Yaryzhka
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. november 22-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
"Yaryzhka" ( ukrán yarizhka ; pontosabban "eryzhka" , a "Ъ" - er és "Y" - ery betűk szláv nevéből ) - az ukrán nyelv fonetikai rögzítési rendszereinek neve a módosítatlan orosz ábécében ( polgári írás ), a 18. századtól a 20. század elejéig használatos. Az Eryzhka-t például I. P. Kotlyarevsky és T. G. Sevcsenko használta .
Az 1876 -os Ems-rendelet , egyéb korlátozások mellett, kötelezővé nyilvánította (az ábécé megváltozott rendszereinek rovására) az oroszországi ukrán sajtó számára (így "az általánosan elfogadott orosz helyesírástól nem lehetett eltérni"), ami az egyik oka volt annak, hogy nemzeti irányultságú körök elutasították. M. M. Kotsyubinsky ironikusan az "Eryzhka"-t "Romanovkának" nevezte (az orosz uralkodóházra utalva ). 1905 után az erzhka használaton kívül került.
Az „eryzhka” szót gyakran szembeállítják „fonetikus” írásmóddal, ez utóbbit csak az olyan rendszereket tekintve, mint a „ kulishovka ” vagy a „ zhelehovka ”, ami általában nem igaz: az „eryzhka” a legtöbb esetben hangrendszer is volt, csak párral terhelve. formális szabályok-maradványok (mint a „ъ” a szavak végén és az „i” / „i” betűk helyzeti-ortográfiai különbsége, részleteket lásd alább), és a szabványos orosz ábécére épülnek, nem pedig a módosított betűkre. egy.
Helyesírási jellemzők
- a mássalhangzók utáni "e" betű az ukrán " e "-nek felel meg, más esetekben pedig - az ukrán iotált "є " : nem chue ;
- a mássalhangzók után néha „ ё ” betűt használtak, de gyakrabban „yo”: könnyek (az „o” sziszegés után: fekete ); a szavak elején és a magánhangzók után - általában a "yo" kombináció;
- az " i " és az " i " betűk csak formálisan különböznek egymástól, mint az akkori orosz helyesírásban (az "i" a magánhangzók és az "y" előtt van írva), hangzásban pedig egy egyszerű ukrán "i"-nek és egy ioted-nek is megfelelnek. " ї " ( magánhangzók után);
- az " ы " betű az ukrán "és"-nek felel meg, de sziszegés után helyettesíthető "i"-vel (vagy "i"-vel);
- Az " ъ " és a " ь " általánosságban az orosz rendszer szerint íródott, bár egyes kiadásokban hiányozhat a "ъ" a szavak végén;
- Az " ѣ " az erzhki régi változataiban etimológiailag használták (de a kiejtésben megfelelt a jelenlegi "i"-nek), a későbbi változatokban a "є" szerepében a mássalhangzók után, néha - az ioted "ї" helyett. ";
- az orosz etimológiai írás és az ukrán kiejtés közötti ellentmondás esetén ( kiesett vagy beillesztett hangok , erős kiejtési változás stb .) a fonetika tükröződött az [ 1 ] betűben : e ( pіznaє , cognizes), cf és bl o ( srіblo , ezüst), mentél , ugyanabban , x aztán, felfelé , sh ob ( schob , to), b és ly , in és ter ( szél , szél) , smіyu ts i ( mosolyog , nevetve), séta b , b u lo ( bulo , volt) stb.
Példák
Caterino, szívem!
Lysenko veled!
Kis árvaként
hova ment a kíséretében?
Ki fog tesztelni, megtörni,
Szappan nélkül, kísérettel?
Apa, mats idegen, az
élet nehéz! ..
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ Zárójelben az ukrán modern helyesírás (dőlt betűvel) és az orosz fordítás szerepel
Irodalom
- Shelest Yu. Ota "Yarizhka"-t épített. "Starozhitnosti", 1993 , 7-8.