Közös Európai Nyelvi Referenciakeret

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. március 14-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .

A Common European Framework of Languages: Learning, Teaching, Assessment (Common European Framework of Languages, CEFR ) az Európai Unióban használt idegennyelv-ismereti szintrendszer . A megfelelő irányelvet az Európa Tanács dolgozta ki a "Nyelvtanulás az európai polgárságért" projekt fő részeként 1989 és 1996 között . A CEFR rendszer fő célja, hogy minden európai nyelvre alkalmazható értékelési és oktatási módszert biztosítson. 2001 novemberében az Európa Tanács határozatajavasolta a CEFR használatát a nemzeti nyelvtudás-értékelési rendszerek létrehozására.

Szintek

A CEFR a tanulói tudást és készségeket három nagy kategóriába sorolja, amelyek további hat szintre oszthatók:

Alapfokú jártasság A1 túlélési szint A2 Küszöb előtti szint B Önellátó birtoklás B1 Küszöb szint B2 Küszöb haladó szint C Folyékonyság C1 Jártassági szint C2 Jártassági szint

Minden szinten ismertetjük azokat a tudást és készségeket, amelyekkel a tanulónak rendelkeznie kell az olvasás, hallás, beszéd és írás terén:

Szint Leírás a szókincs %-os aránya a magasabb szinthez képest % szókincs C2 szintre
A1 Megértem és tudom használni a beszédben ismert kifejezéseket és kifejezéseket, amelyek bizonyos feladatok elvégzéséhez szükségesek. Tudok bemutatkozni és bemutatkozni, kérdezni és válaszolni a lakóhelyemmel, ismerősemmel, ingatlanommal kapcsolatos kérdésekre. Képes egyszerű beszélgetésbe kezdeni, ha a másik személy lassan és világosan beszél, és hajlandó segíteni. ötven % 12 %
A2 Meg tudja érteni az élet fő területeivel kapcsolatos egyes mondatokat és gyakori kifejezéseket (pl. alapvető információk magamról és családtagjaimról, vásárlás, álláspályázat stb.). El tudom látni az egyszerű információcserével kapcsolatos feladatokat ismert vagy hétköznapi témákban. Egyszerűen fogalmazva tudok beszélni magamról, a családomról és a barátaimról, leírni a mindennapi élet főbb aspektusait. ötven % 24%
B1 Meg tudja érteni a normál nyelven elhangzott, világos üzenetek fő gondolatait különféle témákban, amelyek jellemzően a munkahelyen, tanulásban, szabadidőben stb. merülnek fel. Képes kommunikálni a legtöbb olyan helyzetben, amely a tanult nyelv országában való tartózkodás során felmerülhet. Összefüggő üzenetet tudok alkotni olyan témákról, amelyek ismertek vagy különösen érdekesek számomra. Tudok benyomásokat, eseményeket, reményeket, törekvéseket leírni, elmondani és alátámasztani véleményemet, jövőre vonatkozó terveimet. 67% 48%
B2 Megértem az absztrakt és konkrét témájú összetett szövegek általános tartalmát, beleértve a rendkívül speciális szövegeket is. Elég gyorsan és spontán beszélek ahhoz, hogy állandóan kommunikáljak anyanyelvi beszélőkkel anélkül, hogy bármelyik fél számára nehézséget okozna. Világos, részletes üzeneteket tudok írni sokféle témában, és bemutatom a véleményemet egy-egy fontos kérdésről, bemutatva a különböző vélemények előnyeit és hátrányait. 81% 72%
C1 Megértek nagy, összetett szövegeket különböző témákban, felismerem a rejtett jelentést. Spontán, gyors tempóban beszélek, nem okoz nehézséget a szavak és kifejezések kiválasztásában. Rugalmasan és hatékonyan használom a nyelvet a kommunikációhoz tudományos és szakmai tevékenységben. Képes precíz, részletes, jól strukturált üzeneteket készíteni összetett témákról, bizonyítva a szövegszervezési minták, a kommunikációs eszközök és a szövegelemek összesítésének elsajátítását. 89% 89%
C2 Szinte bármilyen szóbeli vagy írásbeli közlést megértek, több szóbeli és írásbeli forrásból összefüggő szöveget tudok alkotni. Spontán, nagy tempóval és nagy pontossággal beszélek, a legösszetettebb esetekben is kiemelve a jelentésárnyalatokat. 100 %

Kapcsolat más rendszerekkel

Az angol nyelvű országokban kialakult egy informális rendszer, amelyet eredetileg az Oxfordban és Cambridge-ben készült tankönyvekben használnak, és még mindig széles körben használják oktatási segédanyagokban és tesztelési rendszerekben (például TrackTest). Bár széles körben használják, a "brit" rendszernek számos változata van, és az alábbiakban csak a leggyakrabban használt (például a tankönyvek címeiben) használt szintneveket mutatjuk be.

Hozzávetőleges megfelelés a „brit”, közös európai és amerikai (ILR) nyelvismereti osztályozás között:

Lásd még

Jegyzetek

Irodalom

Linkek