Nagy nyilvánosság előtt a rajongók | |||||
---|---|---|---|---|---|
" South Park " epizód | |||||
| |||||
alapinformációk | |||||
Epizód száma |
5. évad, 502. rész (66.) |
||||
Termelő | Trey Parker | ||||
írta | Trey Parker | ||||
A történet szerzője | |||||
Gyártói kód | 502 | ||||
Dátum megjelenítése | 2001. június 20 | ||||
Az epizód kronológiája | |||||
|
Az "A Big Public Problem" ( Eng. It Hits the Fan ) a South Park animációs televíziós sorozat 502. (66.) epizódja , amelynek premierje 2001. június 20- án volt [1] . Ez az epizód, bár az ötödik évad második része, időrendben az évad többi epizódja előtt került adásba (a sorrendben az első epizód, a " Scott Tenorman Must Die " néhány héttel később került adásba); tőle származik a sorozat a Maya program segítségével [2] .
Az epizód leginkább arról ismert, hogy a sorozat készítői nyilatkozata a televíziós cenzúra problémájáról - benne a "shit" ( Russian shit ) szó 162 alkalommal hangzott kimondhatatlanul [3] [4] , vagyis átlagosan 8 másodpercenként egyszer, és a A képernyőn volt egy számláló, amely nyomon követte minden elhangzott szót.
Kyle jó hírrel rohan Kennyhez és Stanhez a buszmegállóban: jegyet vett az Oroszlánkirály musicalre . Ennek azonban nem nagyon örülnek. Cartman kijön a buszmegállóba , és közli, hogy a közlemény szerint a televízió történetében először este hangzik el a "szar" ( Russian shit ) szó a Cop Drama sorozatban. Stan és Kenny meglepődnek és el vannak ragadtatva, és úgy döntenek, hogy Eric házába mennek tévét nézni a musical helyett. Kyle megpróbál valakit meghívni a musicalre, de rájön, hogy a városban mindenki a "szar" szóval fogja nézni a műsort.
Este az egész South Park összegyűlik a tévéképernyők körül. A Cop Drama epizód legvégén a hős kimondja a következő mondatot: "Ó, mellesleg valami szar van ott ragadva." Minden néző el van ragadtatva; bosszús Kyle megpróbálja elmagyarázni, hogy ez nem változott semmit, kinyitja az ajtót, és látja, hogy kint esik a béka .
Másnap minden megváltozik. A "szar" szó használata miatt a televíziós sorozatokban a szó hivatalosan mindenhol engedélyezett; túlzottan használják a televízióban, megtanították a "szar" szó helyes használatát az iskolában, árulják a kellékeket a "szar" szóval. Felnőttek és gyerekek az utcán szinte minden szót kimondanak "szart". Ráadásul Mr. Garrison elmagyarázza az óvodásoknak, hogy mivel nyíltan meleg, használhatja a "fag" szót is ( orosz pederast, pendos ), és ezért "szar pendóknak" nevezheti az embereket. Ezzel párhuzamosan egy furcsa járvány veszi kezdetét: a környező emberek ok nélkül hirtelen hányni kezdik a bensőjüket. Az akció rövid időre átkerül valahova az űrbe, és ott látható, hogy néhány középkori lovag ébred fel hosszú álomból .
Kyle kapcsolatot érez a "szar" szó használatának őrülete és egy furcsa betegség között; ráadásul a srácok kezdik unni azt, hogy mindenki "szart" mond, és ezzel a tiltott "unfun" szót teszik. A gyerekek megkérdezik erről a főnököt , aki úgy dönt, hogy a betegség valójában bubópestis . Elmennek a könyvtárba, és megtudják, hogy Európa történetének első csapása pontosan azzal függ össze, hogy az emberek elkezdtek "piszkos szavakat" használni. Mindeközben a HBC továbbra is a "szar" szóval sugároz műsorokat – minden új programmal egyre többször használják egymás után.
A főnök és a gyerekek bejönnek a cég irodájába, hogy megpróbálják megakadályozni, hogy a tévések pestist okozó piszkos szavakat használjanak; azonban nem akarnak rájuk hallgatni. Utánuk az egyik lovag behatol az irodába, és megöli a cég egyik alkalmazottját; a lovagot lelövik az őrök, kiesik az ablakon és átadja a varázskövet a gyerekeknek. A főnök úgy dönt, hogy el kell vinni "a legendák és varázslók földjére", és elmennek a régi angol stílusú Excalibur kaszinóba Las Vegasba . A kaszinó alkalmazottja meglepődik, és azt mondja, hogy ő egy egyszerű pincér, és „nem minden angol ismeri a varázslókat”, azonban amikor meglátja a követ, azonnal a séfet és a gyerekeket a börtönbe vezeti a varázslóhoz. A varázsló elmagyarázza, hogy van 8 piszkos szó, amit nem szabad túl gyakran használni; ezt az ősi "Szabványok és Utasítások Lovagjai" figyelik, és minden szót meg lehet menteni egy speciális kő segítségével.
Közben a tévések úgy döntenek, hogy a "Szar éjszakát a HBC-n" rendezik - ezalatt a műsor alatt a csatorna összes sztárjának folyamatosan ki kell mondania a "szar" szót. A műsort a South Park férfiai nézik majd; amikor kezdik azt hinni, hogy a "szar" szó túl unalmas, Mr. Garrison ismét azzal dicsekszik, hogy csak ő tudja azt mondani, hogy "buzi". A Shit Night alatt lovagok törnek be a stúdióba, és követelik a program leállítását; a HBC vezetője hangosan skandálni kezdi a "szar" szót, és egy hatalmas sárkány tör elő a börtönből.
A fiúk és a főnök beszaladnak a stúdióba. Kyle egy varázskövet irányít a sárkány ellen, ő pedig Cartmanéhez hasonló vékony hangon káromkodva visszazuhan a börtönbe. (Cartman megjegyzi: "Micsoda hülye hangja van annak a szörnyetegnek.") Kyle elmondja minden nézőnek, hogy bár a szólásszabadság jó, és nincs semmi baj néhány tabu szóval, nem lehet mindig rosszat mondani. Stan arra a következtetésre jut, hogy minden jól végződött; ezek után egy súlyosan beteg Kenny, aki azt mondta: "Mi a fene...", kihányja a belsejét, és meghal, Cartman pedig azt mondja: "Szeretlek titeket, srácok."
Kenny az epizód végén meghal, mivel a pestis miatt kihányta a belsejét. (Megjegyzendő, hogy csak kétszer szólal meg az egész epizódban, és csak egyszer mondja ki, hogy "szart".)
Az évad első epizódjának írása során Stone és Parker azzal az ötlettel állt elő, hogy az epizódban többször is használják a "szar" szót, és ezt ki kellett mondani (aminek volt némi indoklása), és a megjelenés. a szót külön meg kell jegyezni az epizódban, mivel ő az évad kezdője [5] . A sorozatot sugárzó Comedy Central csatorna képviselői ellenezték; majd visszacsapásként felmerült az ötlet, hogy a sorozat során rengetegszer mondják ki a cenzúrázatlan szót [6] Arra számítottak, hogy ez még nagyobb ellenállást vált ki a Comedy Central részéről , de váratlanul lelkesedéssel fogadták az ötletet. [7] , főleg mivel a sorozat lényegében az obszcén szókincs meggondolatlan használata ellen irányul. A képernyőn megjelenő számláló ötlete az epizódon való munka közben merült fel az utolsó pillanatban [5] . Matt Stone egy interjúban elmondta, hogy a "szart" használata mellett döntöttek, "egyszerűen azért, mert viccesnek tartották" [4] ; egy másik interjúban tisztázta, hogy "az a gondolat, hogy "szart", önmagában is butaság, de a történet erre épül a sorozatban, és visszhangzik az emberekkel" [8] . Végül az epizód elkészítése az utolsó pillanatban és nagy zűrzavarban fejeződött be [9] .
Az epizód központi kérdése a tabuszavak televíziós használatának mérlegelése és az erre adott nézői válasz; az epizód kommentárja lett általában a cenzúra terjedelmének és az emberekre gyakorolt hatásának [8] . Különösen szembetűnő az ABC NYPD Blue című műsorának paródiája , amely az ellentmondásos és gyakran először megjelenő televíziós ötleteiről ismert. Ez a sorozat egy rendőrdráma, és egyszer elhangzott benne a népszerű „ szar történik ” kifejezés ( Russian shit happens ); a "Big Public Issue"-ben a "szar" szó esik először a Cop Drama fiktív sorozatban . A műsor készítői így kommentálták: "Ha egy dráma vagy egy komoly előadás áttör néhány határt, mindenki merésznek és elegánsnak tartja, de ha egy vígjátékban megpróbálják ugyanezt csinálni, akkor az hülyeség, szar, vagy rendkívüli. szar" [5] .
Az ismételt "szar" mellett az epizódban 29 alkalommal (ebből 3 sípolt) felhangzik a "fag" szó (az orosz megfelelője "faggot" vagy "faggot", " pendos " az MTV fordításában); Mr. Garrison félelem nélkül ejti ki nyílt homoszexualitása miatt. Meg kell jegyezni, hogy ezt megelőzően a sorozat már egyszer kimondatlan „szart” hangzott a második évad „ Peepiski Ike ” epizódjában, ahol Mr. Mackie azt mondja, hogy „ baromság ” (egyes újravetítések során azonban ez a szó már elmosódott volt). Később a "szar" cenzúrázatlanná vált a sorozat további három epizódjában - a " Karácsony Kanadában ", a " Le Petit Tourette " és az " Imaginationland Episode III ".
A "szar" szó ismételt használata az epizódot a 93. helyre tette a "Televízió 100 legváratlanabb pillanata" listáján (ez a műsor 2005. december 5-én került adásba ) [8] . Bruce Vaylanch vígjátékíró Lenny Bruce humorához hasonlította az epizódot .
A Szülői Televízió Tanácsa 2004 novemberében bírálta az epizódot, példaként hivatkozva arra, hogy a kábeltelevízióban erőszakot, obszcenitást és szexuális tartalmat alkalmaznak [10] . Ez az egyetlen olyan epizód a sorozatban, aminek van egy speciálisan szerkesztett "szindikált" verziója, amely nem TV-14, hanem inkább TV-MA besorolású a "szar" szó túlzott használata miatt.
|
|
---|---|
Évszakok egy 2 3 négy 5 6 7 nyolc 9 tíz tizenegy 12 13 tizennégy tizenöt 16 17 tizennyolc 19 húsz 21 22 23 24 25 | |
|