Az ujgur nyelv ( ujg . ئۇيغۇرچە/Uygurchə/Uygurchә ) egy agglutináló nyelv , amely az üzbéggel együtt a türk nyelvek karluk csoportjába tartozik .
A nyelv grammatikájára az agglutináció mellett a névleges osztályok hiánya és a nemek szerinti megkülönböztetés (a nemre jellemző szavak kivételével) jellemző. A toldalékképzésben fontos szerepet játszik a magánhangzók harmóniájának törvénye , valamint az umlaut jelensége , amely megváltoztatja a szótő magánhangzójának minőségét .
Az ujgur szó általában a következő sorrendben épül fel: gyök, szóképző toldalék, képzős toldalék, ragozásos toldalékok. Egy összetett tő két (ritkán három) egyszerű tőből áll: bugun "ma" - bu "this" + kүn "day".
Az ujgur névmások második személyében az egyes és többes szám alakja mellett az udvariasság két fokozatú alakja is szerepel: siz / silәr és sili / sizlәr . Az első opció az orosz You -nak felel meg, míg a második a kashgari dialektusban gyakoribb, és tiszteletreméltó és idős emberekre, valamint néha az üzlet vásárlóira vonatkozik. [egy]
fő- | fő- | szülni fog. | szülni fog. | hely és idő | hely és idő | dátumok | dátumok | ref. | ref. | borok | borok |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Férfi | én | menü | az én | mandә/menңdә | Nekem van | mana | nekem | mandin | tőlem | nekem | nekem |
sәn / siz / sili (tisztelet) | te / te (egyes számban) | Senin / élet | a te | sәndә/seniңdә/sizdә | nálad | sana/sizga | Ön | sandin | tőled | ejtőernyőkupola | Ön |
u / uyak (tisztelettel) | ő ő ő | uni | övé | unida | neki | unina | neki | unidin | Tőle | uni | övé |
biz | mi | üzleti | a miénk | bizda | nekünk van | bizga | minket | bizdin | tőlünk | pépes | minket |
sәnlәr / silәr / sizlәr (tisztelet.) | Ön | szilarnin | a te | siled | Ön | szilázs | neked | szilardin | tőled | Silari | Ön |
ular | ők | ularnin | őket | ularda | van nekik | ularga | őket | ulardin | tőlük | ularni | őket |
Az ige infinitivitása a -mak (-mәk) toldalék használatával keletkezik .
Az ujgurban 5 hang létezik: aktív, reflexív, passzív, kölcsönösen összekapcsoló és meggyőző .
És 4 mód: jelző, felszólító, feltételes és kívánatos .
5 múlt idő van jelző módban:
Határozott múlt (kategorikus) idő ( Yeniқ өtkәn zaman )Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | bár homályos "elmentem" | bar-duk 'elmentünk' |
2. személy | bar-din 'elmentél' / bar-diniz 'elmentél' | bar-dinlar 'elmentél' |
3. személy | bar-di 'elment' | bár di "elmentek" |
A művelet befejezését jelzi a beszéd időpontjában. A -di / ti utótag használatával jön létre (a -du, -tu, -du, -tu opciókkal ).
Múlt idő ( Eniқsiz өtkәn zaman )Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | man bar-gan (-man) 'sétáltam' | biz bar-gan(-miz) 'sétáltunk' |
2. személy | sәn bar-gan (-sәn) 'sétáltál' / siz bar-gan 'Te sétáltál' | silәr bar-ғan (-silәr) 'jártál' |
3. személy | u bar-gan "sétált" | ular bar-gan(-lar) 'elmentek' |
Egy meghatározatlan múltban történt cselekvést ír le. Érték szerint megfelelhet az orosz tökéletlen formának . A -ғan utótag segítségével keletkezik ( -гән, -қаn, -kan változatokkal ). Az arcrögzítés szinte mindig kimarad.
Hosszú múlt idő ( Burun өtkәn zaman )Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | bár-gan enni "sétáltam" | biz bar-gan edimiz 'elmentünk' |
2. személy | bar-gan single 'te jártál' / bar-gan single 'te jártál' | silar bar-gan edinlar „elmentél” |
3. személy | bar-gan edi „sétált” | bar-gan edi „elmentek” |
Olyan műveletet jelöl, amely egy másik művelet előtt történt, és amelyet nem lehet megadni, de a kontextus utal rá. Egy -ғan nyelvű ige ( -гән , -қан, -кән változatokkal ) és egy személyvégű e- segédige segítségével keletkezik : Ular bashқa sheһәrә kөchүp kәt kan e di. – Egy másik városba költöztek. Az élőbeszédben összevont formákat használnak: bargan edi - bargandi 'járt'; algan edin - algandin 'megvetted'.
Múltbeli narratív idő ( Bayan өtkәn zaman )Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | bar-ip(ti)-man '(kiderült) sétáltam' | bar-iptu-қ 'mi (kiderült) mentünk' |
2. személy | bar-ip-sәn 'sétáltál' / bar-ip-siz 'Te sétáltál' | bar-ip-silar „elmentél” |
3. személy | bar-iptu 'járt' | bar-iptu 'sétáltak' |
A - (i) p főige gerund részecskéjével ( -p, -up, -үp opciókkal ) és a -tu/-ti partikulával ( vagyis a tur- szolgálati ige rövid alakjával) alkotják. 'stand'), amely azonban az élőbeszédben, különösen a második személyben kiesik, csak a harmadik személy alakjaiban marad meg stabil.
Ennek az igeidőnek a segítségével a beszélő beszámol néhány (esetleg) a múltban történt, de tényekkel még meg nem erősített, váratlan vagy korábban nem látott eseményről, amelynek ő maga nem volt szemtanúja, és olyan következtetéseket, amelyekről személyes tapasztalatokra alapoz. és következtetések (az ún. inferens és feltételezett ). Ennek az időnek a használata akkor is lehetséges, ha a beszélő a múltban objektíven megtörtént saját cselekedeteiről beszél, amelyeket elfelejtett vagy valamilyen okból nem tudott. A másoktól kapott információkat narratív idő ( citatív ) használatával is továbbítják. Néha a zaglaznost (evidencialitás) ilyen formái lefordíthatók oroszra segédszavak segítségével, mint kiderül, ahogy kiderül; azt mondják); úgy tűnik; fajta); úgy tűnik; látszólag és így tovább. Ez az igeidő a régóta befejezett cselekvéseket is leírja. Ebben az esetben a szemöldöklés konnotációi nem kötelezőek. Példák:
Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | bar-att-im 'sétáltam' | bar-att-uқ 'sétáltunk' |
2. személy | bar-att-tin 'te jártál' / bar-att-iniz 'Te sétáltál' | bar-att-inlar „elmentél” |
3. személy | bar-att-i 'járt' | bar-att-i 'sétáltak' |
A múlt időnek ez a formája gyakran, folyamatosan vagy többször ismételt múltbeli cselekvéseket ír le. Az -att/-әtt végződés és a személyes végződés tőhöz való kapcsolásával jön létre.
2 jelen idő:
A pillanat jelen ideje (folyamatos jelen) ( Nәқ һazirqi zaman )Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | ber-ivati-man 'megyek' | ber-wati-miz "megyünk" |
2. személy | ber-iwati-san 'mész' / ber-iwati-siz 'mész' | ber-ivati-silar 'mész' |
3. személy | ber-iwati-du 'ő jön' | ber-iwati-du 'jönnek' |
Folyamatos, de befejezetlen cselekvést fejez ki jelen időben. A -vati/-ivati összetett toldalék segítségével jön létre (a -yat- 'hazudni', -yүr- 'mozdulni', -tur- 'állni', -bar- 'menni' és -а/-ә/ -th ).
A folytonos jelen idő is a -mak / -mәk művelet nevének felhasználásával jön létre helyi esetben. Példák:
Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | bar-i-man "Sétálok" | bár és miz "sétálunk" |
2. személy | bar-i-sәn 'te jársz' / bar-i-siz 'Te sétálsz' | bar-i-silar „te jársz” |
3. személy | bar-i-doo "sétál" | bar-i-doo "sétálnak" |
Olyan cselekvést ír le, amely a jelenben folyamatosan, általában vagy rendszeresen történik, és amely valószínűleg a jövőben is megtörténik. Az alaphoz -а/-ә/-й ( -и csökkentett formában) toldalékok hozzáadásával jön létre.
2 jövő:
Jövőbeni határozatlan idő ( Guman keldigan zaman )Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | bar-ar-man "én (valószínűleg) megyek" | bar-ar-miz "mi (valószínűleg) megyünk" |
2. személy | bar-ar-sәn '(valószínűleg) elmész' / bar-ar-siz 'Te (valószínűleg) elmész' | bar-ar-silar „(valószínűleg) menni fog” |
3. személy | bar-ar '(valószínűleg) el fog menni' | bar-ar '(valószínűleg) menni fognak' |
Egy jövőbeli akciót ír le, spekuláció, kétség vagy bizonytalanság jegyében. Az orosz fordítás használhat segédszavakat, például talán, talán, valószínűleg másokat. Példák:
Úgy jön létre, hogy -r/-ar/-әr toldalékokat és arc toldalékokat adnak a szárhoz.
Jövő határozott idő ( Yenik keldigan zaman )Arc | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|
1. személy | bar-i-man 'megyek' | bar-i-miz 'megyünk' |
2. személy | bar-i-sәn 'el fogsz menni' / bar-i-siz 'el fogsz menni' | bar-i-silar "el fogsz menni" |
3. személy | bar-i-du 'el fog menni' | bar-i-doo "menni fognak" |
Olyan cselekvést fejez ki, amelynek a jövőben biztosan meg kell történnie (vagy meg sem kell történnie). Az -i/-y toldalékok és a személy toldalékok tőhöz való hozzáadásával jön létre (azonos a jelen-jövő idővel).
Az ujgur esetrendszer hat esetből áll [2] :
Egyes források [6] azonban négy további esetet is megkülönböztetnek:
Az összetett kardinális számokban az ezrek jönnek először, majd a százak, tízek, az egységek következnek. Az összetevők helye szigorúan meghatározott: yүz sәkkiz 'száznyolc', sәkkiz yүz 'nyolcszáz'.
A sorszámokat -inchi/-nchi toldalékkal képezzük : birinchi ' első', ikkinchi 'második'.
Az elválasztókat a -din/-tin toldalék különbözteti meg : ikkidin 'kettővel'.
A gyűjtőszámok a -lәn (-үlәn/-ilән) toldalék hozzáadásával készülnek : ikkilәn 'ketten együtt', үchүlәn 'három együtt'.
A hozzávetőlegesek a -chә : onchә adәm 'körülbelül tíz ember' toldalék hozzáadásával, vagy a үch-төт 'körülbelül három vagy négy' párosításával jönnek létre.
A tört számneveket -tin /-din toldalékkal alkotják : bәshtin bir 'egy ötödik' (szó szerint 'egy az ötből') vagy -niң : ikkiniң biri 'egy másodperc' képzővel.
Kérdő számok : қanchә? és nəchcha? 'Mennyi?'. Az általuk számon tartott főnevekhez hasonlóan ezek a számnevek sem alkotnak többes számot. Például:
Névnévi számnevek : birkancha és birnachcha 'több'; Az általuk számba vett főnevek többes számot alkothatnak. Például:
Szám | egy | 2 | 3 | négy | 5 | 6 | 7 | nyolc | 9 | tíz |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mennyiségi | bir | ikki | uch | tөt | bash | a lte | y ə ttə | ә kkizzel _ | hogy kuz _ | ő |
Sorrendi | bir és nchi | ikk és nchi | uh és nchi | torta és nchi | bash és nchi | alt és nochi | yytt és nchi | sakkiz és nchi | tokuz és nchi | ő és nchi |
Szám | tizenegy | húsz | harminc | 40 | ötven | 60 | 70 | 80 | 90 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mennyiségi | ő bir | yigirma | ottuz | Kirik | allik | atmish | jatmis | sәksәn | toqsan |
Sorrendi | ő bir és nchi | yigirm és nchi | ottuz és nchi | qiriq és nchi | allik és nchi | atmish és nchi | yatmish és nchi | sәksәn és nchi | toқsan és nchi |
Szám | 100 | 1000 | 10000 | 1000000 | 10000000 |
---|---|---|---|---|---|
mennyiségi | juz | min | tuman | millió | tumanmin |
Sorrendi | juz és nchi | min és nchi | tuman és nchi | millió és nchi | tumanmin és nchi |
A főnevekben a -lar/-lәr többes számú toldalék mindig kimarad a számnevek után. Például: Qirgizlar 'Kirghiz', de bәsh Qirghiz 'öt Kirghiz'.
Írásban a sorszámokat gyakran számjegyként ábrázolják, jobbra kötőjellel (arab betűkkel balra) [7] . Például:
ujgurok | |
---|---|
kultúra | |
Ujgurok országonként | |
Uigur | |
Vegyes | |
Szubetnikai csoportok |