Vitkovszkij, Jevgenyij Vlagyimirovics

Jevgenyij Vitkovszkij

Teuton. E. Vitkovszkij portréja.
Natalia Verdi , 1998 , Szentpétervár. Vászon, olaj.
Születési név Jevgenyij Vladimirovics Vitkovszkij
Születési dátum 1950. június 18( 1950-06-18 )
Születési hely
Halál dátuma 2020. február 3.( 2020-02-03 ) (69 éves kor)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása regényíró , költő , műfordító , irodalomkritikus
Több éves kreativitás 1969-2020 _ _
Műfaj költészet , fordítás , fantasy
A művek nyelve orosz
A Lib.ru webhelyen működik
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Jevgenyij Vlagyimirovics Vitkovszkij ( Moszkva , 1950. június 18. 2020. február 3., Moszkva [ 1] ) orosz tudományos-fantasztikus író, irodalomkritikus , költő és műfordító .

Életrajz

Oroszosodott németek leszármazottja, akinek egy meglehetősen nagy kartongyára volt Moszkvában ( pétervári országút , 7) [2] . Gyermekkorát Szibériában, Közép-Ázsiában és Nyugat-Ukrajnában töltötte; A középiskolát 1967-ben végezte Kamjanec-Podilszkijban .

1967-1971-ben. a Moszkvai Állami Egyetem művészettörténet szakán tanult , majd tudományos szabadságra ment, ahonnan nem tért vissza, egyszerre vállalt irodalmi és disszidens tevékenységet. A "Ray" irodalmi stúdió tagja , Igor Volgin .

A Szovjetunióban a cenzúra eltörlése előtt csak költő-fordítóként publikálhatott. Az 1990-es években főleg irodalomkritikával foglalkozott . A századfordulón tudományos-fantasztikus íróként kezdett publikálni .

2003-ban létrehozta az " Age of Translation " oldalt, amelynek fórumán versfordítási órákat tartanak. Az " Aquarius Publishers " kiadó 2005-ben és 2006-ban az oldal anyagai alapján megjelentette a XXI. századi orosz versfordítások antológiáját " A fordítás kora "; 2012-ben adták ki a harmadik kiadást.

Időnként több kiadó főszerkesztője volt .

Számos nemzetközi díj nyertese, köztük a 2014-es Ezüstkor Díj, valamint a 2016-os Balmont Aranyérem, amelyet az ausztráliai orosz irodalomhoz való hozzájárulásért ítéltek oda. Az Oroszországi Fordítók Szövetségének szakértője, 1983 óta tagja az Írók Szövetségének. Ark tanárokat hívott a költői kreativitásban . Steinberg és S. Petrov .

Alla Sharapova költőnővel kötött első házasságból született Vadim fia (szül. 1970, Moszkva), antikvárius és ógörög fordító. A második házasságban feleségül vette Nadezhda Maltseva költőnőt , a harmadikat Olga Kolcovával .

2020. február 3-án elhunyt egy sikertelen műtét következtében. A búcsúra és a temetésre február 6-án került sor Subinban, Cosmas és Damian templomában ; ugyanazon a napon a holttestet elhamvasztották a Mitinsky krematóriumban . Február 25-én az urnát a hamuval a Vvedensky temetőben lévő családi nekropoliszban temették el (6 egység).

Kreativitás

Költői fordítás

Az évek során számos verses átiratot publikált angolból ( C. Smart , D. Milton , R. Southey , D. Keats , O. Wilde , R. Kipling ), németből ( R. M. Rilke , G. Benn , T. Kramer ) , holland ( J. van den Vondel , K. Huygens , A. Roland Holst , J. J. Slauerhof ), afrikaans ( C. Louis Leipoldt , N. P. van Wijk Lowe , E. Kriege , D. Opperman , B Breitenbach ), francia ( A. Rimbaud , P. Valery ), portugál ( L. de Camões , M. Barbosa do Bocage , F. Pessoa ), gael ( D. B. McIntyre , J. MacLean ) és más nyelveken. A 21. században szinte minden idejét a skót költészet tanulmányozásának, fordításának és oroszországi népszerűsítésének szentelte, angol-skót (scots) és gael nyelven ; Witkowski Robert Burns-könyvei hatszor jelentek meg az elmúlt húsz évben.

Próza

A "II. Pál" című háromkötetes regény ( egy alternatív univerzumról szól, amelyben 1981-ben helyreállították a monarchiát, és I. Sándor császár törvényes leszármazottja lépett trónra ) 2000-ben jelent meg, folytatása - " Szent Witt földje". " - 2001-ben, másik folytatása - "Ördög" - 2007-ben. Az utolsó két regény bekerült Oroszország egyik legrangosabb tudományos-fantasztikus díjára, az A. és B. Sztrugackij Nemzetközi Irodalmi Díjra . 2017-ben újabb regény jelent meg, ugyanennek a ciklusnak a folytatása: Proteus. Egyszerre írt az alternatív történelem és a mágikus realizmus műfajában ; a cselekmény 2011-be kerül, amikor a történet újabb fordulatot vesz. Az „Alexandrit” című regényben a cselekmény ugyanabban az univerzumban játszódik, de ezzel párhuzamosan 1931 nyarán, a valódi Moszkvában is: a regény Nyikolaj Gogol újratemetésének legendáira épül a novogyevicsi Danilov- kolostor temetőjéből . . Posztumusz, 2020 szeptemberében jelent meg az utolsó befejezett regény „Requiem a patkánykirályért, avagy az istenek halála” és a befejezetlen „A Red Bull meséje, avagy a Möbius-szalag krónika” címmel.

Irodalomkritika

Elkészített egy négykötetes verses antológiát az orosz diaszpórából „Akkor egy másik bolygón éltünk”, Georgij Ivanov háromkötetes gyűjteményét, Ivan Elagin kétkötetes könyvét, Arszenyij Nesmelov műveinek gyűjteményét , századi orosz versfordítás antológiája. "Az évszázad sztrófái - 2" ("Az évszázad eredményei" sorozat) és még sok más. Többször dolgozott külföldi költők – C. Lecomte de Lisle , C. Baudelaire , A. Rimbaud , M. Rollin , O. Wilde , R. Burns , R. Kipling és más szerzők – publikációinak összeállítójaként és kommentátoraként.

Bibliográfia

Költészet

Próza

Irodalomkritika

Költői fordítások

Jegyzetek

  1. Meghalt Jevgenyij Vitkovszkij író . Letöltve: 2020. február 3. Az eredetiből archiválva : 2020. február 3..
  2. 2010-ben „120 éves a papírgyár a cég irányítása alatt” V. Witkowski & Co. (1890). Tulajdonos: Heinrich-Voldemar Vitkovsky második céhkereskedő (1878-1910), E. V. Vitkovszkij nagyapja. A név a cég alapítójáról, Voldemar Heinrich Witkovskyról (1837, Riga - 1901, Moszkva) kapta a nevét. Közvetlen őseinek mindhárom generációja (beleértve apját, Vitkovszkij Vlagyimir Genrihovicset [1903-1991]) a moszkvai német temetőben van eltemetve. http://www.docme.ru/doc/15124/istoricheskie-daty-torgovo-promyshlennogo-mira-rossii.-2010 Archiválva : 2014. november 2. a Wayback Machine -en

Linkek