Stars and Stripes Forevertől [7] | |
A hadsereg tisztjei vezérőrnagyi és magasabb rendfokozattal | General's March [7] (General's March No. 2) | ||
Haditengerészeti tisztek ellentengernagyi és magasabb rangban | Admiral's March [7] (Admiral's March No. 3) | ||
A légierő , a tengerészgyalogság és a parti őrség tisztjei vezérőrnagyi és magasabb rangban | Flag Officer's March [7] (Commodore's March No. 4) | ||
Thaiföld | Uralkodó | Sanshin pra barami [25] (Őfelsége tekintélyét dicsérő dal) | Az egykori nemzeti himnusz, amelyet ma is játsszák a mozik vetítések és a színházi előadások előtt, valamint minden nagyobb rendezvényen a király és a királynő jelenlétében |
király | Sadude Chom Racha (Himnusz a jámbor királyhoz) | Vajiralongkorn királyhoz és Suthida királynőhöz kapcsolódó szertartásokon adták elő [26] | |
A királyi család többi tagja | Maha Chai (Nagy győzelem) | Nagyon formális helyzetekben miniszterelnökként is használható [27] | |
Egyéb esetek | Maha rik (nagy mecenatúra) | Főleg magas rangú tisztségviselők érkezése kapcsán és az avatás alkalmával kerül sor. A Thai Királyi Fegyveres Erők általános tisztelgéseként is használják [28] . | |
Szlovénia | A szlovén fegyveres erők főparancsnoka ( általában elnök ) | Naprej, zastava rabszolga (Előre, a dicsőség zászlaja) | |
Fülöp-szigetek | Az elnök | Mabuhay [29] ( Azt mondjuk, mabuhay ) [30] (Elnöki felvonulás) | A mabuhai szó azt jelenti, hogy éljen. Az idősebb Tirso Cruz zenéjére, az amerikai James King Steel szavaival készült dalt először 1935-1940 körül adták elő. [30] . Figyelmeztetendő az elnök érkezésére a nagy eseményeken, négy sorozat dobpergés és fanfár nélkül adják elő. |
Az elnök | Marangál na Parangál sa Pangulo / Salute to the President | 2010-ig a régi verziót adták elő. 2011 óta a Fülöp- szigeteki Fegyveres Erők, a Fülöp - szigeteki Nemzeti Rendőrség és a Fülöp-szigeteki parti őrség minden rendezvényén az elnök jelenlétében adják elő az új verziót (a filippínó nyelvű szavakat az FSO korábbi karmestere, Javier Celestal őrnagy írta). A tisztelgést négy sorozat dobpergés és fanfár, valamint gyakran 21 fegyveres lövedék előzi meg (csak katonai eseményeken). | |
Finnország | A finn védelmi erők főparancsnoka ( általában elnök ) | Björneborgarnas marsch (Björneborgarok márciusa) | A björneborgi ezred márciusa |
cseh | Az elnök | Fanfáry z Libuše (Fanfare Libuše) | Fanfár a Libuse- nyitányból |
Svájc | A Szövetségi Tanács tagjai | Rufst du, mein Waterland | |
Kancellár | A Rufst du, mein Vaterland első hat üteme | ||
Svédország | Uralkodó | Kungssången (királyi dal) | |
Ecuador | Az elnök | Honores al Presidente de la Republica (elnöki tisztelgés) Marcha elnöki ( Elnöki március ) |
1. A hadseregben, a légierőben és a rendőrségben a Salve, Oh Patria refrénjét a rézfúvós fanfár után játsszák .
|
Alelnök | Honores al Vicepresidente de la Republica (alelnöki tisztelgés) "Cancion patria" ( dal a szülőföldnek ) |
1. A hadseregben, a légierőben és a rendőrségben a Salve, Oh Patria refrénjét a rézfúvós fanfár után játsszák . | |
Észtország | Az észt védelmi erők főparancsnoka ( általában elnök ) | Björneborgarnas marsch (Björneborgarok márciusa) | A björneborgi ezred márciusa |
Ország | Uralkodó | Himnusz | Megjegyzések |
---|---|---|---|
Osztrák Birodalom / Ausztria-Magyarország | Uralkodó | Gott erhalte Franz den Kaiser (Isten óvja Ferenc császárt ) | Módosított szavakkal minden császár alatt végezték a monarchia 1918-as felszámolásáig. |
Albán Hercegség / Albán Királyság | Uralkodó | Himni i Flamurit (Himnusz a zászlóhoz) | Királyi himnusz a monarchia 1943-as felszámolásáig, azóta nemzeti himnusz |
Afganisztán Királyság | Uralkodó | Shahe ghadzhur-o-mehrabane ma (Bátor és kedves sahunk) | 1943-tól a monarchia 1973-as felszámolásáig |
Bajor Királyság | Uralkodó | Königsstrophe (királyi versszak) | A királyt dicsérő modern himnusz korábbi változata |
Harmadik bolgár királyság | Uralkodó | Himnusz Negovo Felség cárról ( Őfelsége, a cár himnusza | Királyi himnusz 1944-ig |
Birodalom Vietnam | Uralkodó | Đăng đàn cung (A sétány megmászásának dallama) | |
Brazil Birodalom | Uralkodó | Hino da Independência (A függetlenség himnusza) | 1822 és 1831 között A későbbi években a modern nemzeti himnuszt használták. |
Hawaii Királyság | Uralkodó |
|
|
Poroszország / Német Birodalom | Porosz király / német császár | Heil dir im Siegerkranz (Dicsőség neked a győzelem koronájában) | |
náci Németország | Führer | Badonviller Marsch (Badonville March) | |
Görög Királyság | Uralkodó | Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν (Himnusz a szabadsághoz) | Királyi himnusz a monarchia 1974-es felszámolásáig, azóta nemzeti himnusz |
Brit Hong Kong | Monarch , Hongkong kormányzója | God Save the Queen (csak az első versszak) [31] | |
Egyiptom királysága | Muhammad Ali dinasztia | Salam affandina (Üdvözlet Urunknak) | |
Zanzibár szultánsága | Uralkodó | A zanzibári szultán márciusa | Szavak nélkül |
Iraki Királyság | Uralkodó | Es-Salam el-Malyaki (királyi üdvözlet) | |
Irán (kadzsarok) | Sah | Salamati-e Shah (A sah egészsége) | |
Irán (Pahlavi) | Sah | Sorud-e shahanshahi-e Iran (Irán császári tisztelgése) | |
Ír Szabad Állam | Főkormányzó | Katonadal (1929-1932); 1932-1936-ban hiányzott. | A monarchia az ír szabad államban az angol-ír szerződés követelménye volt, ami bosszantotta a nacionalistákat . Annak ellenére, hogy az Unionisták a God Save the King-t megfelelő himnusznak tartották a király ír képviselője számára, az 1927-1932-es kormány. úgy döntött, hogy a főkormányzót meg kell fosztani minden olyan tisztségétől, amely e himnusz előadásával járt [32] . Kormány 1933-1937 először minden ceremoniális kitüntetést, majd magát a főkormányzói tisztet is eltörölte [33] . |
Olasz Királyság | Uralkodó | S'hymnu sardu nationale (Szardínia himnusza) | Dicsőítette a herceget / királyt a monarchia 1946-os felszámolásáig , azóta - az elnöki dallam. |
Jemeni Királyság | Uralkodó | Salam el-Malyaki (Királyi üdvözlet) | Szavak nélkül |
Csing dinasztia | Uralkodó |
|
|
Kínai Birodalom (1915-1916) | Yuan Shikai császár | Zhongguo xiong li yu zhuo jian (中國雄立宇宙間; Kína hősiesen áll az univerzumban) | |
Koreai Birodalom | Uralkodó | Daehan jeguk aegukga (대한 제국 애국가; Hazafias ének a Koreai Birodalomról) | |
Laoszi Királyság | Uralkodó | Pheng Xat Lao | A modern nemzeti himnusz korai változata |
Líbiai Királyság | Mohamed Idris és Sanusi király | Líbia, Líbia, Líbia | Ezt a himnuszt 2011 óta ismét nemzeti himnuszként használja az Átmeneti Nemzeti Tanács , de az Idris királyt dicsérő versszakot eltávolították a szövegből. |
Madagaszkár királyság | Uralkodó | Andriamanitra ô (Ó Uram) | A madagaszkári uralkodót dicsőíti |
Nepáli Királyság | Uralkodó | Rastriya gan (Hagyja, hogy a ragyogás koronázza meg jeles urunkat) | 1962 és 2006 között |
Oszmán Birodalom | Uralkodó |
|
A 19. század óta rendszerint minden szultánnak komponáltak egy császári himnuszt . |
Portugál Királyság | Uralkodó | Hino da Carta (a Charta himnusza) | 1834-től a monarchia 1910-es felszámolásáig |
Orosz Birodalom | Uralkodó | Isten óvja a királyt! | Himnusz a monarchia felszámolása előtt |
Román Királyság | Uralkodó | Trăiască Regele (Éljen a király) | |
Szerb Hercegség / Szerb Királyság | Uralkodó | Istennek igaza van (Istennek igaza van) | A herceget/királyt dicsérő modern himnusz korai változata |
Sziám | Uralkodó |
|
Miután a hatalom nyugatbarát kormányra vált, a király volt a névleges államfő, 1932-ben Sanshin pra baramit nevezték ki a királyi üdvözlő himnusznak , amely egyúttal megszűnt a nemzeti himnusz is lenni. |
Tunéziai Királyság | Uralkodó | Salam el-Bey (bey tisztelgés) | |
Francia Királyság (kb. 1590-1789 és 1815-1848) | Franciaország és Navarra királya | Marche Henri IV (IV. Henrik márciusa) | Vive la France, Vive le roi Henri 1789-ig, Vive le prince, et le bon roi Louis 1815-től |
Francia Királyság (1791-1792) | Franciaország és Navarra királya | La Nation, la Loi, le Roi (Nemzet, törvény, király) | |
Első Birodalom (1804-1815) | Napóleon I , Napóleon II | Chant du départ (A menetdal) | |
Második Birodalom (1852-1870) | Napóleon III | Partant pour la Syrie (Szíriába megy) | |
Montenegrói Hercegség / Montenegrói Királyság | Uralkodó | Csökkentsen minket Tsrnoj Gori (Kedves Montenegrónk) | A herceget/királyt dicsőíti |
Svédország | Gusztáv III | Gustafs skål (pohárköszöntő Gustavnak) | |
Uralkodó | Bevare Gud vår kung (1805-1893) (Isten óvja a királyt) | A brit himnusz alapján készült, és ugyanaz a dallam volt | |
Etióp birodalom | Salamoni dinasztia | Ityopya hoy (Légy boldog, Etiópia) | |
Jugoszláv Királyság | Uralkodó | A Jugoszláv Királyság himnusza | |
Dél-afrikai Unió | Uralkodó | God Save the Queen (God Save the Queen) |