Kastély (regény)
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. április 25-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 35 szerkesztést igényelnek .
Zár |
---|
Das Schloss |
A regény első kiadása (1926) |
Műfaj |
regény |
Szerző |
Franz Kafka |
Eredeti nyelv |
Deutsch |
írás dátuma |
1922 |
Az első megjelenés dátuma |
1926 |
A mű szövege a Wikiforrásban |
Idézetek a Wikiidézetben |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A kastély ( németül: Das Schloss ) Franz Kafka befejezetlen regénye , amely posztumusz jelent meg Münchenben .
Telek
A regény főhőse, akit csak a kezdeti K. hív, a Vár által uralt Faluba érkezik. A kastély ifjabb kasztellánja fiának , aki K.-t próbálja kirúgni a szállodából, elmondja, hogy a várhatóság felvette földmérőnek, és hamarosan megérkeznek a segítői. Kiderül azonban, hogy külön engedély nélkül, amivel K. nem rendelkezik, tilos bemenni a Várba, és néhány megérkezett Arthur és Jeremiah, akik régi segédeinek nevezik magukat, teljesen ismeretlenek K számára.
K. Barnabás hírvivő és nővére, Olga segítségével a kastélyból a szállodába jut az urakért. Ott Frida kegyét keresi, a pultoslány és egy magas rangú Klamm tisztviselő szeretője. Frida elhagyja a pultoslány helyét, és K menyasszonya lesz.
K. felkeresi a falufőnököt. Elmondja, hogy miután a kastély hivatalától utasítást kapott, hogy készüljenek fel K. érkezésére, azonnal azt a választ küldte, hogy a falunak nincs szüksége földmérőre, de úgy tűnik, hiba történt, és levele véget ért. rossz osztályon, ami miatt a hivatal nem tudta meg, hogy nincs szükség földmérőre. Így K. nem tud szakterületén dolgozni, és az igazgató felajánlja neki, hogy vegyen be egy iskolai őrt. K. kénytelen egyetérteni.
K. megpróbál beszélni Klamm-mal, és sokáig vár a szállodában, de sikerül észrevétlenül távoznia. Klamm titkára felkéri K.-t kihallgatásra, de K. visszautasítja. Eközben K.-t egy botrány miatt elbocsátják iskolaőri helyéről, de ő nem ért egyet az elbocsátással, és mindkét asszisztensét elbocsátva marad.
Barnabás nővére, Olga elmeséli K.-nek családja történetét (apja elvesztette állását és hírnevét, miután nővére, Amalia elutasította a hivatalos Sortini obszcén javaslatát). Amália visszautasítása sok falusi lakos ellenséges magatartásához vezetett a Barnabás családdal szemben. A családapa elvesztette állását, napokig kereste a hivatalnokokat a Várba vezető úton, hogy bocsánatot kérjen tőlük, kenőpénzt adott, Olgának pedig az istállóban kellett ülnie a vár szolgáival. Barnabás számára a hírnöki állás (amit nem hivatalosan kapott) volt az egyetlen módja annak, hogy helyreállítsa a család hírnevét, bár ez nem tetszett neki.
Frida a Barnabas családdal való kommunikációt árulásnak érzékeli, úgy dönt, hogy visszatér a szállodába dolgozni, és magával viszi Jeremiást (harangozóként dolgozik). K. volt segédei gorombaság miatt feljelentést tesznek ellene a Várban. Közben Klamm titkára, Erlanger beidézi K.-t a kinevezésére, ahol azt tanácsolja neki, hogy járuljon hozzá Frida csaposnői pozícióba való visszatéréséhez, mert Klamm hozzá van szokva. Erlangerrel való beszélgetés után egy fáradt K. hosszan sétál a folyosón, megzavarva ezzel az iratok kiosztását a szolgák között, mivel az urak szégyellték elhagyni szobáikat.
Pepi, aki ideiglenesen helyettesítette Fridát a büfében, elmondja K.-nek az igazát mindarról, ami K. és Frida között történt: Frida arra használta, hogy visszaszerezze korábbi hírnevét Klamm szeretőjeként. Amikor az emberek már nem hittek a Klamm-mel való kapcsolatában, elhagyta a kocsmát K.-vel, hogy újra beszéljen róla. Kapcsolatait és K. asszisztenseit használta fel arra, hogy csökkentse Klamm gyakori vendéglátogatását . Aztán a létesítmény tulajdonosa visszavitte dolgozni, mert megértette, hogy ebben az esetben Klamm újra elkezdi látogatni a kocsmát. K. nem hisz Pepinek, de nagyon szimpatizál vele. Meghívja K.-t, hogy ossza meg vele és két barátjával a szobalány szobáját. Az istálló, Gerstaker állást ajánl K.-nek az istállóban, egyértelműen abban a reményben, hogy az ő segítségével kap valamit Erlangertől. Gerstaker beviszi K.-t a házába. Itt ér véget a kézirat.
Létrehozási előzmények
Kafka 1922. január 22-én kezdett dolgozni a regényen , azon a napon, amikor megérkezett Spindleruv Mlyn üdülőhelyére . A regény első fejezeteit első személyben írták, majd később a szerző át is rendezte. Kafka elmondta barátjának , Max Brodnak , hogy a regényhős K. haláláig a faluban marad, és haldokló lévén üzenetet kap a Várból, hogy korábban illegálisan járt a faluban, de most végre itt van. engedélyt kapott, hogy benne éljen és dolgozzon [1] . 1922. szeptember 11-én Kafka Brodnak írt levelében bejelentette, hogy leállítja a regényen való munkát, és nem fog visszatérni [2] .
Annak ellenére , hogy Kafka meg akarta semmisíteni az összes kéziratát, Brod nem tette meg, és 1926 -ban a müncheni Kurt Wolf kiadó adta ki először a Kastélyt .
A regény szereplői
- K. földmérő, "harminc év körüli ember".
Falusiak
Az idősebb családja
- A falu főnöke barátságos, "simára borotvált kövér ember".
- Mizzi az idősebb felesége, "csendes nő, inkább árnyék".
A fogadós családja (A hídnál fogadó)
- Hans - fogadós, "A hídnál" fogadó tulajdonosa, egykori vőlegény.
- Gardena - fogadós (kocsma "A hídnál") , a múltban Klamm kedveltje.
A Barnabás/Barnabás család
- Barnabás/Barnabás – hírnök.
- Olga Barnabás nővére.
- Amália Barnabás húga.
- apa és anya
Más lakosok
- Arthur K új asszisztense.
- Jeremiah K új asszisztense.
- Frida - K. menyasszonya, a "Master's Compound" kocsmában dolgozó pultoslány, Klamm szeretője.
- A tanár kicsi, keskeny vállú, egyenes, de nem kelt vicces benyomást. A kis tanítónő nagyon impozáns megjelenésű volt.
- Gizza - tanár
- Laseman (Buchel) tímár.
- Otto Brunswik cipész, Lasemann veje.
- Hans - negyedik osztályos tanuló, Otto Brunswick fia
- Gerstaker egy szekér, "apró, sánta kis emberke, nyavalyás, vörös, vizenyős arccal".
- Schwarzer egy ifjabb kasztellán fia, aki a falu tanítója iránti viszonzatlan szerelme miatt elhanyagolta a kastélyban való lakozás jogát. A fiatalembernek "színész arca volt, keskeny szeme és vastag szemöldöke".
- Fogadós ("Master's Compound" kocsma)
Westwest gróf kastélyának lakói
- Klamm (Dupl) - az X iroda vezetője.
- Erlanger Klamm egyik első titkára.
- Anya Klamm és Wallabene falutitkára
- Galater – tisztviselő, aki Jeremiást és Arthurt küldte K.-hoz; "nagyon mozdulatlan ember."
- Fritz az ifjabb kasztellán.
- Sordini hivatalos, olasz, akit a faluban szokatlanul aktív emberként ismernek.
- Sortini tisztviselő, akinek javaslatát Amalia hevesen elutasította.
- Burgel - egy bizonyos Friedrich titkára; – kicsi, jóképű úriember.
Kiadások
Eredeti nyelven
- Kafka F. Das Schloss. - München, 1926.
Az első kiadásban, amelyet Max Brod készített, a kéziratot nem reprodukálták teljes egészében.
- Kafka F. Das Schloss / Hrsg. von M. Pasley. Frankfurt/Main, 1982.
Kiadás két kötetben, a kézirat teljes szövege.
Oroszul
- Kafka F. kastély // Külföldi irodalom. - 1988. - 1-3. (Németről fordította: R. Ya. Wright-Kovaleva )
- Kafka F. kastély // Néva. - 1988. - 1-4. (németről fordította G. Notkin)
- Kafka F. Válogatott: Gyűjtemény: Per. vele. / Összeg. E. Katseva; Előszó D. Zatonsky. — M .: Raduga, 1989. — 576 p. — ISBN 5-05-002394-7 . - ( A modern próza mesterei ).
- Kafka F. kastély / Per. vele. R. Ya. Wright-Kovaleva; kiadást készítette: Gulyga A. V. [felelős. szerk., szerző. utószó és jegyzetek] és R. Ya. Wright-Kovalev. - M. : Nauka, 1990. - 222 p. — ISBN 5-02-012742-6 . - ( Irodalmi emlékek ).
Produkciók és adaptációk
- " Castle " ( NSZK , 1968 ; r. Rudolf Nolte , mint C. Maximilian Schell )
- " Castle " ( Finnország , 1986 ; rendező Jaakko Pakkasvirta , mint C. Karl-Christian Rudman )
- " Castle " ( Lengyelország , 1989 ; távjáték , rendező Marek Grzesiński , mint K. Piotr Bayor ) [3]
- " Castle " ( Georgia , 1990 ; r. Dato Janelidze , mint C. Karl-Heinz Becker )
- Steven Soderbergh Kafka (1991) című életrajzi filmje kölcsönöz néhány cselekményfordulatot a regényből.
- " Kastély " (Oroszország, 1994; rendező: Alekszej Balabanov , mint K. Nyikolaj Sztockij )
- " Castle " (Ausztria, 1997; rendező: Michael Haneke , mint C. Ulrich Mühe )
- "Kastély" - Jurij Lyubimov előadása 2008 -ban a Taganka Színházban [4] .
- "Castle" ( Oroszország , 2016 ; r. Konstantin Seliverstov , K. Anton Schwartz szerepében) [5]
A videojátékokban
A Grasshopper Manufacture és a Suda vezérigazgatója, Goichi személyesen jelentett be egy Kurayami nevű, A kastély cselekményén alapuló videojátékot [6 ] ; 2008 júliusától csak annyit tudni, hogy a célplatform a Sony PlayStation 3 , és a játékot akció-kaland műfajban fejlesztik . Ennek eredményeként a játék soha nem jelent meg. (Timofey Dobry)
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ Kastély. N. Y. , Kiadói megjegyzés, 1968 (Alfréd A. Knopf bevezető cikke).
- ↑ A kastély . Schocken Books, N. Y. , 1998. Fordítói előszó (a fordító és az előszó: Mark Harman).
- ↑ "Castle" (1989) a lengyel mozi internetes adatbázisában Filmpolski.pl Archiválva : 2021. augusztus 12. a Wayback Machine -nél (lengyel)
- ↑ "Kastély": A Taganka Színház előadása . Letöltve: 2014. november 19. Az eredetiből archiválva : 2014. november 2.. (határozatlan)
- ↑ "Kastély" . kino-teatr.ua _ Letöltve: 2016. január 20. Az eredetiből archiválva : 2016. július 14.. (határozatlan)
- ↑ Grasshopper's PS3 Thriller . Letöltve: 2008. július 27. Az eredetiből archiválva : 2008. október 7.. (határozatlan)
Irodalom
Linkek
Tematikus oldalak |
|
---|
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|
Franz Kafka |
---|
Regények |
| |
---|
Regények és történetek |
- " Szégyenlős nyurga és tisztátalan szívű "
- " Egy küzdelem leírása "
- " Esküvői készülődés a faluban "
- " mondat "
- " Stoker "
- " Átalakulás "
- " Repülőgépek Bresciában "
- " A büntetés-végrehajtási telepen "
- " A falusi tanító (Óriásvakond) "
- " A törvény előtt "
- " Brumfeld, a vén legény "
- " vidéki doktor "
- " Gracchus vadász "
- " Amikor a kínai fal épült "
- " Birodalmi üzenet "
- " Akadémia jelentés "
- " Álom "
- " A galériában "
- " testvériség "
- " Szomszéd falu "
- " Látogatás a bányában "
- " Sakálok és arabok "
- " Híd "
- " Az új ügyvéd "
- " Vintage Record "
- " kopogj a kapun "
- " Tizenegy fia "
- " szomszéd "
- " hibrid "
- "A családfő gondjai "
- " Elutasított jelentkezés "
- " éhség "
- " Egy kutya tanulmányok "
- " Kis nő "
- " labirintus "
- " Az énekes Josephine, avagy az egérnép "
- " Hétköznapi történet "
- "Az igazság Sancho Panzáról "
- "A szirénák csendje "
- "Prométheusz"
- " Város címere "
- " Poszeidon "
- " Nemzetközösség "
- " Az éjszakában "
- "Elutasítás"
- "A törvények kérdésében"
- " Toborzás "
- " vizsga "
- " sárkány "
- " kormányos "
- " Farkas "
- " Basenka "
- " Hazatérés "
- " Első jaj "
- " Indulás "
- " Védők "
- " Házaspár "
- " Kommentár (Ne reménykedj!) "
- " A példázatokról "
|
---|
Mesekönyvek |
- " szemlélődés "
- "vidéki doktor"
- "Kara"
- "Éhség"
|
---|
Levelek és esszék |
- Levél apának
- Felicia levelei
- Ottlet levelei
- Levelek Milenának
- Levelek a családnak, a barátoknak és a szerkesztőknek
- Szolgálati írások
|
---|
Kapcsolódó cikkek |
|
---|