Jean Mansel | |
---|---|
Születési dátum | 1400 körül |
Születési hely | |
Halál dátuma | legkorábban 1473 -ban és legkésőbb 1474 -ben |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | történész |
Jean Mansel ( fr. Jean Mansel ; 1400 vagy 1401 körül [1] , Éden - 1473. szeptember [2] [3] vagy 1474 [4] , uo.) - burgundi tisztviselő, történetíró , fordító és összeállító , a magyar számára készült művek szerzője Történelmi krónikák, költői , prózai és teológiai írások burgund udvari átiratai középfrancia nyelvre.
A burgundi hercegek édeni udvarának tisztviselőjének fia [5] , még az 1420-as években, apjához hasonlóan, III. Jó Fülöp szolgálatába állt . Az oktatásról gyakorlatilag nincs adat, de úgy tűnik, folyékonyan beszélt latinul és flamandul .
Fennmaradt dokumentumok tanúsága szerint 1435-től az édeni várban adószedőként , 1443-tól Artois vármegyében adószedőként , 1448-tól édeni kasztellánként , 1460-tól pedig a vámszedő tábornok segédjeként szolgált. Artois-ban, Boulogne -ban és Saint-Paulban [6] . Merész Károly herceg 1470. augusztus 10-i üzenetéből az következik, hogy "időskori vaksága, gyengesége és fogyatékossága miatt" felmentették a szolgálatból. Szülővárosában halt meg 1473 vagy 1474 szeptemberében [7] .
Jó Fülöp herceg számára összeállította a "római történetek" ( fr. Histoires romaines ) 1454. november 19-én elkészült gyűjteményét [8] , amely felvázolja az ókori Róma történetét a keletkezéstől Domitianus császár uralkodásáig . Forrásként egyrészt a XIII. század végi latin novellák névtelen gyűjteményét használtam " A rómaiak cselekedetei " ( lat. Faits des Romains ) [3] címmel, másrészt az ókori klasszikusok műveit, különösen , Titus Livius Pierre Berkura fordításában, valamint Sallust , Mark Annaeus Lucan , Suetonius és Paul Orosius .
A szerzője a szintén Fülöp herceg parancsára írt "Egy csokor történetek" ( fr. La fleur des hystores ) című összeállítású műnek, amely a világ teremtésétől VI. Károly király uralkodásáig terjedő történelmi eseményeket mutatja be. Franciaországban [4] Krisztus , Istenszülő és néhány szent életrajzával tarkítva .
Ez a mű két kiadásban maradt fenn . Egy rövidet 1446 és 1451 között írtak [3] , és három könyvből áll, egy terjedelmes, átdolgozott változata, négy könyvben, legkésőbb 1464-ben készült el, és tartalmazza a fent említett "római történetek" [9] szövegét . A The Bouquet of Stories forrásai főként bibliai szövegek , hagiográfiai írások és történelmi krónikák voltak, ezek közül is leginkább a Nagy Francia . Ezenkívül a szerző felhasználta Jean Vauquelin híres, 12. századi „ Girard of Roussillon ” című versének prózai fordítását..
Per Mansel birtokolja a Krisztus élete ( lat. Vita Christi ) című mű középfrancia fordítását is , amelyet a 14. századi német teológusnak , Ludolph of Saxonynak tulajdonítottak .
A Történetcsokor soha nem jelent meg, de láthatóan népszerű volt, és legalább negyvenkilenc kéziratban őrizték a XV. - első felében. 16. század a Francia Nemzeti Könyvtár és a Mazarin Könyvtár ( Párizs ), a British Library ( London ), a Belga Királyi Könyvtár ( Brüsszel ), a Genti Egyetemi Könyvtár , a Genfi Nyilvános Könyvtár, a Besançoni Városi Könyvtár gyűjteményéből, Bern Városi Könyvtár, a Dán Királyi Könyvtár ( Koppenhága ) és mások [10] [11] ., némelyikük fényűzően megvilágított .
A római történetek egyetlen teljes kéziratát, amely 1460-ra nyúlik vissza, Luase Liede édenmester 55 miniatúrájával díszítette ., aki munkájáért 140 arany ecu -t kapott Jó Fülöp hercegtől , és jelenleg a Francia Nemzeti Könyvtár Arzenáljának gyűjteményében van (Bibliothèque de l'Arsenal, MS 5087-5088) [4] .
Mansel "Krisztus élete" című művének legalább négy kézirata ismert a Francia Nemzeti Könyvtár és a Florimontana Akadémia könyvtárából.Annecyben . _
Bibliográfiai katalógusokban |
---|