ősi kínai | |
---|---|
Országok | Kína |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
kínai ág | |
Írás | Kínai írás |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | och |
IETF | och |
Glottolog | oldc1244 |
A régi kínai ( kínai hagyományos 上古漢語, pinyin Shànggǔ hànyǔ , Pall. Shanggu Hanyu ) egy normatív hagyományos kínai irodalmi nyelv, amely a Kr.e. 14. századtól kezdett kialakulni. e. a Sárga-folyó völgyében , majd később Kína tágabb Alföldjén .
Írott formájában a régi kínai az egész Kelet-Ázsia ( Japán , Korea , Vietnam ) általános irodalmi koinejává vált, és ezt a funkciót egészen 1919-ig töltötte be, amikor is a május 4 -i kínai mozgalom eredményeként a baihua ("érthető nyelv") ) hivatalos írott nyelvvé nyilvánították. , amely Észak-Kína élő dialektusai alapján kezdett kialakulni már a hat dinasztia időszakában (i.sz. 420-589).
Különbség van maga az ősi kínai nyelv ( guwen古文, gudian hanyu 古典漢語), melynek periodizálását az alábbiakban közöljük, és a klasszikus/irodalmi kínai nyelv ( wenyan文言) között, amelyet egészen a XX. részleteket lásd S. E. Yakhontov 1965-ös „Régi kínai nyelv” című munkájában) [2] .
Az ősi kínai nyelv kialakulásának történetében több időszakot különböztetnek meg:
Az ókori kínai nyelv történetének központi időszaka az 5-2. időszámításunk előtt e., klasszikusnak is nevezik [9] .
A régi kínai a kínai-tibeti nyelvekhez tartozik ( kínai ág ). Nincs egyetértés a régi kínai természetét illetően. A legtöbb kutató úgy véli, hogy a Qin előtti élő dialektusok alapján alakult ki, és a Krisztus előtti 3. század előtti kor beszélt nyelvét tükrözi. időszámításunk előtt e. Egyes sinológusok azonban úgy vélik, hogy az ősi kínai nyelv egy speciálisan kifejlesztett írott nyelv volt, amely eleinte a rituális kommunikáció aktusait szolgálta, és kezdettől fogva nem volt közvetlen kapcsolata a beszélt nyelvvel.
Már a klasszikus korszakban jelentős különbségek voltak az ősi kínai nyelv írott és beszélt formái között. Az írásbeli forma, amely nagyon konzervatív volt, már nem volt érthető a beszélt kínai dialektusok beszélői számára. Elsajátításához speciális képzésre volt szükség, a szöveg megértéséhez pedig külön megjegyzésekre volt szükség. Az írott és beszélt nyelvek ellentéte a Tang -korszakban (i.sz. 618-907) különösen élessé vált, amikor a tudósok, költők és írók úgy döntöttek, hogy megtisztítják az ősi kínai nyelvet a beszélt elemek egyre növekvő keveredésétől, és mesterségesen visszaadták neki a stílust. és a Qin előtti kor írott nyelvének módja. Ebben az időszakban már az uralkodó diglossziáról beszélhetünk. Ennek ellenére a következő korszakokban a beszélt nyelv elemei folyamatosan behatoltak az ősi kínai nyelvbe, főként a buddhista irodalom, költészet és dráma révén.
A klasszikus irodalomban egészen a III. időszámításunk előtt e. utalások vannak a nyelvjárási különbségekre azon egyes királyságok között, amelyekre Kínát annak idején felosztották. A funkcionális szavak használatában mutatkozó különbségek arra is utalnak, hogy egyrészt a konfuciánus klasszikus értekezéseket, másrészt a történelmi krónikákat különböző nyelvjárású beszélők írták. A korai éveiben e. Yang Xiong összeállított egy „ Fangyan ” (方言, szó szerint „helyi mondások”) szószedetet – a nyelvjárások közötti egyezések listáját, feltüntetve azok terjedelmét. A benne említett földrajzi nevek alapján ítélve akkoriban minden királyságnak megvolt a maga nyelvjárása, miközben két nagy csoportjuk áll szemben a legnyilvánvalóbban - a nyugati és a keleti. Az ókori kínai nyelv azonban elsősorban dialektus feletti jellegű volt, és a 3. századra. időszámításunk előtt e. A műemlékek közötti nyelvjárási különbségek gyakorlatilag eltűnnek, ami az ősi kínai nyelv fokozatos egységesítésének és egységesítésének folyamatáról tanúskodik.
A régi kínai az elszigetelő típusú szótagnyelvek közé tartozik . Az ősi kínai nyelv fonetikája a hieroglifák mögött rejtőzik, de a hieroglifa szerkezetében a legtöbb esetben van egy rész, amely jelzi a hozzávetőleges kiejtését - a fonetika. A szótag az ókínai nyelvben egytől egyig hieroglifának, a hieroglifa pedig morfémának vagy szónak felel meg (a kivételek rendkívül ritkák). Szokásos a szótagot kezdőbetűre - kezdő mássalhangzóra (vagy mássalhangzók kombinációjára) és végszóra vagy rímre osztani . A végső pedig egy mediálisra (lehet, hogy hiányzik), egy fő szótagú magánhangzóra és egy végső mássalhangzóra oszlik .
Főcikk: Régi kínai fonológia
A mai napig nincs teljesen elfogadott rekonstrukciója a régi kínai fonológiának. Az alábbiakban S. A. Starostin munkái alapján készült rekonstrukció látható .
A régi kínai esetében a következő kezdő mássalhangzó -csoportokat rekonstruálják :
A mássalhangzókra jellemzőek :
A mássalhangzó-kombinációk kezdőbetűként is működhettek: szinte minden mássalhangzónak lehetett *l- hangja maga után, amely később kiesett, de befolyásolta a következő magánhangzó minőségét. A kezdeti *ɦ- előtag, amely az ezt követő kirobbanó kezdőbetűt hangoztatta, néhány tranzitív igét alkotott, így azok belsővé vagy passzívvá tették őket. Azokban az esetekben, amikor a közép-kínai nyelvben a szótagok kezdeti nazális és záróríműek, az *N- előtagot rekonstruálják, amelynek funkciója nem teljesen világos. A szótag elején a tibeti-burmai nyelvekben párhuzamot adó *s- kauzatív előtag a szonoránsok, egyes fogászati és labiovelárisok előtt rekonstruálódik. A kezdeti mássalhangzó-kombinációk rendszere lehetővé teszi az ó-kínai nyelv primitív morfológiájának rekonstruálását, amely helyesbíti a kínai nyelv hosszú története során elszigetelő jellegére vonatkozó állítást. Georg van Drim a 我 ŋājʔ és a 爾 najʔ névmásokban a *-j többes számú morfémát azonosítja, ami megfelel a tibeti-burmai 1. és 2. személyű többes szám *-i utótagjának [10] . A tibeti-burmai párhuzamok a *-n(t) direktíva utótagban és a *-n kauzatív utótagban is megtalálhatók.
A vokalizmusban 6 fő magánhangzó van (i-, e-, ɨ-, a-, u-, o-), és az i magánhangzónak különböző változatai (legfeljebb négy) hatott mediálisként, ami később befolyásolta a hangminőséget. az előző mássalhangzó, vagy a fő magánhangzó -. -r- és -l- szintén mediálisként rekonstruálható.
A mássalhangzóknak csak korlátozott halmaza fordulhat elő a rím végén, többnyire nazális és implozív: -j, -w, -k, -t, -kw, -p, -ŋ, -n, -m, -r.
Nyitott marad a kérdés, hogy az ősi kínai nyelv a modern kínai nyelvekhez hasonlóan tónusos volt-e. Kínai kutatók egyetértenek a hangok ókínai nyelvben való jelenlétében (vagy mind a 4 hangkategóriát rekonstruálják, vagy csak 3-at, a zuhanó hangot késői formációnak tekintik), míg sok nyugati sinológus feltételezi a hangok hiányát a régi kínai nyelvben, magyarázva. eredetük a végső mássalhangzók rendszerének csupán átalakulása előtt.
A mai Kínában a wenyang szövegeket a modern fonetika szerint ejtik, bár egyes régiókban ( Southern Min ) megmarad a Wenyan különleges kiejtése.
Az ókori kínai nyelv nyelvtana történetét a fokozatos bonyolódás folyamataként mutatják be. Az archaikus ókínai nyelvet a funkciószavak igen korlátozott halmaza (főleg a 於[*qa] 'in, on' elöljárószó (továbbiakban rekonstruált olvasat adjuk)), nyelvtani szerkezetek és igeszabályozási modellek különböztetik meg. részben a jósló feliratok szabványos formájával magyarázható (értelemszerűen a feliratok két részből állnak: a jövendőmondó kérdése / a jóslás oka - a jóslás eredménye) és a helyzet színvonala. A bronzon található feliratok, bár főként ugyanarra az adományozási helyzetre vonatkoznak, már terjedelmesebb szövegek, amelyek arról is szólnak, hogy ki, mikor, kinek és mihez kapcsolódóan ajándékozta ezt a bronzedényt. A nyelvtani kifejezőeszközök fő készlete csak a kora klasszikus és klasszikus korszakban jelent meg. A következő korszakokban az ősi kínai nyelv folyamatosan gazdagodott a beszélt dialektusokból és a baihuából származó lexikai és nyelvtani kölcsönzésekkel.
A régi kínainak gyakorlatilag nincs hagyományos értelemben vett morfológiája; A régi kínai morfológia csak kis számú szóalkotási modellre redukálódik, míg az ó-kínai nyelv szókincse főként egyszótagos szavakból áll. A két szótagos szavak jelentéktelen részét teszik ki, három szótagos gyakorlatilag nincs.
A régi kínai nyelvben nincs névleges és verbális ragozás, a nyelvtani jelentés kifejezésének fő eszközei a funkciószavak (虛詞/ *kʰa ljɯ/ - „üres szavak” a kínai terminológiában) és a mondatbeli szórend. Az üres szavak közé tartoznak a kötőszavak (pl.則/*ʔsɯːɡ/ 'ebben az esetben, így'), az elöljárószavak (pl.於/*qa/ 'be, be') (a régi kínai nyelvben gyakorlatilag minden elöljárószó verbális eredetű) és partikulák, amelyek , a szintagmában elfoglalt helyük szerint felosztható kezdő-, vég- és mondat közepén használatosra. A végére kerülnek a felkiáltó (pl.哉/*ʔslɯː/) és kérdő partikulák (pl.乎/*ɢaː/), valamint a névelő mondatjelző也/*laːlʔ/ és a végső modális idejű partikula矣/*ɢlɯʔ/ a mondat állapotváltozását fejezi ki. A夫/*ba/ és a蓋/*kaːbs/ részecskék egy új megnyilatkozás kezdetét jelzik, a középen használt szintagma者/*tjaːʔ/ partikulája/jelölője pedig általában témajelzőként működik. A régi kínaiban vannak kvantorszavak, mint például皆/*kriːl/ 'minden', és szintagmajelzők is, mint például所/*sqʰraʔ/ 'az, ami', aminek az a funkciója, hogy objektumot vonjon ki egy ige-objektum szerkezetből. Az esetenként univerzálisnak tekintett之/*tjɯ/ partikula attribúciós konstrukciót jelöl, különösen olyan esetekben, amikor a definíciót predikatív szerkezet fejezi ki, és egy függő tagmondat indikátoraként is használatos: ha az alany-állítási konstrukció nem független, hanem egy összetettebb egység része, akkor a之/*tjɯ/ részecske az alany és az állítmány közé kerül.
A klasszikus régi kínainak legalább négy fő tagadása van:不/*pɯ/, 無 /*ma/, 勿 /*mɯd/, 毋 /*ma/; az utolsó kettő a tagadás modális formája ('nem lehet', 'nem szabad').
Az ókori kínai nyelvben létezik a részecskék egy különleges fajtája, amelyek két másik segédelem összeolvadásának eredménye. Tehát a焉/*ɢan/ részecske於és之,諸/*tjaː/之/*tjɯ/ és於/*qa/ fúziójának eredménye, valamint a弗/*pɯd tagadás eredménye. / gyakran a不/*pɯ / és a之/*tjɯ/ összeolvadásának eredménye.
Akárcsak a modern kínaiban, a régi kínai nyelvben is a mondat rendező központja az állítmány , amely kopula nélkül igével, melléknévvel és számnévvel fejezhető ki. Legalább egy állítmánynak mindig szerepelnie kell a mondatban. Ráadásul a mondat többi tagjával ellentétben az állítmány nem csak utalható, annak jelen kell lennie a mondatban [11] .
A névelő mondatot a也/*laːlʔ/ végtag alkotja. A modern kínaihoz hasonlóan több névelő csoport is megjelenhet a verbális előtti pozícióban, míg csak egy posztverbális pozíció van. Csak kevés ige tud két tárgyat utópozícióban felvenni, a másodikat általában elöljáróval jelölik.
Az ősi kínai nyelv grammatikai szerkezetének főbb jellemzői: a határok elmosódása a különböző nyelvi szintek egységei között (morféma - szó - kifejezés - mondat), a jelentőségteljes lexémák szórész-polifunkcionalitása (egy rész jelöletlen használata). a beszéd más jelentésében), a szolgálati szavak kontextuális elhagyásának lehetősége (nem előírás a kötelező használatukra). ), a kontextuálisan adott vagy pragmatikus helyzetből levezetett elemek felületi szerkezetének elhagyása, a párhuzamosság pedig a mondat vagy kijelentés megalkotásának egyik alapelve. A párhuzamosság az ősi kínai nyelv további nyelvtani eszközének tekinthető.
Az igeidő kategóriát kontextuálisan (pragmatikus kontextusban), modális igékkel (pl. 欲 /*loɡ/ 'akarni' gyakran jövő időt jelöli) és funkciószavakkal (pl. jövő idő jelzője 將 /*ʔsaŋ/) fejezik ki. A régi kínaiban a passzív (見 /*keːns/ - lit. 'látni') és a reflexív hangok (自 /*ɦljids/ - lit. 'önmaga') jelzői is vannak.
A tipikus ókínai szórend az „alany + ige + tárgy”, de számos olyan eset is előfordul, amikor a tárgyat preverbális helyzetbe kell helyezni, valamint a pronominális tárgy preverbális helyzetbe helyezésének szabálya a negatív szerkezetekben.
Az ókori kínai nyelv hagyományos szövegében nincsenek írásjelek és szóközök a hieroglifák között, a szöveg fentről lefelé és balról jobbra van elrendezve, ezért segédrészecskék (különösen kezdő és záró) és párhuzamosság a szerkezetben egy kifejezés egyfajta írásjelnek tekinthető, amely meghatározza a szöveg bontását és megkönnyíti annak észlelését.
Lásd még a wenyan cikk irodalmát
Szótárak és enciklopédiák | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
|
kínai | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
Megjegyzés: Vannak más besorolások is. A dőlt betűs idiómákat nem mindenki ismeri el függetlennek. A kínai nyelvjárások teljes listája |