Ofen nyelv | |
---|---|
önnév | Fenya |
A hangszórók teljes száma | 0 |
Kategória | Cryptolect |
A levél típusa | cirill betűs |
Állapot | kihalt |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO/DIS 639-3 | — |
Épített nyelvek |
Ofenszkij (korábban " szuzdali dialektus ", önnév - " Fenya "), Kantyuzhny , Lamansky , Alamansky vagy galivói nyelv [1] [2] - a nyelv , amely Oroszországban alakult ki a középkorban , és eredetileg használta . ofen ( utazó kereskedők ).
Az Isten-stalkerek - "az ikonok viszonteladásában részt vevő ofeni" [3] [4] titkos nyelvet hoztak létre , új gyökereket találva ki, és elhagyták a hagyományos orosz morfológiát , és ezt a feltalált nyelvet használták a kommunikációra, "nem mások füle számára". Ezt követően elkezdték hívni a modern bűnügyi szakzsargont („tolvajok szakzsargonja”, „tolvajok zsargonja”, „tolvajok zsargonja” és hasonlók, hogy ilyen nyelven beszéljenek - „ csónak a hajszárítón ”).
Számos hipotézis létezik a nyelv nevének eredetével kapcsolatban - "fenya". [5] Főbb nyelvi hipotézisek:
Az etnológiai hipotézisek szerint:
Az istenseprők (ofen) mellett volt még legalább egy orosz szakmai közösség, amely előszeretettel használta a titkos nyelvet - a zsgonok, a volgai "filterek" - a nemezcsizma gyártói [ 12] .[ pontosítás ] Alekszej Mihajlovics Poliuhov a következő „zsgon” közmondásról számol be: „Zsgonokat égettek, shoshilit, szárikat lefaragták, eltérítették”, vagyis a fullosok dolgoztak (csizmát gurítottak), elrontották (a házasságot hajtották), elvették a pénzt és elmentek [ 13] .
A fenya túlnyomórészt beszélt nyelv, de alkalmanként „firkák” összeállításánál és a térben elkülönült anyanyelvűek közötti kommunikációra használják különféle trükkökkel, például börtönpostával (koppintás stb.). Írás cirill betű alapján.
A késő középkorban és a kora újkorban használt feni lexikont a görög , jiddis és ritkábban finnugor gyökerek bősége jellemzi [5] .
Ezt követően a modern történelem korszakának elejére a nyelv jelentős változásokon ment keresztül a nyelvi környezet gyökeres megváltozása miatt (ha kezdetben a kereskedők nyelveként keletkezett és fejlődött sokáig, akkor a XX. században a száműzöttek, politikai foglyok és foglyok, valamint hivatásos ideológiai bűnözők nyelvévé vált).
A 15. század végén Bázelben megjelent a Liber Vagatorum (A csavargók könyve). Az első német nyelvű kiadás Németországban készült 1515-ben. Ez a sokszor újranyomtatott könyv a szegények és vezetőik életét írja le; a szegények nyelvének szószedetét tartalmazza, a héber részaránya 22%. Dame Michael ezt írja „A rabbik és tolvajok Hohumloishen nyelve” című cikkében: „A középkorban, a modern időkben Németországban a tolvajok, koldusok és csavargók a „Lashon Hochma” vagy a Kokumloschen titkos nyelven kommunikáltak egymással.” A zsidó Loshenkoydesh (szent nyelv), a jiddis nyelvi réteg, amely szent szövegek héber és arámi szavaiból áll, szinte maga a jiddis megjelenése előtt behatolt a tolvajok szlengjébe. J. von Trein német filológus a bűnöző világ nyelvét, a "Hohemer Loschen"-et a tolvajok, koldusok és cigányok körében elterjedt német és zsidó nyelv keverékébe sorolja [14] .
A „suzdali nyelvjárásról”, ahogy akkoriban „Fenyának” nevezték, értékes megfigyelést hagyott a német származású orosz nyelvész, P. S. Pallas az 1787-ben megjelent Összehasonlító szótárakban minden nyelvről és nyelvjárásról:
Ami a szuzdali nyelvjárást illeti, az részben önkényes szavakból, részben görögből keveredik az orosz áttérőkké, mivel a zsidók által használt német nyelvet a zsidó szavak torzítják. A változás oka lehet a licitálás, amelyet Suzdaltól egészen Görögországig folytatnak.
Eredeti szöveg (orosz doref.)[ showelrejt] Ami a szuzdali nyelvjárást illeti, részben önkényes szavakból keveredik, részben görögről oroszra konvertálva, mivel a zsidók által használt német nyelvet a héber szavak torzítják. A változás oka lehet a licitálás, amelyet Suzdaltól egészen Görögországig folytatnak. – Pallas P. S., 1787. [15]Ez a nézet jellemző az orosz nyelvtudomány fejlődésének arra az időszakára, amikor a szuzdali dialektust (ofén nyelv) az orosz nyelv tizenkét fő dialektusa közé sorolták [16] .
Néprajzi gyűjtemények 2004-ben az Oryol régióban, "Grove" Kiadó https://www.youtube.com/watch?v=KnWmJT2af4g