Jehuda Halevi | |
---|---|
héber יהודה הלוי | |
Születési dátum | RENDBEN. 1075 |
Születési hely | Tudela ?, Navarrai Királyság |
Halál dátuma | 1141 |
A halál helye | Jeruzsálem |
A Wikiforrásnál dolgozik | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Yehuda ben Shmuel Halevi [1] (vagy Ha-Levi, héber יהודה הלוי Yehuda ha-Levi, 1075 körül , Tudela ?, Spanyolország - 1141 , Jeruzsálem ?) középkori és fia költő volt .
Yehuda ben Shmuel Halevi Tudelában született . A lucenai jesivában tanult Yitzhak Alfasi rabbinál . A világi tudományokban és az orvostudományban is képezte magát . Moshe ibn Ezra, az akkori zsidó költészet egyik kiemelkedő képviselője hatására Halevi korán héberül kezdett verseket írni. Elkötelezett nacionalista volt . Miután hosszú időt töltött orvosként Cordobában , Halevi Palesztinába ment , és útközben megállt Alexandriában . Később a tengeri utazásról szerzett benyomásait a Sea Songs-ban közvetítette. Az egyik verzió szerint Jeruzsálemben ölték meg második palesztinai útja során [2] .
Halevi munkásságát, különösen világi írásait, mint minden korabeli zsidó költészetet, az arab irodalom hatása fémjelzi ; ez a hatás a lírában , a képek romantikában , a hiperbolikus összehasonlításokban , az allegorikus utalásokra való hajlamban , az epigramizmusban és a szójátékban nyilvánul meg.
Az arab költészetet a Koránból vagy régebbi költői dokumentumokból származó különféle mondások ösztönözték , a zsidó költészetet pedig az egyes bibliai kifejezések vagy a Bibliából vett szakaszok és a régebbi zsidó költészet művei. A bibliai szövegre való állandó hivatkozás különösen jellemző az akkori héber költészetre, hiszen a héber nyelvet hosszú évszázadok óta nem beszélték, és csak a liturgia és a könyv nyelve maradt.
Halevi műveinek témája nagyon hasonlít a korszak arab költőinek témájához: baráti énekek, szerelem, dicsérő énekek , nemesi énekek, mecénások , vidámság, nemzeti dalok, gyászénekek az elhunyt barátok és rokonok emlékére, epigrammák , találós kérdések , viccek. Annak ellenére, hogy Halevi műveiben sok a sablonosság és a könyvszerűség, költészete nem nélkülözi a kifejezés egyszerűségét és az őszinte líraiságot. Halevi vallásos verseket is írt, amelyek egy részét „szentté avatták”, vagyis a zsinagógai liturgia részévé váltak .
A költő élete és munkássága Spanyolország muszlim részén zajlott. A zsidók adószedők, rendőrtisztek, alkalmazottak pozícióit töltötték be, és az intelligens foglalkozásúak jelentős kontingensét is alkották. A nemesség és a városi lakosság ellenségesen bánt velük, harcolt ellenük, igyekezett kiszorítani őket az általános közélet befolyási övezetéből. A zsidóüldözés közeledése már az ország életének különböző területein éreztette magát. 1147-1148 között államcsíny történt – egyik dinasztia felváltotta a másikat; megkezdődött a heves zsidóüldözés időszaka.
Szinte ugyanebben a helyzetben volt a zsidó lakosság a keresztény Kasztíliában , ahol a zsidók ugyanazt a szerepet játszották, az uralkodó támaszaként a városi lakosság és különösen a nemesség követeléseivel szemben. A háborúzók - egyrészt az uralkodó, a nemesség és a városi lakosság - között köztes helyzetet elfoglaló zsidóság helyzetének változása természetesen Halevi munkásságában is megmutatkozott: a tehetetlenség és a kilátástalanság motívumai költészetében. Ez a fordulópont magyarázza a költő vonzódását is a zsidó nép „az ígéret földjén” újjáéledésének utópikus - romantikus eszméjéhez, amely ideális összhangban van a keresztes hadjáratok lovagi korszakával, annak palesztinai törekvéseivel .
Halevi filozófiai - teológiai könyvet is írt arab nyelven, ismertebb héber fordításban. " Kuzari " címmel. Ez a mű a vallás bocsánatkérése a neoplatóni kontextusban, és Arisztotelész követői ellen irányul .
A Kuzariban Halevi felvázolta történetfilozófiai nacionalista koncepcióját, amely erősen befolyásolta a középkori zsidó filozófiát, teológiát és a Kabbalát . Ezt a könyvet lefordították latinra ( 1660 ), spanyolra ( 1663 , Jacob Abendana ), majd később németre .
A cionista mozgalom gyakran használta saját céljaira Halévy nacionalista koncepcióját és nacionalista verseit. Halevit a Biblia utáni időszak legfontosabb zsidó költőjének tartják. Verseit kiadták és lefordították szinte az összes európai nyelvre. Halevi képét Heinrich Heine használta a „Zsidó dallamok” című ciklus egyik versében [3] .
Jehuda Halevi láthatóan Milorad Pavich - Judah Halevi "A kazár szótár " című könyve hősének prototípusa lett .
A Merkúr kráterét Haleviről nevezték el .
Halevi, Jehuda tevékenységének ideje a judaizmus történetében |
---|
párok tannai amorai Savorai gaonok rishonim acharonym |
A cikk a Literary Encyclopedia 1929-1939 szövegét használja , amely közkinccsé vált, mivel a szerző, M. Wiener 1941-ben meghalt.
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
| |||
Genealógia és nekropolisz | ||||
|