Barskova, Polina Jurjevna

Polina Jurjevna Barszkova
Születési dátum 1976. február 4. (46 évesen)( 1976-02-04 )
Születési hely Leningrád , Orosz SFSR , Szovjetunió
Ország
Foglalkozása költő , filológus
Apa Jurij Konstantinovics
Anya Nonna Alekszejevna
Gyermekek Frosya
Díjak és díjak Andrei Bely-díj
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Polina Jurjevna Barszkova ( Leningrád , 1976. február 4. ) orosz [1] költő és filológus, az Egyesült Államokban él. Számos irodalmi díjat nyert, köztük az Andrei Bely-díjat (2015, az "Élő képek" című próza első könyvéért).

Életrajz

A Szentpétervári Egyetem Filológiai Karán szerzett Klasszikus Filológia Tanszéken végzett. 1998 óta az USA -ban, a Kaliforniai Egyetemen (Berkeley) ; tudományos munkája az 1930-as évek orosz prózájának ( Vaginov , Egunov és mások) és a blokád időszakának leningrádi kultúrájának szentel. Orosz irodalmat tanít a Hampshire College-ban, Amherstben .

Barskova kreatív életrajza ritka példája annak a csodás költőnek, aki kiérlelt, nem veszett el az irodalmi színtéren: ahogy Valerij Shubinszkij rámutat ,

Barskova fiatalos hangját túlságosan eltorzította az interferencia (akár a kacérkodás, akár a szándékos és szervetlen durvaság, akár a figurális zagyvaság), és a korai és őszintén szólva nem egészen megérdemelt siker hangulata sem járult hozzá az önkifejezéshez. A hang azonban természetesen elég erős volt ahhoz, hogy elérje érettségét, és áttörjön minden idegen zajon. Néhol öt éve is utat tört magának, de összehasonlíthatatlanul ritkábban. Most szinte állandóan hallatszik – vastag, érzéki szoprán, izgatott, de nyugodt tud lenni [2] .

Barskova nyilvánvalóan biológiai apjától, Jevgenyij Reintől örökölte a költészet ajándékát [3] . Barskova Vjacseszlav Leikin vezetésével egy irodalmi egyesületben vett részt , ahol nagy hatással volt rá idősebb barátja, Vszevolod Zelcsenko [4] . Barskova első könyve 1991 -ben jelent meg, és ugyanebben az évben lett a Fiatal Költők Szövetsége Fesztiváljának díjazottja . Ezt további öt gyűjtemény követte, a "Teneta" hálózati irodalmi pályázat első helyezése ( 1998 ), a "Moszkva-tranzit" díj ( 2005 ).

Barskova korai verseiben érezni lehetett a késői romantikusok, különösen a franciák hatását ( Baudelaire , Lautreamont , Rimbaud ): Dmitrij Kuzmin megjegyezte, hogy

Ez egy nagyon érzéki (bár óvatosan a szexuális témákhoz közvetlenül vonzódó) költészet egy romantikus raktárról, a komor színezés és az erős érzelmi feszültség kombinációja, nem túlságosan hasonlít Barskova visszafogottabb, általában a szent intonációihoz. (biológiai) apjának, az egyik leghíresebb orosz költőnek , Jevgenyij Reinnek korai munkássága , és még inkább - a hatvanas-hetvenes évek fordulójának nem túl híres szerzőinek körével ( Alexander Mironov , Alekszandr Ozsiganov ), akik a az utolsó kísérlet a francia "átkozott költők" analógjának létrehozására orosz földön, amely egy időben elmaradt Oroszországban a Nyekrasovra és követőire jellemző társadalmi-politikai problémák miatti túlzott aggodalom miatt [5] .

2000 - ben Barskova így jellemezte poétikáját:

Egyesek számára a modernséget és Pétert, az arroganciát és a tisztaságot, valakinek botrányos, vulgáris, szentimentális, körúti, hanyag, szemérmetlen, üres vagyok. Mindenki találja meg, amire szüksége van [4] .

Ítéletek születtek a Barskov Joseph Brodsky költészetére gyakorolt ​​észrevehető hatásról is , amire Barskova így válaszolt:

Joseph Brodsky számomra nem bálvány és nem tanár. Inkább az, ami talán ő maga akart lenni: nyelvi környezet. <...> Elképzelhető ugyanez a kapcsolat a Bibliával vagy az ókori iskolások között - Homérosszal . <...> Brodszkij nyelvén beszélni ma már az orosz költészet nyelvén beszélni [6] .

Danila Davydov azonban már 2000 -ben azt állította, hogy "Barskova úgy tűnik, foglalkozott ezzel az autoriter intonációval" [7] . 2006 -ra Barskova Brodszkijhoz viszonyított álláspontja is megváltozott, és a Vozdukh magazin Brodszkij mai megítéléséről szóló kérdőívére válaszolva kijelentette:

A másfél éves Frosya szeret elgondolkodva álldogálni a 41-es méretű cipőmben, de kényelmetlen benne futni. Frosya kibújik a cipőjéből, és izgalmas és veszélyes módon kezd mezítláb járni. Nem passzolnak a régi cipők, a coturnék, az új irodalom kifejezései: az a rendszer, amelyben a költőóriás jelenléte esernyőként, iránytűként, drogként, ürügyként, vigasztalásként, fegyverként, vibrátorként szolgált, eltűnt [8] .

Az elmúlt években a Pétervár ostrom alatt: a város esztétikája mint újraolvasás című könyvön dolgozott , amelynek töredékei orosz folyóiratokban ( Inviolable Stock , New Literary Review ) jelentek meg.

Könyvek

Források

  1. Lovcsinszkij, Nyikita Andrejevics. Modern orosz posztmodern költészet: A tudományos kutatáshoz szükséges anyag kiválasztásának megkülönböztető jellemzői és kritériumai  // A Cseljabinszki Állami Egyetem közleménye. — 2009-01-01. - Probléma. 43 . — ISSN 1994-2796 . Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 11.
  2. V. Shubinsky. Two voices Archivált : 2013. január 17. a Wayback Machine -nél // Critical Mass, 2006, 1. sz.
  3. Linor Goralik. Polina Barskova: "Időkapcsolóra van szükségem" . Colta.ru (2013. május 28.). Letöltve: 2014. december 9. Az eredetiből archiválva : 2014. december 9..
  4. 1 2 Interjú Larisa Volodimerovával Archiválva : 2009. január 17. a Wayback Machine -nél (2000. október 8.).
  5. D. Kuzmin. Generation Babylon Archivált : 2013. január 19. a Wayback Machine -nél // Word/Word (New York). — # 24/25 (1999).
  6. Polina Barskova: A széleskörűségtől a rabszolgakereskedelemig Archiválva : 2008. június 8. a Wayback Machine -nél : Interjú Igor Petrovval.
  7. D. Davydov. Váratlanul sikeres intonáció Archív másolat 2013. január 17-én a Wayback Machine -nél // Vesti.Ru, 2000.07.09.
  8. "Tíz év Brodszkij nélkül" Archiválva : 2008. május 14., a Wayback Machine : Szavazás. // Levegő, 2006, 1. sz.

Irodalom

Klotz, Jacob. Beszélgetés Polina Barskovával // Költők New Yorkban: a városról, nyelvről, diaszpóráról. - Moszkva: Új Irodalmi Szemle, 2016. - S. 399-443. — 688 p. — ISBN 9785444805657 .

Linkek