Ítélet a nürnbergi perben

Az ítélethirdetésre a fő nürnbergi perben 1946. szeptember 1. és szeptember 30. között került sor. A Nemzetközi Katonai Törvényszék (IMT) nyolc bírájának találkozói titkosnak minősültek, és hivatalos feljegyzés sem volt róluk, de a megbeszélések részletei mind Francis Biddle bíró személyes feljegyzéseiből , mind az üzenetekből ismertté váltak a történészek előtt. Iona Nyikicsenko bíró moszkvai vezetésének.

Történelem

Néhány hónappal a vádlottak utolsó beszéde előtt, 1946. április 10-én Lawrence bíró azt mondta kollégáinak, hogy eljött az idő, hogy átgondolják az ítélet jogi problémáit, és megkezdjék az ítélet előkészítő munkáját: készítsenek összefoglalót a bizonyítékokról . és osztályozza címsorokba. A felek vitájának lezárása után a bírák abban reménykedtek, hogy három héten belül, szeptember 23-ig lesz idejük ítéletet hirdetni . Szeptember 1-jén a bírák a tárgyalóteremből az Igazságügyi Palota kis konferenciatermébe költöztek, ahol másnap elkezdték tárgyalni az ítélettervezetet [1] [2] .

Lawrence úgy vélte, hogy az ítélet formájának és stílusának következetesnek kell lennie, egy személy írta: Birket bíró volt a legkézenfekvőbb a szerző jelöltje, aki korábban a törvényszék legtöbb nyilvános nyilatkozatát és határozatát készítette. Április végétől Birket a jogi kérdésekre összpontosított, június 27-én pedig először üléseztek a bírák, hogy megvitassák a tervezet saját verzióját: összesen tizenkét találkozóra került sor, amelyeken a résztvevők megvitatták a végső döntést [1]. [2] .

Vádak és szervezetek

"Háborús bűnök" és "Emberiség elleni bűncselekmények"

A legkevesebb vitát a háborús és az emberiesség elleni bűnökről szóló tételek váltották ki a bírák körében. A szövetségesek képviselői csak kisebb kiigazításokat hajtottak végre: szeptember elejéig a szovjet bírák részletesebb információkat kívántak látni a "náci bűnökről" a végleges szövegben. A "Háborús bűnök és emberiesség elleni bűncselekmények" rész második tervezetét szeptember 4-én vitatták meg: szeptember 16-án kijavították, és ezt követően nem váltott ki részletes vitát. Ennek eredményeként a Törvényszék szigorú értelmezése az IMT Chartának az emberiesség elleni bűncselekmények és az agresszív háború kitörésének összefüggésére vonatkozó követelményéről formálisan büntetlenül hagyott minden, a náci Németországban elkövetett háború előtti bűncselekményt [1] [3] .

Figyelemre méltó csapást mért az eredeti szovjet álláspontra, hogy az ítélet végső szövegében nem szerepelt a katyni mészárlás : a német ügyvédek jelentős kételyeket keltettek a nyugati bírákban a náci Németország felelősségére vonatkozó szovjet állításokkal kapcsolatban. Ennek eredményeként a bírák ezt a szovjet vádat lényegében eltávolították a vádlottakról [2] .

"Általános terv vagy összeesküvés"

Az összeesküvés vádja sok érzelmes vitát váltott ki a bírák között. Az ítélet első megvitatása során Vabr bíró egyszerre több oldalról "támadta" a paragrafust: szerinte ilyen bűncselekményt sem a nemzetközi, sem a francia jog nem ismert ; "utólagosan" hozták létre; nem volt rá szükség, mert tényleges bűncselekmények történtek. Birket úgy vélte, összeesküvés vádja nélkül azt a benyomást keltette, hogy a háborút nem tervezték meg, és a nemzetiszocialista rezsimet a bíróságok felmentették – úgy érvelt, hogy a nürnbergi per teljes értéke az, hogy megmutassa, hogy a háború abból indult ki. általános terv. Ugyanakkor Birket az összeesküvést nem külön bûnnek, hanem a vádlottak közötti kapcsolat magyarázatának tekintette [1] .

Nyikicsenko bíró július 17-én kelt feljegyzésében annak a véleményének adott hangot, hogy bár a bűncselekmény nem létezik a nemzetközi jogban, a hazai jogban kellőképpen megalapozott ahhoz, hogy alkalmazását indokolja. Augusztusban azzal egészítette ki álláspontját, hogy tájékoztatta kollégáit arról, hogy a törvényszék nem "a régi törvények védelmére hivatott intézmény". Biddle középutat választott: "veszélyesnek" nevezte az összeesküvés vádját, de úgy gondolta, hogy a tisztességtelen döntés megelőzése érdekében szigorúan korlátozható. Nyikicsenko június végén figyelmeztette a Politikai Bizottságot a többi bírónak az összeesküvéssel kapcsolatos kételyeire. A törvényszék július 11-én nem támogatta a szovjet bíró javaslatát az összeesküvés szerepének megerősítésére a végleges szövegben; más bírák szintén nem kívántak részletesebben tárgyalni a német iparosok és diplomaták szerepét a háborús felkészülésben [1] [2] .

Az "összeesküvés" terjedelméről és típusáról szóló viták folytatódtak: Nyikicsenko úgy vélte, hogy a nácik összeesküdtek a világ uralására , míg Parker az összeesküvés célját a háború kirobbantásában látta. A francia bírák rámutattak, hogy a bizonyítékok az ellenkezőjét sugallják: egyéni tervek véletlenszerű összegyűjtését egyéneknél és szervezeteknél. Biddle szeptemberre készítette el a záradékot, remélve, hogy megmutatja, hogyan alkotják az egyéni tervek a bűncselekmény összképét – a francia bírákat nem győzték meg. Nyikicsenko azt kérdezte, hogyan ítélhető el egyes vádlottak – mindenekelőtt Fritsche, Papen, Schacht és Streicher – összeesküvés vádja nélkül? [egy]

Az "összeesküvés" időtartamának kérdése újabb vitákat váltott ki: az ügyészség azt állította, hogy az NSDAP 1920-as megalapításával kezdődött; egyetlen bíró sem volt hajlandó támogatni egy ilyen álláspontot. Fokozatosan Biddle meggyőzte kollégáit arról, hogy 1937. november 5-e – Hitler beszédének a Hossbach-memorandumban vázolt  napja – volt a náci Németország „agressziójának” kezdő dátuma. Így nem akármilyen revizionista, "Versailles-ellenes" retorika volt a büntetőeljárás alapja. Herbert Wexler ügyvéd által írt és Biddle által szeptember 4-én bemutatott memorandum lett a kompromisszum alapja. A bírák a végletekig leszűkítették az ügyészség álláspontját, felhagyva azzal az elképzeléssel, hogy a náci Németország hatóságainak minden bűne egyetlen egésszé kapcsolódott össze – az improvizáció és az opportunizmus minden történelmi szakaszban szerepet kapott. A bírák ugyanakkor elutasították a védelemnek a „vezetés elvére” való hivatkozását: egyetértettek Nyikicsenko álláspontjával, miszerint a „vezető és követő viszonya nem zárta ki a felelősséget” az utóbbi részéről [1] [4] [2] .

"Bűnözés a világ ellen"

A bíráknak két hónapot vettek igénybe az ítélet „ Világ elleni bűncselekmények ” című szakaszának megalkotása , amely az ítélet teljes terjedelmének csaknem felét foglalta el. Biddle számos kísérlete, hogy jogi definíciót adjon magának az "agresszió" fogalmának, sikertelen volt. Július 17-én Vabr rámutatott, hogy az ENSZ sem adott megfelelő definíciót az agresszió fogalmára, és azt javasolta, hogy hagyjanak fel az újabb kísérletekkel. Az ítélet ugyanakkor figyelembe vette a bírák egybehangzó véleményét, miszerint az agresszív háború a második világháború kitörése előtt bűncselekménynek számított, különösen a Kellogg-Briand paktum aláírása kapcsán . Az IMT arra a következtetésre jutott, hogy a háború, mint a politika eszközének elutasítása szükségszerűen magában foglalta azt az állítást, hogy maga a háború illegális [5] .

Ausztria és Csehszlovákia annektálása volt az egyetlen pont, amely némi nézeteltérést váltott ki a bírák között. A birodalommal kötött szovjet megállapodások említése nélkül – amelyekhez Nyikicsenko augusztus 8-a óta ragaszkodott – az ítélet alapja az volt, hogy a vádlottak soha nem hittek a Németország elleni szovjet támadás valós lehetőségében. Az ítéletben ugyanakkor szóba került Ribbentrop moszkvai útja is. Az ítélet megerősítette, hogy a brit hatóságok Norvégia megszállását tervezik , de hangsúlyozta, hogy a Birodalom minden katonai terve a haditengerészeti támaszpontok elfoglalásához kapcsolódik,  nem pedig a brit támadás megelőzéséhez. A " megelőző csapásra " való hivatkozást elutasították, mert Németországnak nem volt "azonnali és ellenállhatatlan szüksége az önvédelemre " [5] [6] .

Szervezetek hibáztatása

Augusztus 8-án a zsűri először a szervezetek kérdését vetette fel, szeptember 3-án pedig részletesen is megtárgyalták. Biddle a "bűnszervezetek" elleni vádak teljes elutasítása mellett érvelt, mivel úgy vélte, hogy "megdöbbentő ötlet" az emberek elítélése anélkül, hogy bíróság elé állítanák őket. Nyikicsenko ragaszkodott a homlokegyenest ellentétes állásponthoz, és támogatta az összes szervezet és tagjuk teljes körű vádemelését. Lawrence úgy vélte, hogy a probléma abban rejlik, hogy megtalálják "korlátait az ártatlan személyeknek okozott kárnak" . A francia bírák csak a Gestapót, az SS-t és az NSDAP vezetői alakulatát voltak készek hibáztatni [7] .

Parker bíró úgy vélte, hogy az ítéletnek minden szervezet tevékenységét le kellett volna írnia, legyen az akár bűnöző, akár nem, és részletesen megindokolja a meghozott döntéseket. Szeptember 3-án átadta kollégáinak azt a dokumentumot, amelyben megfogalmazta álláspontját: Parker egy összetartó szervezet létezésének bizonyítását követelte – hogy a tagok többsége önkéntesen, a szervezet bűnügyi céljainak teljes tudatában csatlakozott hozzá, és részt vettek magában a bűncselekményben. Szeptember 13-án hozzáfűzte álláspontjához, hogy a tagságot csak a háború kezdetétől lehet bűncselekménynek tekinteni . Biddle egyetértett abban, hogy Parker elvei „valóban megszabadultak a „társulás általi bűnösségtől” (a bűnrészesség bűnössége). A szovjet fél kifogásaival ellentétben ezek az elvek – „csendben eltemették” a bûnszervezetek bûnüldözésének teljes rendszerét – az ítélet alapjául szolgáltak, és a szövetséges parancsnokságnak javasolták a késõbbi tárgyalásokra [7] [8] [9 ] .

Szintén a szovjet bírák álláspontjával ellentétben az MMT többi tagja arra a következtetésre jutott, hogy az ügyészség nem tudta bizonyítani, hogy a vezérkar, a Wehrmacht főparancsnokság és a birodalmi kabinet egyáltalán szervezetek voltak. A bírák úgy ítélték meg, hogy sem a vezérkar, sem az OKW nem "szervezet" vagy "csoport" az IMT alapszabályában foglalt jogi értelemben - ez lett a formális alapja annak, hogy ne ismerjék el őket "bűnszervezetként". Az SA elleni eljárást a csoporton belüli összetartás hiánya miatt is megszüntették. A látszólagos ellentétek miatt a bírák szeptember 17-én az ítélethirdetés elhalasztásáról döntöttek [7] [10] .

A vádlott ítéletei

Az általános jogelvek egyes személyekre vonatkozó konkrét mondatokra fordítása jelentős nézeteltéréseket váltott ki a bírák között: a kompromisszum érdekében a bírák között „alku” zajlott mind az ítéletekről , mind a büntetésről . A vádlottak egyedi ügyeinek tárgyalása a „jogi keretek” mérlegelése után kezdődött: szeptember 2-án került sor a nyolc találkozó közül az elsőre, amely rendkívüli titoktartás légkörében zajlott. Az előzetes megbeszélésen mind a nyolc bírónak volt lehetősége felszólalni, de csak négy főbíró végezte a zárószavazást: Nyikitcsenko álláspontjával nem értett egyet a törvényszék szeptember 9-én úgy döntött, hogy a két-két arányú megosztott szavazást ürügynek tekintik [ 11] [3] [2] .

Amikor azt mondjuk, hogy a németek gazemberek voltak, és soha nem szerveznének ilyen tárgyalást, de mi jó fiúk vagyunk, és megszerveztük a folyamatot - mert szeretjük a törvényt -, az úgy hangzik, mintha a tudatalattink aggódna valami miatt. Így van, de miért kell ezt ilyen nyilvánvalóvá tenni?– James Rowe tanácsadó Biddle bíróhoz intézett leveléből az ítélet szövegéről, 1946. július 10-én [8]

Göring ügye az első helyen állt a listán: szeptember 2-án mind a nyolc bíró bűnösnek találta; szeptember 10-ig Vabr volt az egyetlen, aki úgy vélte, hogy az egykori marsall ártatlan az "összeesküvésben". Ennek eredményeként Göringet egyhangúlag halálra ítélték . A Ribbentrop-ügy ugyanezen az eljáráson ment keresztül. Keitelt azonnal bűnösnek találták mind a négy vádpontban. Frankot eredetileg négy vádpontban találták bűnösnek – annak ellenére, hogy nem vádolják békeellenes bűncselekményekkel; egy héttel később a bírók úgy döntöttek, hogy az ellene is ejtik az összeesküvés vádját .

Streicher konkrét vádirata ellentmondásos volt: Biddle " abszurdnak " tartotta Streichert összeesküvőnek nevezni, de a bírák soha nem kételkedtek abban, hogy Streichert halálra kell ítélni. Az összeesküvés-vita Kaltenbrunner ügyében is folytatódott: Lawrence és Parker kezdetben kész volt megegyezni Birkettel és Nikitchenkóval abban, hogy az SS-Obergruppenführer bűnös az összeesküvésben – de végül ellene szavazott. A jogerős ítéletben Sauckelt csak háborús és emberiesség elleni bűncselekményekben találták bűnösnek - és halálra ítélték [12] .

Bormann ügye a vádlott távolléte miatt okozott gondot: a bírák megbeszélés után a 3. és 4. pontban bűnösnek találták Bormannt, és halálra ítélték. De mivel Bormannt távollétében elítélték, a bírák azt javasolták, hogy ha életben találják, az Ellenőrző Tanács "a büntetés megváltoztatása céljából mérlegeljen bármilyen tényt, ha úgy ítéli meg". A Jodl tábornok körüli vita középpontjában az a kérdés állt, hogy akasztásra kellett volna ítélni, vagy le kellett volna lőni . Lawrence még júliusban igazolást kért arról, hogy milyen kivégzési módszereket alkalmaztak a háborús bűnökkel kapcsolatos egyéb perekben [12] .

A bírák nem voltak biztosak abban, hogy halálra ítélik Rosenberget, Fricket és Seyss-Inquartot. Az ítélet tehát csak röviden megemlítette Rosenberg nemzetiszocialista ideológiához való hozzájárulását, és részletesen megvizsgálta tevékenységét a megszállt Norvégiában és a Szovjetunió területén. Parker életfogytiglanra szavazott Frickre azon az alapon, hogy Frick "csak egy bürokrata ": a bírák szeptember 26-ig vitatkoztak, mielőtt a 2., 3. és 4. pontban elítélték. Seyss-Inquart ítélete és ítélete is szeptember 26-án hozták ki, mivel a francia bírák továbbra is az életfogytiglani börtönbüntetést részesítették előnyben [12] .

Lawrence és a szovjet ügyvédek eleinte úgy gondolták, hogy Schirachot halálra kellett volna ítélni, de fokozatosan behódoltak azoknak, akik csak a negyedik vádpontnál voltak készek elítélni; és egyetértett abban, hogy 20 év börtön megfelelő büntetés. Neurathot mind a négy vádpontban bűnösnek találták, de 15 év börtönt kapott. Falko, Nikitchenko és Lawrence először fel akarta akasztani Funkot, és Biddle hajlandó volt egyetérteni velük. De két további tanácskozás után a bírák mind úgy döntöttek, hogy Funk, akit az összeesküvés kivételével minden vádpontban bűnösnek találtak, életfogytiglani börtönbüntetést érdemel. Speer minisztert, miután fontolóra vette az akasztást, 20 év börtönre ítélték – a bírák megosztottak az "építészből fegyverkezési miniszterrel" szembeni hozzáállásukban. A francia bírák úgy vélték, hogy 20 év elegendő idő Hess számára: három szavazattal egy ellenében azonban életfogytiglani börtönbüntetésre ítélték. A mondat ugyanaz volt Raeder admirálisra [12] [2] .

Dönitz admirális ítélete minden másnál tovább tartott: a tengeralattjáró-hadviselés jogi problémái komoly megosztottságokat tártak fel az MMT soraiban. Biddle elfogadta a védelem érveit, míg Parker ragaszkodott az ügyészség irányvonalához. Ennek eredményeként a bírák 10 év börtönben állapodtak meg. Doenitz Biddle által írt mondata nem válaszolt arra a kérdésre, hogy pontosan miben ítélték el az admirálist [12] .

A szovjet delegáció minden vádlott tárgyalását a halálbüntetés kiszabásának kérelmével kezdte, összességében mégis kompromisszumra jutott. A felmentések túlmutattak azon, amit a Szovjetunió képviselői készek voltak tenni. Fritsche rádióműsorvezető ügyét szeptember 10-én tárgyalták, és Wabr volt az első, aki Fritschét "a legkevésbé bűnösnek" nevezte a vádlottaknak. A propaganda kriminalitásáról  – különösen, ha az faji gyűlöletet szított – és a szólásszabadság fontosságáról szóló viták sorozata után a rádióműsorvezetőt felmentették. Papen birodalmi kancellárt is felmentették, mivel szeptember 6-a óta a brit és amerikai jogászok nem álltak készen arra, hogy az Anschlusst az agresszió fogalmába beépítsék. Szeptember 12-én Nyikicsenko bejelentette, hogy különvéleményét ebben a két ügyben megírja az Ellenőrző Tanácsnak. Biddle és Parker ragaszkodott ahhoz, hogy Nyikicsenkónak minden joga, sőt kötelessége nyíltan kifejtse véleményét; Vabr határozottan ellenzett minden nyilvános vitát [13] [2] .

Három nyugati bíró is szorgalmazta a büntetés egységesítését azon bűnszervezetek tagjai esetében, akiket mind a négy német megszállási övezetben kellett volna bíróság elé állítani. Nyikicsenko kifogásolta, hogy a törvényszéknek nincs joga ilyen következtetéseket levonni vagy fenntartásokat tenni: úgy vélte, hogy az ilyen kérdéseket a hazai bíróságok mérlegelési körébe kellett volna bízni. Tiltakozásának nem volt hatása: a többi bíró álláspontja ellen szavazott, maga Nyikicsenko pedig egyáltalán nem volt hajlandó szavazni egy olyan kérdésben, amely szerinte kívül esik az IMT felelősségi körén [2] .

Schacht bankár sorsát három találkozón megbeszélve a bírák nem tudtak végleges döntést hozni: szeptember 12-ig a francia ügyvédek öt év börtönbüntetést tartottak elegendőnek, Biddle pedig életfogytiglani börtönbüntetést ajánlott fel. Szeptember 13-án Vabr bejelentette, hogy a Schacht-ügyet azonosan kell kezelni Papen és Fritsche ügyével – mivel mindannyiuknak korlátozott a felelőssége, ezért mindenkit fel kell menteni. Ezt követően Nyikicsenko bejelentette, hogy nyilvánosan nem ért egyet magával a felmentő ítélettel és azok kibocsátásának eljárásával. A bírák szeptember 17-re halasztották a végső döntést. Szeptember 29-én este Nyikicsenko tájékoztatta Biddle-t, hogy a Moszkvával folytatott konzultációk során – ahol a Politikai Hivatal tagjai még tanulmányozták az ítélettervezet jócskán elavult szövegét – arra utasították, hogy ne értsen egyet a felmentő ítéletekkel. Nyikicsenko döntését szeptember 30-án közölték a többi bíróval [14] [2] .

Eredmények

Ennek eredményeként a Nemzetközi Katonai Törvényszék a következő ítéleteket hozta a vádlottaknak [11] [15] [16] :

  • A következőket ítélték akasztás általi halálra :

A halálraítélteket 1946. október 16-án éjszaka felakasztották (Hermann Goering néhány órával a kivégzés előtt mérgezéssel öngyilkos lett).

Mindazok, akiket börtönbüntetésre ítéltek, a spandaui börtönben töltötték büntetésüket. További sorsuk a következő:

A 15 év börtönre ítélt Konstantin von Neurath volt az első, aki 1954. november 6-án idő előtt szabadult egészségi állapotromlása miatt (szívinfarktuson esett át), kilenc és fél évig volt fogságban és börtönben. 1956. augusztus 14-én halt meg.

Az életfogytiglani börtönbüntetésre ítélt Erich Raedert 1955. január 17-én korán szabadult egészségi okok miatt, mivel kevesebb mint 10 teljes évig volt fogságban és börtönben. 1960. november 6-án halt meg.

A 10 év börtönre ítélt Karl Dönitz büntetését teljes egészében letöltötte, és 1956. október 1-jén szabadult. 1980. december 24-én halt meg.

Az életfogytiglani börtönbüntetésre ítélt Walter Funkot 1957. május 16-án korán szabadult egészségügyi okok miatt, mivel 12 évig volt fogságban és börtönben. 1960. május 31-én halt meg.

Baldur von Schirach és Albert Speer, akiket egyenként 20 év börtönbüntetésre ítéltek, büntetésüket teljes egészében letöltötték, és 1966. szeptember 30-án szabadultak (a szabadságvesztés időtartamát az 1946. szeptember 30-i ítéletidőtől számították). Von Schirach 1974. augusztus 8-án, Speer 1981. szeptember 1-jén halt meg.

Az életfogytiglanra ítélt Rudolf Hess 1987. augusztus 17-én bekövetkezett haláláig őrizetben maradt. Von Schirach és Speer 1966. szeptember 30-i szabadulása óta ő volt az egyetlen rab a spandaui börtönben, és ő lett az egyetlen, akit a nürnbergi törvényszék elítélt, aki életfogytiglani börtönbüntetését töltötte.


Ítélethirdetés

1946. szeptember 30-án Nürnbergben hirdették ki az ítéleteket: további ezer őrt állítottak ki az Igazságügyi Palota köré. A palotába kora reggel golyóálló szedánokban , szirénázós katonai terepjárók kíséretében érkezve a bírák sorra olvasták fel az ítéletet: a szöveg a londoni megállapodás és a vádirat összefoglalásával kezdődött . Az ítélet ezután összefoglalta a tárgyalás menetét, és ismertette az IMT alapszabályát . Az ítélet tizenkét oldalas része a "nácik hatalomátvételéről" és Németország újrafegyverzésére tett intézkedéseiről számolt be . A vád utolsó két vádpontjának mérlegelésekor az ítélet arról beszélt, hogy lehetetlen a túl terjedelmes és részletes bizonyítékok megfelelő összegzése [17] [18] .

A bírák nem értettek egyet azzal, hogy a háború előtti bűncselekmények – bármilyen „borzalmasak és szörnyűek” is voltak – minden más bűncselekményhez kapcsolódtak: csak az 1939 után elkövetett cselekmények tekinthetők háborús és emberiesség elleni bűncselekménynek. A nap a szervezetek bűnözéséről szóló törvényszéki következtetésekkel zárult. Az újságírók felfigyeltek Göring meglepetésére, amikor a rohamosztagosokat felmentették. A vádlottak padján lévő katonaság nyilvánvalóan nem reagált sem a vezérkar és a főparancsnokság indoklására, sem a Birodalom tisztikarával szembeni kemény beszédekre [17] [18] .

Október 1-jén, kedden reggeltől 13:41-ig megszakítás nélkül hirdette ki a törvényszék a vádlottak ítéletét: az ítéletek a pályafutásukról szóló bekezdéssel kezdődtek, és az egyes vádpontok jogerős ítéletével zárultak. A tárgyalótermi technikusnak és az ügyésznek sikerült megsúgnia Fritschének, hogy felmentették, de ő maga sem hitte el az ítélethirdetésig: alig tudott felállni a padról, amikor eljött a terem elhagyása. Papin örült a kifogásnak: megkérte Dr. Gilbertet, hogy adjon át Neurathnak egy narancsot , amelyet megmentett a reggeliből. Fritsche - felismerve, hogy őt sem küldik vissza a Szovjetunióba - Schirachnak adta a narancsát [17] .

Nyikicsenko a megbeszélések során ígéretnek megfelelően eltérő véleményt fogalmazott meg, amelyet a Visinszkij-bizottság tagjai állítottak össze számára, és amelyet Vlagyimir Dekanozov külügyi népbiztos-helyettesen keresztül juttattak el – Nyikolaj Ricskov igazságügyi népbiztos és a Legfelsőbb Bíróság elnöke  jóváhagyásával . a Szovjetunió Ivan Golyakov . Várható volt, hogy a SMERSH vezetője, Abakumov is pozitívan értékeli a különvéleményt. A dokumentumot Nürnbergbe szállították, miután Visinszkij beleegyezését adta hozzá. Az ítéletek kihirdetése után Lawrence bíró megjegyezte, hogy a szovjet fél különvéleményét csatolják az ítélethez, amelyet hamarosan közzétesznek [19] .

Schacht, Papen és Fritsche még aznap sajtótájékoztatót tartott: a felmentettek további tervei iránt érdeklődő újságírók itallal, cigarettával, édességgel kínálták őket körülöttük. A szovjet újságírók nem vettek részt a sajtótájékoztatón - a tárgyalóteremben maradtak. Thomas Dodd amerikai ügyész , aki először Mondorfban hallgatta ki Papent, egy doboz havannai szivart adott a felmentett diplomatának . Wilhelm Högner bajor miniszterelnök az igazságszolgáltatás tévedésének nevezte a felmentő ítéleteket, és aláírta az összes felmentett letartóztatására vonatkozó parancsot. A linceléstől is tartva a felmentettek egyike sem hagyta el a börtön épületét – írt alá egy feljegyzést Andrews ezredesnek, amely szerint a felmentettek önként maradtak [17] [20] .

Délután a náci Németország bűnösnek talált korábbi vezetői visszatértek a tárgyalóterembe, hogy meghallgassák ítéleteiket. Andrews egy orvost és egy nővért küldött a hallba , és két katonát ültetett a liftbe hordágyon és kényszerzubbonnyal . A vétkesek meghallgatták az ítéletet, amit Lawrence felolvasott – ami összesen 42 percig tartott. A bírák megtiltották az eljárás kamerás felvételét, és tompították a világítást a teremben. Keitel, miután meghallotta a halálos ítéletet, csettintett a sarkával, és meghajolt a bírák előtt; Kaltenbrunner meghajolt a törvényszék előtt a bejáratnál és a kijáratnál. Frank volt az egyetlen, aki a vádlottak közül "köszönöm" mondta. A halálra ítéltek visszatértek régi celláikba, a börtönre ítéltek pedig a földszinti cellákba kerültek [17] .

Reakció a mondatokra

1946. október 1-jén a Nürnbergi Nemzetközi Katonai Törvényszék befejezte munkáját. Az ítéletek kihirdetését követő sajtótájékoztatón Jackson ügyész egyetértését fejezte ki a végső döntéssel kapcsolatban, egyedül Papen és Schacht felmentésével nem értett egyet. Az osztrák igazságügyi miniszter Papin kiadatását követelte Bécsnek, a belga sajtó pedig - amely a brüsszeli brit nagykövetség szerint "szarkasztikus" volt az eljárással kapcsolatban - "durván" beszélt a felmentő ítéletekről. A szovjet újságok helyeselték Nyikicsenko különvéleményét, ugyanakkor általános elégedettségüket fejezték ki a per lefolyásával kapcsolatban [21] .

Annak ellenére, hogy büszke volt az ítélethozatalra, Wabr bíró nem tartotta magát az eredményt népszerűnek a széles közönség körében. Jó néhány ügyészt megriadtak a felmentő ítéletek: különösen a Schacht-ügy, amelytől félt James Rowe amerikai ügyvéd , megerősítette azokat a korai feltételezéseket, amelyek szerint "az amerikaiak soha nem fognak felakasztani bankárt" [k 1] . Henry Stimson , a folyamat egyik kulcsfontosságú kezdeményezője méltatta az IMT vívmányait, de magával az ítélettel kapcsolatban szkeptikus volt: a Foreign Affairsben megjelent cikkében helytelenítette a "telek korlátozott felépítését". Felix Frankfurter , az Egyesült Államok Legfelsőbb Bíróságának bírája , aki "az angol-amerikai jogtudomány magasabb normáinak megerősítéseként" jóváhagyta a pert , kiemelte, hogy Schacht ítélete nem tükrözi a bankár bűnösségének mértékét. Steinbauer ügyvéd ugyanakkor büszke volt arra, hogy a törvényszék Ausztriát agresszió áldozatának nevezte  - és nem az agresszor állam részének. Az ügyvédek összességében egyetértésüket fejezték ki azzal kapcsolatban, hogy a végső határozatból hiányzik a kollektív felelősség elve [3] .

Sok, az eljárás részleteiben nem érintett személynek az volt a hamis benyomása, hogy a törvényszék felmentette a Wehrmachtet  – bár a bírák külön megjegyezték, hogy nem kételkednek a náci német tábornokok bűnösségét illetően. Elfogadva az ügyészség „ porosz militarizmus veszélyének” koncepcióját , a törvényszék kifejezetten azt javasolta, hogy a későbbi eljárásokban egyes tisztek felett ítélkezzenek [3] [23] (lásd a „tiszta Wehrmacht” legendáját ).

Sok német lakos nem szerette a felmentést: a szovjet hatóságok kihasználták ezt az elégedetlenséget. Vlagyimir Szemjonov szovjet diplomata Berlinben találkozott Walter Ulbrichttal és más német politikusokkal, és utasította őket, hogy folytassanak tiltakozó kampányt a sajtóban és a rádióban, valamint szervezzenek demonstrációkat, amelyek célja a „német nép” támogatásának kifejezése Nyikitcsenko politikája mellett. nézeteltérés. Október 2-án Szemjonov tájékoztatta a szovjet külügyminisztériumot, hogy a terv végrehajtása már folyamatban van, és a szovjet zónában tiltakozások zajlanak. Arkady Poltorak újságíró később felidézte, hogy csak Lipcsében egy „százezer fős tüntetés” transzparenseket lengett a következő jelszavakkal : „Halál a háborús bűnösökre!”, „Tartós békét akarunk!”, „Papen néppere, az enyém és Fritsche!” és „Nyugalmat és békét akarunk!”. Hasonló demonstrációkat szerveztek Drezdában , Halléban és Chemnitzben [24] [22] .

Már 1946 októberében bemutatták Roman Karmen szovjet rendező dokumentumfilmjét "A népek bírósága", amely a nürnbergi perek híradóiból és koncentrációs táborokban készült felvételekből állt. Az Egyesült Államokban The Nuremberg Trials néven kiadott angol nyelvű változat 1947 tavaszán jelent meg New Yorkban vegyes kritikákra: a The New York Times a filmet "a náci hadsereg borzalmairól szóló sötét és lenyűgöző beszámolónak" nevezte. bűncselekmények", és a New York Herald Tribune úgy vélte, hogy a film a szovjet propaganda példája . Észak - Amerikában Carmen filmje hamar feledésbe merült [25] .  

Jegyzetek

Hozzászólások
  1. Szemjonov szovjet diplomata szerint az argentin La Ora újság arról számolt be, hogy Schacht felmentették, mert az angol-amerikai imperialistáknak szükségük volt rá a német ipar és pénzügyek átszervezéséhez [22] .
Források
  1. 1 2 3 4 5 6 7 Tusas, 2010 , pp. 537-543.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hirsch, 2020 , pp. 368-380.
  3. 1 2 3 4 Priemel, 2016 , pp. 142-148.
  4. Priemel, 2016 , pp. 106-111, 142-148.
  5. Tusas 12. , 2010 , pp. 540-543.
  6. Hirsch, 2020 , pp. 368-380, 382.
  7. 1 2 3 Tusas, 2010 , pp. 543-545.
  8. Priemel 12 , 2016 , pp. 143-144.
  9. Martinez, Danner, 2005 , pp. 113-114.
  10. Weinke, 2015 , 52-53.
  11. Tusas 12. , 2010 , pp. 549-561.
  12. 1 2 3 4 5 6 Tusas, 2010 , pp. 549-557.
  13. Tusas, 2010 , pp. 557-560.
  14. Tusas, 2010 , pp. 557-561.
  15. Weinke, 2015 , S. 55.
  16. Savenkov, 2013 .
  17. 1 2 3 4 5 Tusas, 2010 , pp. 561-570.
  18. Hirsch 12 , 2020 , pp. 380-384.
  19. Hirsch, 2020 , pp. 380-384, 388.
  20. Hirsch, 2020 , p. 387.
  21. Tusas, 2010 , pp. 573-579.
  22. Hirsch 12 , 2020 , pp. 388-389.
  23. Weinke, 2015 , S. 44-53.
  24. Poltorak, 1965 , Hárman felmentettek.
  25. Hirsch, 2020 , pp. 5-6, 391, 399.

Irodalom

  • Poltorak A. I. Nürnbergi epilógus / előszó. L. N. Szmirnova . - M . : Katonai Könyvkiadó, 1965. - 552 p. — (Katonai emlékiratok).
  • Nürnbergi per 1945-49  / Savenkov A. N.  // Nikolay Kuzansky - Ocean. - M .  : Nagy Orosz Enciklopédia, 2013. - S. 451-452. - ( Nagy Orosz Enciklopédia  : [35 kötetben]  / főszerkesztő Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, 23. v.). - ISBN 978-5-85270-360-6 .
  • Ann Tusa; Tusa János. A nürnbergi per: [ eng. ]  / Ann Tusa és Tusa János új előszava; részben John Wheeler-Bennett két fejezettervezetén alapul. — e-könyv pdf-be, 635 p. – New York: Skyhorse Pub, 2010. – 514 p. — ISBN 9781620879436 . — ISBN 9781616080211 . — ISBN 1620879433 . — ISBN 1616080213 .
  • Kochavi, Arieh J. Prelude to Nuremberg: Allied War Crimes Policy and the Question of Punishment : [ eng. ] . - Chapel Hill, NC London: University of North Carolina Press, 1998. x, 312 p. — ISBN 9780807824337 . — ISBN 9780807847404 . — ISBN 0807847402 . — ISBN 080782433X .
  • Hirsch, Francine. Nürnbergi szovjet ítélet: a nemzetközi katonai törvényszék új története a második világháború után: [ eng. ] . – New York: Oxford University Press , 2020. – xvi, 536. o. — ISBN 9780199377947 . — ISBN 9780199377954 . — ISBN 0199377944 . — ISBN 0199377952 .
  • Martinez, Jennifer S.; Danner, Allison Marston. Bűnös társaságok: Közös bűnszervezet, parancsnoki felelősség és a nemzetközi büntetőjog fejlődése  //  California Law Review. - 2005. - január ( 93. évf. , 1. sz.). - 75-169 . o . — ISSN 1556-5068 . - doi : 10.2139/ssrn.526202 .
  • Priemel, Kim Christian. Az árulás: A nürnbergi perek és a német szakadék: [ eng. ] . - Oxford: Oxford University Press , 2016. - 496 p. — ISBN 9780198790327 . — ISBN 9780191648526 . — ISBN 9780191801020 . — ISBN 0191648523 .
  • Bloxham, Donald. Népirtás tárgyaláson: Háborús bűncselekmények perei és a holokauszt történetének és emlékezetének kialakulása : [ eng. ] . - Reprint, eredetileg 2001. - Oxford : Oxford University Press , 2010. - xix, 273 p. — ISBN 9780198208723 . — ISBN 0198208723 .
  • Weinke, Annette. Die Nürnberger Prozesse: [ német. ] . — 2., durchgesehene Auflage. - München: CH Beck , 2015. - 128 S. - ISBN 9783406536045 . — ISBN 9783406741104 . — ISBN 3406536042 .
  • Tisseron, Antonin. La France et le procès de Nuremberg: Inventer le droit international: [ fr. ] . - Párizs: Les Prairies ordinaires, 2014. - 399 p. — ISBN 9782350960951 . — ISBN 2350960951 .
  • Wilson, Richard Ashby. Történelemírás nemzetközi büntetőperekben: [ eng. ] . - Cambridge: Cambridge University Press , 2011. - xiv, 257 p. — ISBN 9780521138314 . — ISBN 9780521198851 . — ISBN 0521138310 . — ISBN 0521198852 .