Liu Yichang | |
---|---|
kínai 劉以鬯 | |
Születési név | kínai 劉同繹 |
Születési dátum | 1918. december 7 |
Születési hely | Shanghai , Kínai Köztársaság |
Halál dátuma | 2018. június 8. (99 évesen) |
A halál helye | Hong Kong |
Polgárság | Kínai Köztársaság → Hongkong |
Foglalkozása | író , szerkesztő , kiadó |
A művek nyelve | kínai |
Díjak | Medal of Honor , Bronze Bauhinia Star |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Liu Yichang ( kínai trad. 劉以鬯, ex. 刘以鬯, pinyin Liú Yǐchàng ; 1918. december 7. [1] , Sanghaj , Jiangsu - 2018. június 8. [2] , Hongkong ), ő Lau Yichyeon ( Yer. 劉以鬯; angolul Lau Yee Cheung ) hongkongi író , szerkesztő és kiadó . A modern hongkongi irodalom megalapítójának tartják [3] .
A Részeg című regénye ( kínaiul 酒徒) az első kínai " tudatfolyam " regénye [4] . Ennek alapján készítette el a hongkongi rendező, Wong Kar-wai a „ 2046 ” című filmet (2004), az „Intersection” ( Kínai 對倒) - „ A szerelem kedvében ” (2000) című regénye alapján [3] .
1918. december 7-én született Sanghajban Liu Hao ( kínai 劉浩) [5] családjában . Születési név Liu Tongyi ( kínaiul: 劉同繹) [6] .
1941-ben Liu Yichang a sanghaji St. John's Egyetemen végzett . Apja segítségének köszönhetően elhagyta Sanghajt Chongqingba , amikor a japán csapatok elfoglalták a sanghaji nemzetközi rendezést . A Chongqing -i munkakeresés nehézségei miatt a gyárban aludt, néha egy hostelben lakott bátyjával, aki diplomáciai beosztást töltött be. Chongqingban a Guomin Gongbao újságnál kapott állást ( kínai 國民公報). 1943-ban Liu Yichang volt az első, aki hallotta a BBC hírét Isoroku Yamamoto japán haditengerészet marsalljának haláláról, és közzétette a Saodan Bao ( kínaiul:掃蕩報) újságban [5] . 1945-ben visszatért Sanghajba .
1957-ben feleségül vette Luo Peiyunt ( kínai: 羅佩雲), és Hongkongba költözött [3] . 2018. június 8-án Liu Yichang egy hongkongi kórházban halt meg 99 éves korában [3] .
1941 és 2000 között Liu Yichang újságszerkesztőként és főszerkesztőként dolgozott egy kiadónál és folyóiratoknál olyan városokban, mint Chongqing , Sanghaj , Hongkong , valamint Szingapúrban és Malajziában . 1949 és 1962 között a Hong Kong Times ( kínaiul: 香港時報) hongkongi újság szerkesztője volt, 1963-tól az 1980-as évekig a Faibou ( kínaiul: 快報) szerkesztője, 1981. szeptember 30-tól április 4-ig. , 1991 - a Sing Tao Evening Post ( kínai 星島晚報) főszerkesztői posztja [4] .
1985 januárjában megalakult egy havi rendszerességű irodalmi folyóirat, a Hyongkon Manhock ( kínaiul:香港文學) Hongkongban . Ebben a magazinban Liu Yichang főszerkesztőként dolgozott 2000. július 1-ig, nyugdíjazásáig. Pályafutása során 188 számot publikált, új tehetségeket fedezve fel, és nagyban hozzájárult a hongkongi irodalom fejlődéséhez . Liu Yichang a Kínai Írószövetség tagja volt . 1985-ben a Hong Kong Writers' Association egyik alapítója lett, különböző időpontokban a szövetség alelnöke és elnöke [4] .
A Hongkongi Nyílt Egyetem Liu Yichangnak az irodalom kiváló professzora címet adományozta. A Hongkongi Nyílt Egyetemen és a Lingnan Egyetemen is tiszteletbeli doktori címet kapott filológiából . A hongkongi könyvvásáron „Az év írójának” választották. Liu Yichang megkapta a "kiemelkedő művészethez való hozzájárulás" díjat és a Honkongi Különleges Közigazgatási Terület kormánya kitüntetését [4] .
1948- ban jelent meg Sanghajban Liu Yichang első regénye, az Elveszett szerelem ( Chinese 失去的愛情) . Pályafutása során több mint negyven irodalmi művet írt: regényeket , esszéket , esszéket , kritikai gyűjteményeket. Munkái számos díjat nyertek, számos egyetemi tankönyvben szerepeltek Kínában és külföldön, és lefordították őket angol , francia , olasz , holland , japán , koreai és más nyelvekre [4] .
1963-ban írták a The Drunkard ( kínaiul: 酒徒) című regényt. A művet az egyik első kínai " tudatfolyam " -regénynek tartják, amely a nyugati modernizmus egyes technikáit alkalmazta az irodalomban [7] .
A regény első személyben szól. A főszereplő Hongkongban él . Ő egy író, aki komoly regényeken szeretne dolgozni, de kénytelen wuxia regényeket írni, hogy pénzt keressen és népszerű legyen az olvasók körében . A hős reményei és eszményei nem valósulnak meg, ezért folyamatosan iszik, hogy ne figyelje az undorító valóságot. Józan vagy részegen bemutatva a hőst, a szerző feltárja belső világát.
Liu Yichang megjegyezte: "Nem az volt a szándékom, hogy történelmi regényt írjak, de kommentálni akartam Hongkong történelmét " [4] . A regény megemlíti a 20. század történelmi eseményeit, a hongkongi média és kiadók jellemzőit . A szereplők párbeszédeket folytatnak a kínai irodalom fejlődéséről, például az irodalom helyzetéről a Május 4. Mozgalom után , nyugati írókról stb.
1972-ben Liu Yichang írt egy másik híres regényt, a Crossing ( Kínai 對倒) címet. A regény két, a hetvenes években élő szereplő történetét meséli el: egy középkorú férfi, aki Sanghajból Hongkongba költözött , és egy fiatal lány, aki Hongkongban született és nőtt fel [8] .
Szótárak és enciklopédiák | ||||
---|---|---|---|---|
Genealógia és nekropolisz | ||||
|