Gennagyij Nyikolajevics Buravkin | |||
---|---|---|---|
fehérorosz Genadz Mikalaevich Buraўkin | |||
| |||
Születési dátum | 1936. augusztus 28 | ||
Születési hely |
Shulyatino falu , Rossony körzet , BSSR , Szovjetunió |
||
Halál dátuma | 2014. május 30. (77 évesen) | ||
A halál helye | Minszk , Fehéroroszország | ||
Polgárság |
Szovjetunió → Fehéroroszország |
||
Foglalkozása | költő , forgatókönyvíró , műfordító , szerkesztő | ||
Több éves kreativitás | 1952-2014 | ||
A művek nyelve | fehérorosz | ||
Bemutatkozás | 1952 | ||
Díjak |
|
||
Díjak |
|
||
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Gennagyij Nyikolajevics Buravkin ( fehéroroszul: Genadz Mikalaevich Buraўkin ; 1936. augusztus 28. – 2014. május 30. , Minszk ) - fehérorosz író, forgatókönyvíró, közéleti és politikai személyiség. Az SZKP tagja. A Szovjetunió SP tagja (1961). Fehéroroszországi Lenin Komszomol-díjas (1972). A Ya. Kupala után elnevezett BSSR Állami Díj kitüntetettje ( 1980). Adamovich A. Irodalmi Díj kitüntetettje (2005).
1936. augusztus 28-án született Shulyatino faluban (ma Rossony járás, Vitebsk régió, Fehéroroszország) egy alkalmazott családjában. 1959-ben diplomázott a BelSU V. I. Leninről elnevezett filológiai karának újságíró szakán .
Dolgozott a „ Communist of Belarus ” folyóirat szerkesztőségében, a Fehérorosz Rádió szerkesztőjeként, az irodalmi osztály vezetőjeként, a „ Litaratura i mastatstva ” újság főszerkesztő-helyetteseként . 1968-1972-ben a Pravda újság tudósítója volt a Fehéroroszországi Szovjetunióban, 1972-1978-ban a Maladost című irodalmi folyóirat főszerkesztője volt , ahol Vaszil Bykov és Vlagyimir Korotkevics műveit , valamint Ales Adamovich , Yanka Bryl és Vladimir Kolesnik könyve „ A tűzfaluból származom … ” [1]
1976-ban a BSSR küldöttségének tagjaként részt vett az ENSZ Közgyűlése 31. ülésszakának munkájában [2] , azonban 1993-ban a Fehérorosz Köztársaság Legfelsőbb Bíróságának elnökéhez fordult kéri felmentését ebből a pozícióból. Visszatérése után 1994-1995. kulturális és sajtóminiszter-helyettes volt [3] .
1978 óta - a BSSR Televízió- és Rádióműsorszolgáltatási Állami Bizottságának elnöke. 1990 óta - a BSSR (1991-től - a Fehérorosz Köztársaság) állandó képviselője az ENSZ -nél . A BSSR Legfelsőbb Tanácsának helyettesévé választották (1980-1990). Tagja volt a Fehérorosz PEN Központnak (1989) és a Fehérorosz Írók Szövetségének [4] .
A nyelvtörvény egyik kezdeményezője volt. A Yanka Kupala Állami Díj kitüntetettje.
1994-1995 között a Fehérorosz Köztársaság kulturális és sajtóminiszter-helyettese. 1995-2001 között a Vozhyk folyóiratban dolgozott. 1997-1999 között a Francisk Skaryna után elnevezett Fehérorosz Nyelvi Társaság elnöke . 2008 óta a lengyel kormány által finanszírozott BelSat műholdas televíziós csatorna felügyelőbizottságának vezetője, amely Varsóból fehéroroszul sugároz .
A fehérorosz PEN Club tagja , az Össz-Belarusz Függetlenségi Kongresszus társelnöke ( 2000 ). A fehérorosz értelmiség Radának tagja.
2014. május 30- án halt meg Minszkben [5] .
Nemzedékének számos ismert fehérorosz művészével barátkozott. Művészeti kiállításaik gyakran Gennagyij Buravkin beszédével nyíltak meg.
Alekszej Marocskin egyéni kiállításának megnyitója . Minszk, 2013. november 22
Gavriil Vascsenko jubileumi kiállításának megnyitója a Fehérorosz Nemzeti Művészeti Múzeumban 2013. december 12-én
Gavriil Vascsenko és Vaszilij Sarangovics fehérorosz művészekkel a Fehérorosz Nemzeti Művészeti Múzeumban 2013. december 12-én
2013. december 12-én a fehérorosz kreatív értelmiség körében a Fehérorosz Nemzeti Művészeti Múzeumban.
Első verseit 1952-ben publikálta a Polotsk regionális újságban. Vers- és prózagyűjtemények, gyermekkönyvek, dokumentum- és játékfilmek forgatókönyveinek szerzője.
Orosz, ukrán, moldovai, bolgár nyelvről fordították. A. Khmelik „Buborékok” című vígjátékát (1966-ban rendezték) lefordította fehéroroszra. G. Buravkin fordításában megjelent B. Oleinik „Tűz varázslat” című verses gyűjteménye (1979). G. Buravkin verseinek nagy részét fehérorosz zeneszerzők zenésítették meg. A Polotski Állami Egyetem himnuszának szavainak szerzője . [6]
A "Bikáink" című könyv összeállítója - az első emlékkönyv Vaszil Bykovról .
Orosz, ukrán, moldvai, bolgár költők verseit fordította fehéroroszra. [egy]
Szótárak és enciklopédiák | ||||
---|---|---|---|---|
|
A BSSR és a Fehérorosz Köztársaság állandó képviselői az Egyesült Nemzetek Szervezetében | |
---|---|
A BSSR képviselői |
|
A Fehérorosz Köztársaság képviselői |
|
fehérorosz irodalom | |
---|---|
Irodalmi díjak és címek |
|
Irodalmi folyóiratok | |
Irodalmi szervezetek | |
Az írás emlékei | |
klasszikus művek | |
Műfajok |