Minószi

minószi
önnév ismeretlen
Régiók ról ről. Kréta (középen és keleten, a késői időszakban is északnyugat), gyarmatok a Kikládok, Kis-Ázsia partjai
A hangszórók teljes száma
  • 0 ember
kihalt század környékén IDŐSZÁMÍTÁSUNK ELŐTT.
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei
izolált ( pre-görög szubsztrátum , feltehetően az Eteocretan őse )
Írás Égei írás
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 omn
IETF omn
Glottolog mino1236

A minószi nyelv  egy gyűjtőfogalom , ami azt jelenti, hogy több különböző korszakban létezett kb. A minószi civilizációhoz kapcsolódó krétai nyelvek .

A feliratokat (Kr. e. XX-XV. század, Kréta korai és középső palotakorszaka) különféle égei írástípusok (csak részben megfejtve) készítik . Csak néhány szót értelmeztek megbízhatóan (például ku-ro - minden), valamint azon városok neveit és neveit, amelyeknek analógjai vannak a későbbi feliratokban. Számos krétai kifejezés is fennmaradt, amelyeket egyiptomi hieroglifákkal írtak le .

Összetétel

A "minószi nyelv" írásos emlékei a következők:

Ezen írások nyelvi egységének kérdése továbbra is nyitva marad, mivel a megfejtés nem fejeződött be, a morfológia és a fonetika nehezen rekonstruálható, ami megnehezíti a párhuzamokat.

A minószi nyelv közvetett bizonyítékai a következők is:

A krétai nyelvekkel való rokonság kérdése Fr. ciprusi-minószi írásának nyelvével . Ciprus. Bár a forgatókönyv Krétáról származik, a bronzkori Kréta és Ciprus közötti jelentős kulturális különbségek inkább a forgatókönyv elfogadásáról, mint az anyanyelvi beszélők térhódításáról beszélnek.

A 7-3. századra. időszámításunk előtt e. közé tartoznak az etokreán nyelv emlékei  - rövid szövegek, amelyeket görög ábécével írt ismeretlen nyelven Fr. Kréta. Feltételezik, hogy az eteokréta nyelv a minószi folytatása volt.

Töredékes és szubsztrát bizonyítékok

A lineáris B minoizmusai

Egyiptomi hieroglifákkal írt minószi szövegek

A londoni orvosi papirusz egy töredéke (amelyet 1912-ben fedeztek fel) a betegség varázslata:

wb(?)-qi(?) (meghatározó "betegség") s3-t (meghatározó "kenyér"?) s3-bwj-73-jj-d3-3 (meghatározó "járni") hw-mc-k3-3 - tw (determinatív "ember") r-t3-jj ntr p3-3 wr 'amcj-3 ntr.

A determinatívumoknak és az egyiptomi kommentároknak köszönhetően a szöveg viszonylag világos. A minószi istenek vagy istennők két neve azonosítható: ra-za-ja és a-me-ja (a második név a Lineáris B szövegeiben található; az első a Lineáris B szövegeiből származó ria-ta-nak felelhet meg) [1] .

Az s3-t szónak, ha kenyeret jelent, van egy görög párhuzama: sitos. Ezenkívül a Lineáris A és B szótagjele si jelentéssel láthatóan ugyanabból a szóból származik.

Kréta pre-görög szubsztrátuma

"Kydon nyelv"

Kréta lakosságának részeként Homérosz a kidonokat emelte ki , akik különböznek a lakosság többi részétől. K. Vitchak a krétai glosszák közül 6-ot emelt ki, amelyek csak a Kydoniára vonatkoznak (állatok és madarak nevei) [2] , és indoeurópai etimológiákat javasolt ezekhez. Véleménye szerint a kidonai nyelv közel állt az anatóliához , de az anatolista egyik sem támogatta álláspontját.

Eteocretan

Kréta keleti részén számos késő ókorból származó feliratot találtak, amelyek görög írással, ismeretlen nyelven készültek, feltételesen "Eteocretan" (eredeti krétai) néven, mivel az ősi hagyomány szerint a minósziak leszármazottai éltek ezekben. helyeken. A feliratok rendkívüli rövidsége nem teszi lehetővé semmiféle értelmezését, kivéve a "kecske" és "kecskesajt" jelölésű szavakat (utóbbi láthatóan az áldozat része volt); közvetlen lexikai egyezéseket a minószi nyelv anyagával nem találtunk.

Lineáris A nyelv

A minószi nyelvre vonatkozó adatok fő részét az A vonalas feliratok jelentik o-val. Kréta és a szomszédos szigetek; néhány feliratot Görögország szárazföldjén és a Levantán is találtak.

Fonetika

A krétai írásmód számos jellemzőjét közvetve megítélhetjük a görög B vonalas feliratokból. Mivel ezek a feliratok számos, a görög nyelvtől teljesen idegen tulajdonsággal rendelkeztek, feltételezhető, hogy a minószi nyelvre voltak jellemzőek, amelyre a krétai írást létrehozták [3] . A Lineáris B karaktereinek többségének közvetlen analógjai vannak az A lineárisban, azonban a kérdés továbbra is az, hogy a kiejtésük mennyire esik egybe, mivel ezeknek a szkripteknek a nyelve eltérő volt.

Magánhangzók

A lineáris B-ben a következő magánhangzókat különböztették meg: A, E, I, O, U. Számos szótag kerekített vagy iotizált magánhangzókra végződött (nwa, twa, two, dwa, dwe, dwo, swa, tya, rya, ryo ). Bekes szerint a görög előtti szubsztrát összes mássalhangzója három sorban volt ellentétes - egyszerű, lekerekített, iotált, de az utolsó kettő magánhangzós kombinációja a görögben újragondolható volt. A szótagjelek használatának rendkívül ritkasága az A lineárisban, amelyek megfelelnek a B vonalbeli „o” magánhangzóval rendelkező szótagoknak, arra utal, hogy ez a magánhangzó hiányzott a minószi nyelvben, és a jövőbeli „o” sorozat jelei kiejtettek. eltérően.

Számos esetben (nyilván hangsúlytalan helyzetben) az E/I vagy E/A magánhangzók váltakoztak.

Mássalhangzók

A krétai írásmód nem tett különbséget zöngés és zöngétlen mássalhangzók, valamint R/L között. Ez a jelenség kétféleképpen értelmezhető:

  • a minószi nyelvben ezeket a hangokat valóban nem különböztették meg (azonban ezeket a hangokat következetesen megkülönböztetik mind a krétai eredetű görög glosszákban, mind a görög írásbeli Eteokréta feliratokban).
  • az írás ilyen jellegzetessége a szótövében lévő zöngés és zöngétlen mássalhangzók váltakozását tükrözi a ragozás során, vagy ezek a hangok a minószi nyelvben helyzetileg különböztek, vagyis a szóban elfoglalt helyüktől és más fonémákhoz való közelségüktől függően.

A B lineárisban a szótagjelek kezdő mássalhangzóinak következő sorait különböztették meg: D (hangközép D és L között), J, K/G, L/R, M, N, P/B/F, Q/P, S, T, W, Z (a megjelölés feltételes - a görögben ezt a hangot z-ként vagy k-ként továbbították). A szótagjelek nyílt szótagok voltak: A, JA, KA stb. JI, WU, QU jelek nem voltak. Ezen kívül volt néhány szótag kettőshangzóval: TYA, RYA, SWA.

Feltételezzük, hogy ugyanaz a mássalhangzó-sorozat létezett mind a Lineáris A-ban, mind a „hieroglif írásban”, azonban a lineáris A-tól a lineáris B-ig kölcsönözve a minószi szavak deformálódhatnak.

Az írás nyílt szótagos jellege ellenére léteztek zárt szótagok (amit a görög ábécé későbbi feliratai is megerősítenek); zárt szótag közvetítésére a betûben a következõ (utólagos, elõzõ) szótag magánhangzója került a mássalhangzóhoz. Emiatt ugyanannak a szónak különböző írásmódjai keletkeztek: QA-RA-WA és QE-RA-U.

A zárt szótagok végén lévő R, L, M, N, S mássalhangzókat írásban kihagytuk.

Morfológia

A szövegek jellegéből adódóan nagy nehézségek árán helyreállítják (a krétai írású szövegek főként számviteli és gazdasági jellegűek, szabványos megfogalmazással).

Az előtag nem jellemző: a különböző kutatók viszonylagos biztonsággal csak az i előtagot jegyezték meg a mássalhangzótövek előtt, vagy a hasonló j- előtagot a magánhangzótövek előtt, de ennek értelmezése eltérő: A. Zeke szerint a szócikk, G. Facchetti és M. Negri szerint a datívusz.

A homályos funkciójú toldalékok tanúsítottak: -si, -se, -ti, -tia (vö. pl. di-di-ka-se és di-di-ka-ti, ki-ri-si és ki-ritia) .

A -me/ma-na, ma/mi-na váltakozás is tanúsított (vö. a/ja-sa-sa-ra-me és ja-sa-sa-ra-ma-na, vagy i-pi-na -ma és i-pi-na-mi-na).

A minószi nyelv egyik jellegzetes vonása az egyes szavak gyökeiben a szótagok többszörözése (mind a Lineáris A feliratokban, mind a korábbi hieroglifa feliratokban). Hasonló jelenség volt jellemző az ókori Mezopotámia preszemita „ protitigrid nyelveire ”. Ez a jelenség hiányzik az Eteokréta szövegekből.

Szintaxis

A Lineáris A szövegekben, sőt hieroglifákban gyakran kisebb eltérésekkel ismételt "libation formula" és az egyiptomi szövegekből származó minószi varázslatok összehasonlítása során Rose Thomas arra a következtetésre jutott, hogy a minószi nyelv szórendje VSO, és hipotéziseket is javasolt a szórend funkcióiról. sorozat minószi toldalékok (különösen az igealakok egyes- és többes számú utótagjairól, egy vagy több alanyal való kombinációjukról). Azt is feltételezte, hogy a minószi ige hajlamos a poliszintetizmusra (különböző funkciójú toldalékok láncolatának felépítésére), amely a Közel-Kelet és Anatólia számos ereklyenyelvére is jellemző volt (sumer, elami, hurrito-urartian). , Hattian) [4] . Tőle függetlenül Peter Schreiver azt is felvetette, hogy a minószi nyelv hajlamos poliszintetikusra , és rámutatott a párhuzamokra a hatti és a sumér hasonló jelenségével [5] .

Helyesírás

A Lineáris B görög nyelvű szövegei lehetővé teszik a minószi nyelv számos jellemzőjének visszaállítását - ezek a görög nyelvtől idegen helyesírási szabályok. Különösen az r, l, m, n, s zárt szótagok végső mássalhangzóit, valamint a diftongusok i végét hagyták el írásban (például az a-me-no szót Armenos, Asmenos, Ameinon). Erre a jelenségre a nyelvészek még nem adtak meggyőző magyarázatot; lehetséges, hogy a pregörög krétai írásban ezek a hangok gyakran használt minószi ragozásoknak és/vagy szócikkeknek feleltek meg, amelyek jelenléte a szövegkörnyezetből nyilvánvaló volt, vagy éppen ellenkezőleg, nem volt jelentős. Ennek fényében érdemes figyelni arra, hogy a Lineáris B emlékművein (görögül) a főnevek deklinációjának paradigmái nagyon jól kirajzolódnak, míg a Lineáris A szövegeiben az ilyen paradigmák száma még kevés és vitatható; a néhány azonosított morféma inflexiósként és származékosként is magyarázható.

Szókincs

A lineáris A feliratokból származó szavak, amelyeket viszonylag nagy megbízhatósággal azonosítottak:

Személynevek

Jelentős számú név szerepel mind a Lineáris A, mind a Lineáris B szövegekben – csak a végződések különböznek (pl. A-RA-NA-RE Lin. A és A-RA-NA-RO Lin. B).

Teonimák (istenek nevei)

Feltehetően jelcsoportokként az alakok melletti faragott pecséteken, valamint a felajánlásokkal ellátott Lineáris A táblákon.

  • PA-DE  : theonima , a Lineáris B feliratokban is megtalálható pa-de / pa-ze néven .
Helynevek

A helynevek azonosítását különböző kutatók munkáiban javasolták; alább egy részlet J. Younger összefoglaló listájából [6] :

  • KA-NU-TI vagy KU-NI-SI : nevek azon városok listájáról, amelyeket a különböző kutatók Knósszosszal próbáltak azonosítani (a feliratokban a Linear B-t másképp nevezik, ko-no-so ).
  • KU-*79-NI (HT 13, HT 85a), KA-U-*79-NI : valószínűleg Kydonia, ku-do-ni-ja a Lineáris B feliratokban .
  • PA-I-TO  : helynév, Festus . Ugyanez a szó található a Lineáris B felirataiban.
  • SE-TO-I-JA  : helynév, Sitia , Lineáris B feliratokban is megtalálható.
  • SU-KI-RI-TA  : helynév ( Sukrita ), Lineáris B feliratokban is szerepel, később Sivrita .
  • SU-KI-RI-TE-I-JA  : valószínűleg a "szukritikus" jelző. [7]
Növények
  • RU+JA (két szótagú ligatúra): gránátalma , vö. másik görög ῥοιά , rhoia (?).
Áruk
  • MA+RU (kétszótagos ligatúra): gyapjú , vö. másik görög μαλλός . A ligatúrát a lineáris A és a B lineáris nyelvben egyaránt használják – a görög szó valószínűleg a minószi kölcsönzés. A sumér bar-lu-val való társítás állítólag a legjobb minőségű gyapjúfonal .
Vegyes
  • KU-RO  : minden, minden (< proto-indoeurópai *kwol - vagy sémi * kul ? vagy Ettr . churu ?), NA-RO hieroglif szövegekben .
  • KI-RO  : hiány, adósság (?), KI-RU- ban hieroglif szövegek .
  • PO-TO-KU-RO  : összesen (?) összesen .

Hipotézisek a genetikai kapcsolatokról

Görög hipotézis

V. Georgiev (1958) azt javasolta, hogy vegyék figyelembe az ókori görög nyelv dialektusában készült Lineáris A feliratokat, amelyek különböznek attól a dialektustól, amelyben a Lineáris B feliratok készültek, Georgiev hipotézisét mint rendszertelenséget elvetették. Később Georgiev felülvizsgálta nézeteit, és a minószi nyelvet hittó-luviánusnak minősítette .

Anatóliai hipotézis

A minószi nyelv hettita-luvi eredetére vonatkozó hipotézis rendkívül népszerű volt az 1950-es és 1960-as évek fordulóján; egymástól függetlenül S. Davis [8] , L. Palmer és számos más kutató terjesztette elő. Ennek ellenére ez a hipotézis végül szinte minden követőjét elveszítette. Ennek oka nemcsak a minószi és a hetto-luvi morfológia közötti analógiák hiánya (az 1950-es és 1960-as évek munkái figyelmen kívül hagyták a morfológiát, és feltételezett lexikális egybeeséseken alapultak), hanem az is, hogy nyilvánvalóan hiányzik a közvetlen kapcsolat a hetto-luvi és a krétai között. civilizációk (korábban azt hitték, hogy Krétát nem említik a hettita források; később azt feltételezték, hogy a hettita "Ahhiyava" kifejezés eredetileg Krétát jelentette, és csak később terjedt el az egész mükénéi civilizációra). Ráadásul a hettita-luviánus népek Anatóliába érkezésének rekonstruált földrajzát, bár vita tárgyát képezi, egyik kutató sem köti Krétához.

V. Georgiev , aki az 1950-es években megpróbálta megtalálni a görög nyelvet az A vonalas feliratokban, az 1970-es években. javasolta a Phaistos-lemez luviáni megfejtését, amit nagy szkepticizmus fogadott.

Margalit Finkelberg (Alexander Uchitel korábbi munkái alapján) azt állítja, hogy a minószi nyelv lehet anatóliai, számos tényező alapján, különösen: [9] :

  • hasonló magánhangzókészlet (a, e, i, u; rendkívül ritka az o)
  • „bevezető mondatrészecske” jelenléte az első szó után.
  • a termyliak ( líciaiak ) eredetének történelmi bizonyítékai Fr. Kréta.

Azonosítatlan indoeurópai nyelv

Szemita hipotézis

Eddig is népszerű volt a minósziak sémi eredetének hipotézise: támogatói voltak S. Gordon [10] , J. Best , F. Waudhuizen és mások. A „szemita hipotézis” támogatóit a hasonlóság ösztönzi a minószi ku-ro ("minden, az eredmény") szó sémi kol, kul gyökkel azonos jelentéssel (míg a po-to ku-ro, "nagyösszeg" képletnek nincs meggyőző sémi értelmezése). Mindazonáltal nemcsak a minószi nyelv morfológiája tér el a sémi nyelvtől, hanem a minószi írás nagyon nyitott szótagsága ütközik a sémi morfológiával, amelyben a mássalhangzók alkotják a gyökért, a magánhangzók pedig gyökeresen megváltoznak a szóalkotás során, , ritkábban inflexió.

Ismeretlen paleo-európai nyelv

A szovjet kutatók számos konferencián óvatosan beszéltek a minósziak lehetséges kapcsolatáról az afroázsiai családhoz tartozó guanche nyelvek (Kanári-szigetek) vagy a „ banánnyelvek ” (Mezopotámia feltételezett pre-sumer lakossága) beszélőivel. . Ezek a hipotézisek nagyon ingatagok, és csak e nyelvek morfológiájának alapelveinek távoli hasonlóságán alapulnak: nyitott szótagszerkezet, szótagok többszörözése; a minószi nyelvnek ezek a rendkívül jellegzetes vonásai azonban úgy tűnik, hogy a Földközi-tenger térségének más nyelveiből hiányoztak a létezése során. A guanche és a "banán" nyelvekre vonatkozó adatok kevéssége azt jelenti, hogy ez a hipotézis nem tesztelhető.

Ismeretlen közel-keleti nyelv

Peter Schreiver felvetette, hogy a minószi nyelv hajlamos poliszintetikusra , és rámutatott a párhuzamokra a hattic és a sumér hasonló jelenségével . Véleménye szerint a minószi nyelv egy olyan régióból kerülhetett Krétára, ahol számos, hasonló tendenciát mutató, besorolatlan nyelv volt (azaz Anatóliából, esetleg a Közel-Kelethez kapcsolódva) [5] .

Kaukázusi nyelvek

J. Bengtson és K. Leshber számos minószi szót hasonlított össze a kaukázusi nyelvekre rekonstruált szavakkal [11] . Bengtson makrorekonstrukcióit azonban más nyelvészek kritikusan értékelik.

Lásd még

Jegyzetek

  1. Archivált másolat (a hivatkozás nem elérhető) . Hozzáférés dátuma: 2016. január 8. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 24. 
  2. polirrén (vagy cydoni) nyelv | Krzysztof Witczak – Academia.edu
  3. N. N. Kazansky, V. P. Kazanskene. A görög nyelv tantárgy-fogalmi szótára. L. 1988
  4. Rózsa Tamás. Néhány elmélkedés a morfológiáról a Lineáris A libation formula nyelvén. In: Kadmos 2020; 59. (1/2): 1-23
  5. 1 2 Archivált másolat . Letöltve: 2021. december 19. Az eredetiből archiválva : 2021. december 19.
  6. Lineáris A szövegek: Honlap . Letöltve: 2021. augusztus 29. Az eredetiből archiválva : 2017. szeptember 17.
  7. Lineáris A szövegek fonetikus átírásban és kommentárban . Letöltve: 2016. február 1. Az eredetiből archiválva : 2021. április 15.
  8. Archivált másolat . Letöltve: 2021. augusztus 29. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 29.
  9. Finkelberg, M. A lineáris A nyelve: görög, sémi vagy anatóliai? In R. Drews (szerk.), Greater Anatolia and Indo-European Language Family. Elõadások a Richmondi Egyetem által rendezett kollokviumon, 2000. március 18-19. Journal of Indo-European Studies. Monográfia Series 38 (Washington 2001) 81-105.
  10. Gordon S. Elfelejtett levelek. M: Eurázsia, 2002.
  11. John D. Bengtson, Corinna Leschber. Megjegyzések néhány ősgörög szóhoz az euskaro-kaukázusival kapcsolatban (észak-kaukázusi + baszk). In: Journal of Language Relationship, 2021, 1. évf. 19, 1-2. szám, p. 71-98.

Irodalom