Főzési módszerek | |
---|---|
" A Cury formája " | |
| |
Szerző | Richard király mesterszakácsa II |
Műfaj | szakácskönyv |
Eredeti nyelv | Közepes angol nyelv |
Az eredeti megjelent | RENDBEN. 1390 |
Kiadó | Richard II |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A " The Forme of Cury " (" Főzési módszerek ", középangol cury a közép-francia cuire szóból – főzni) [2] a 14. századi középkori angol receptek kiterjedt gyűjteménye . Eredetileg tekercs formájában jött létre [3] . Szerzője II. Richárd király mesterszakácsa .
A kézirat az egyik legrégebbi angol és az egyik legismertebb középkori szakácskönyv . Ez az első angol nyelvű könyv, amely megemlíti az olívaolaj , a sütőtök és a fűszerek, például a szerecsendió és a szegfűszeg használatát az angol konyhaművészetben .
A tekercs 1390 körül késő közép-angol nyelven íródott [3] [b] velenben , és körülbelül 200 receptet tartalmaz (a szám kissé eltér a különböző verziók között), amelyek közül sok megtalálható az " Ancient Cookery "-ben ( latin Diuersa seruicia ) is. [5] . „ A Cury formája ” igyekezett jobbá és királyibbá tenni, mint a nagyjából ugyanekkor készült francia „ Le Viandier ” szakácskönyv, hiszen az ünnepek vonzották a társadalom felső rétegeit, a középkori urak és királyok számára pedig a hatalom és a hatalom szimbóluma volt. presztízs [ 5] .
A kézirat " The Forme of Cury " nevét Samuel Pegg adta, aki 1780-ban adta ki a British Museum kurátora , Gustav Brander [3] számára . Azóta ezt az elnevezést használják az eredeti kézirat szinte minden változatára, annak ellenére, hogy különböznek egymástól [5] .
A kézirat preambuluma utal arra, hogy a receptek célja megtanítani a szakácsot, hogyan készítsen hétköznapi és szokatlan fűszeres és látványos ételeket ünnepélyes lakomákra [6] . Azt is jelzik, hogy a kéziratot az orvostudomány és a filozófia legjobb szakértői jóváhagyták és engedélyezték II. Richárd udvarában [5] .
Egy másik jól ismert középkori szakácskönyvhöz, a Le Viandier - hez képest a Cury formája sokkal gyakrabban használ cukrot: receptjeinek körülbelül 31%-a (49%-a, beleértve a gyümölcsös recepteket is) a főzéshez szükséges, szemben a 6%-a (és ennek megfelelően 8%). a Le Viandier -ben .
A Cury formája az első ismert angol szakácskönyv, amely megemlíti a szegfűszeget , az olívaolajat , a szerecsendiót és a tököt . Sok recept tartalmaz olyan ritka és értékes fűszereket, mint a szerecsendió , kömény , gyömbér , fekete bors , kardamom . Egyes receptek olyan egzotikus állatfajokat írnak elő, mint a bálna , daru , göndör , gém , fóka és delfin [6] . Körülbelül 10 főzelékreceptet tartalmaz, köztük egy salátát vinaigrette öntettel , ami a portugál és a spanyol konyha hatását jelzi , mivel az akkori francia szakácsok ritkán használtak zöldséget . Számos tésztaétel is létezik , amelyek az olasz hatást jelzik [5] .
Úgy tűnik, hogy számos receptet a Liber de Coquina arab konyhája befolyásolt . Például mawmenee (lásd az illusztrációt), arabul mamuniyya : húspörkölt édesített fűszeres szószban. A payn ragoun édesség hasonlósága a szicíliai konyha hatásáról beszél , mivel a cukorszirup arab technikáját használja a "gyenge labda" szakaszig [5] .
A recept a szöveg modern akadémiai kiadásából származik: [7]
Sawse asszonyom. Vegyünk fűrészeket, perselt, ysope-t és saueray-t, birsalmát és birsalmát, garlekot és szőlőt, és töltsük meg a libákat; és vesd be a lyukat, ha nem jön ki Görögország, és vesd be a szegélyt, és tartsd meg Görögországot, amíg nem jön ki. Vegyük galytyne-t és Görögországot, és csináljuk possynetben. Amikor a libák elpusztultak, vedd le a szegélyt, és tedd meg a þat þat is inne-t, és tedd egy possynetben, és tedd þerinne wyne-t, ha thyk; csinálj þerto galyngale púdert, powdour douce-t, sózd meg és vágd be a fűrészt, és öltöztesd edényekbe a libákat, és fektesd tovább.Fordítás:
Madame szósz. Vegyünk zsályát , petrezselymet , izsópot és sós ízeket , birsalmát és körtét , fokhagymát és szőlőt , és töltsük meg ezzel a libákat ; a lyukat pedig varrjuk fel, hogy ne folyjon ki a zsír, és jól süssük meg és szedjük össze a libákból kifolyó levet. Vedd a zselét [c] és a kiengedett levet és tedd a táskába . Amikor a libák kellőképpen megfőttek, vedd ki és vágd darabokra, a benne lévőt pedig vedd a possethoz, és önts hozzá bort, ha túl sűrű; adjunk hozzá galangal port , édes por és ott sót és forraljuk fel a szószt és ízesítsük vele a libákat az edényeken, majd öntsük a szószt. [nyolc]2009-ben a Rylands kávézóban található John Rylands Manchester Library a következő ételeket készítette a könyvből a meghívott vendégeknek: "Tart in Ymber Day", "Compast", "Payn Puff", " Frumenty " és " Gingerbrede ", kísérő őket "Piment" (fűszeres bor) [9] .
Művek szövegei | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák | |
Bibliográfiai katalógusokban |