| ||||
"Pergamenvágó" | ||||
7 vers Dinis I szerelméről | ||||
osztályozó | PT/TT/FRA/20.01/02 | |||
A szerzők) | Dinisha I | |||
írás dátuma | 13. század vége - 14. század eleje | |||
Eredeti nyelv | galíciai-portugál | |||
Első kiadás | 1991 , Lisszabon , Harvey L. Scharrer | |||
Típusú | gótikus , négyzetes jelölés | |||
Formátum | 40,5 x 27,1 cm. | |||
anyagokat | pergament | |||
Hangerő | 1 lap (3 oszlop) | |||
dedikált | a Portugál Királyság udvari költészete | |||
Tartalom | 7 vers Dinis I szerelméről | |||
Összekötött | " Vindel pergamen ", " Ajud énekeskönyve ", " Nemzeti Könyvtári énekeskönyv ", " Vatikáni énekeskönyv ", " Szűz Mária Cantigi " | |||
Tárolás | Torre do Tombo Nemzeti Levéltár | |||
Állapot |
rossz | |||
[[Fájl: | center|253px|link=Kategória:]] | ||||
A kiadvány elektronikus szövege |
A Sharrer - pergamen ( port. Pergaminho Sharrer , galic. Pergamiño Sharrer ) egy 13. század végi – 14. század eleji középkori énekeskönyv töredéke , amely részben fennmaradt szövegeket tartalmaz hét cantiga jelzéssel a szerelemről ( cantigas de amor) Dinis I. portugál király . A középkor egyetlen fennmaradt dokumentumforrása, amely a Portugál Királyság világi kantigáira utal . Feltételezhető, hogy ez a kézirat az egyik nem fennmaradt portugál énekeskönyv, a cancioneiro egy részének másolata . A "Charrer-pergamen" nagy jelentőséggel bír az Ibériai-félsziget trubadúriskola műveinek tanulmányozásában .
A kéziratot 1990. július 2-án fedezte fel Harvey Leo Sharrer amerikai kutató, a Santa Barbarai Kaliforniai Egyetem munkatársa , ezért az ő nevét viseli [1] [2] . A forrás 1280-1320 -ból származik, és egy pergamenlapból áll , amelynek mérete a sikertelen restaurálás előtt 500 x 300 mm volt. [3] . Jelenleg a kosbőr pergamen mérete 405 x 271 mm. [4] . Feltételezhető, hogy a "Scharrer-pergamen" korábban egy énekeskönyv része volt. A dalszöveg és a kottaírás a fólió mindkét oldalára van írva. A szöveg galíciai-portugálul, gótikus írással íródott.
Scharrer megvizsgálta a lisszaboni Torre do Tombo Nemzeti Levéltárában (Arquivo Nacional da Torre do Tombo) található könyvborítókat , amelyek között ősi portugál kéziratokat remélt találni. Amikor az archívum közjegyzői osztályán dolgozott, Scharrer felfedezett egy pergament, amely egy 16. századi közjegyzői iratok nyilvántartási könyvének fedőjeként szolgált . A kézirat szöveget és jelölést tartalmaz a szerző nevének feltüntetése nélkül. A szerzőséget úgy állapították meg, hogy a pergamenszövegeket összehasonlították a Cancioneiro da Biblioteca Nacional - CB és a Cancioneiro da Vaticana - CV cantigagyűjtemény bejegyzéseivel, melyeket galíciai-portugál trubadúrok és zsonglőrök készítettek . A kézirat szövegei ugyanabban a sorrendben íródnak, mint a megjelölt konzolgyűjteményekben [1] , amelyeket később állítottak össze, mint a Sharrer-pergamen írását, mivel a 16. századi példányokban jutottak hozzánk [5] .
A "Charrer-pergamen" nagy jelentőséggel bír Portugália és az Ibériai-félsziget középkori zenéjének tanulmányozásában . A lelet felfedezése előtt az egyetlen dokumentum, amely 6 udvari ének lejegyzését galíciai-portugál nyelven tartalmazta, a „ Vindel-pergamen ” (Pergaminho Vindel) volt, amelyen 7 cantigas feljegyzések találhatók a család barátjáról (cantigas de amigo) . Martin Codas galíciai zsonglőr (vagy Codax - Martin Codax ) [1] .
A kiemelkedő portugál trubadúrkirály, I. Dinis alkotásaiból 137 konzol maradt fenn [6] . A Sharrer pergamenje hét dal verseit és kottázott zenéjét tartalmazza I. Dinis szerelméről:
A felfedezés közzététele után ezeket a dalokat régizenei együttesek tolmácsolásában rögzítették.
Az Ibériai-félsziget trubadúrjai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kéziratok | |||||||
A provence -i iskola szerzői |
| ||||||
A galíciai-portugál iskola szerzői |
| ||||||
Kapcsolódó cikkek |