Yord

yord
egyéb szkennelés. Jörð

Földanya Stefan Sindingtől
Mitológia skandináv
Padló női
Apa Anar
Anya Knott
Testvérek Ó , Dagre
Gyermekek Thor , (talán Dagr )
Más kultúrákban Gaia , Zhemina , Zemes -mate , Földanya , Tellus
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Yord ( ősi skandináv Jörð , "Föld" ) - a skandináv mitológiában női jotun , egy szent isteni föld, amely egykor Thort szülte . Yordot istennőnek tekintik, mint más jotunokat, akik kapcsolatban állnak az istenekkel. A Jord név megtalálható a skaldikus költészetben, mind a föld költői megjelölésére, mind a Thorra vonatkozó kenningekben .

További lehetséges nevek a Fjörgyn, Fold, Grund és Hlóðyn.

Név

Az óskandináv Jörð szó jelentése "föld, föld". Egyszerre közönséges főnév ("föld") és teonimikus szó ("Földistennő"). A szó a protogermán *erþō - ("föld, talaj, föld") szóból származik, amit a gótikus airþa, óangol eorþ, ószász ertha, ófelnémet erda bizonyít . [1] [2] [3] Az ógörög éra (ἔρα, "föld") szó valószínűleg rokonságban áll a korábbiakkal. Ez a szó nagy valószínűséggel a protogermán *erwa vagy erwōn- szóhoz kapcsolódik, ami "homok, talaj" (vö. OE jǫrfi , "homok, kavics" és OE német ero , "föld"). [2] [3]

A Fjörgyn név valószínűleg Jord másik neve. A Völva jövendölése és a Harbard - ének 56. versszakában Thort "Fjorgyn fiaként" említik. [4] A Hlóðyn nevet a Völva jövendölése 56. versszaka is említi. A "Chlodyun leszármazottja" kifejezést használják - jelentése Thor. [négy]

Aztán jön a dicsőséges
leszármazott, Hlodyun, Odin fia
harcba indul a kígyóval , Midgard őrsége haragjában lecsap, minden embernek meg kell válnia az életétől, - Fjorgyn fia kilenc lépést hátrál, megöli a kígyó - méltó a dicsőségre.








Eredeti szöveg  (OE)[ showelrejt] Þá kemr inn mæri
mögr Hlóðynjar,
gengr Óðins sonr
við orm vega,
drepr af móði
Miðgarðs véurr,
munu halir allir
heimstöð ryðja;
gengr fet níu
Fjörgynjar
burr neppr frá naðri
níðs ókvíðnum. [5]

A Chlodyun név eredete nem tisztázott, bár állítólag az Alsó-Rajnában talált római-germán fogadalmi feliratokból ismert Chludana istennőhöz köthető . [6] [7]

Források

Fiatalabb Edda

Gylvi látomása

A Fiatal Edda első részében , a Gylvi látomásában , a 9. fejezetben Yord és Odin kapcsolata a következőket mondja:

A Föld pedig az ő lánya és felesége volt. Tőle született a legidősebb fia, ez Asa-Tor .

Eredeti szöveg  (OE)[ showelrejt] Jörðin var dottir hans ok kona hans. Af henni gerði hann inn fyrsta soninn, en þat er Ása-Þórr. [nyolc]

Nem tudni biztosan, hogy Odin-e Yord apja, mert továbbá Snorri azt írja, hogy Jord apja Anar . Yord törzskönyvének leírása:

Nervi vagy Narvi volt a neve egy óriásnak, aki Jotunheimben élt. Volt egy lánya, születésétől fogva fekete és komor, akit Nightnak hívtak . Férje egy Naglfari nevű férfi volt , fiukat pedig Audnak hívták . Akkor Anar volt a férje, a lányukat Földnek hívták. Utolsó férje pedig Delling volt , az Ases klánból. A fiát Dennek hívták .

Eredeti szöveg  (OE)[ showelrejt] Nörfi eða Narfi hét jötunn, er byggði í Jötunheimum. Hannátti dottur, er Nott het. Hon var svört ok dökk, sem hon átti ætt til. Hon var ajándék þeim manni, er Naglfari hét. Þeira sonr hét Auðr. Því næst var hon gift þeim, er Ánarr hét. Jörð hét þeira dóttir. Síðast átti hana Dellingr, ok var hannása ættar. Var þeira sonr Dagr. [nyolc]

A 36. fejezetben a valkűrökről beszélünk , utána pedig azt mondják, hogy Yordot istennőnek tartják.

Yord, Thor anyja és Rind , Vali anyja , szintén istennőnek számítanak.

Eredeti szöveg  (OE)[ showelrejt] Jörð, móðir Þórs, ok Rindr, móðir Vála, eru talðar með ásynjum. [nyolc] A költészet nyelve

Snorri Sturluson A költészet nyelve című művében Jordot Odin feleségének, Friggának és ágyasainak, Rindnek és Gunnlædnek a riválisaként nevezik meg .

Edda elder

A Völva jóslása

A Völva jövendölése 56. fejezetében Thort Hlóðun leszármazottjának és Fjörgün fiának nevezik ("mögr Hlóðynjar", "Fjörgynjar burr"). A Hlodyun név eredete nem tisztázott, feltételezik, hogy ez egy másik Yord név.

Loki civakodása

A Loki 's Brawl 58. fejezetében Thor megfenyegeti Lokit, hogy elhallgat. Loki felhívja Thort, Yord fiát, és gúnyolni kezdi:

„Tehát Yord fia
megérkezett ide:
miért kezdtél el szidni?
Nem leszel bátor
a Farkassal harcolva,
hogy Odin elpusztul. [négy]

Eredeti szöveg  (OE)[ showelrejt] "Jarðar burr
er hér nú inn kominn,
hví þrasir þú svá, Þórr?
En þá þorir þú ekki,
er þú skalt við ulfinn vega,
ok svelgr hann allan Sigföður.” [9]

A csillagászatban

Az 1918-ban felfedezett Erda aszteroida (894) az istennőről kapta a nevét .

Jegyzetek

  1. de Vries 1962 295. o
  2. 12 Orel 2003 86. o
  3. 1 2 Kroonen 2013 118. o
  4. ↑ 1 2 3 A. I. Korsun fordítása, M. I. Steblin-Kamensky jegyzetei. Beowulf. Edda idősebb. A Nibelungok dala. - M . : Szépirodalom, 1975.
  5. Voluspa
  6. de Vries 1962, p. 239: "... aber die deutung bleibt ungewiss."
  7. Dronke 1997, p. 150.
  8. 1 2 3 Gylfaginning
  9. Lokasenna

Irodalom

  • de Vries, Jan (1962). Altnordisches Etymologisches Worterbuch (1977-es kiadás). Sima rombuszhal. ISBN 978-90-04-05436-3 .
  • Dronke, Ursula (1997). A költői Edda II: Mitológiai versek. Clarendon Press. ISBN 978-0198111818 .
  • Kroonen, Guus (2013). A protogermán etimológiai szótára. Sima rombuszhal. ISBN 9789004183407 .
  • Orel, Vladimir E. (2003). A germán etimológia kézikönyve. Sima rombuszhal. ISBN 978-90-04-12875-0 .
  • A. I. Korsun fordítása, M. I. Steblin-Kamensky jegyzetei. – Beowulf. Edda idősebb. A Nibelungok dala. - M .: Szépirodalom, 1975. - (A Világirodalom Könyvtára, 9. köt.).
  • Fordította: O. A. Smirnitskaya, szerk. M. I. Steblin-Kamensky. - Fiatalabb Edda. - L .: Nauka, 1970.

Linkek