Liber de Coquina
A Liber de Coquina ( A konyha könyve /Főzés könyve ) az egyik legrégebbi középkori szakácskönyv . Latinul írva. Két 14. századi másolat maradt fenn, mindkettő a párizsi Bibliothèque nationale de France -ban [1] .
A könyv két független részből áll, amelyeket gyakran Tractatus (1. rész) és Liber de Coquina (2. rész) néven emlegetnek. A címek egy középkori szerkesztő által készített széljegyzetekből származnak. Az első részt egy ismeretlen francia, a másodikat egy ismeretlen nápolyi olasz szerző állította össze.
Tartalom
Tractatus (1. rész)
- A bor összetétele (kiegészítése).
- Baromfi és hús
- Hal
- Ételek gazdagoknak
- Hüvelyesek , tojás, póréhagyma és szószok
Liber de Coquina (2. rész)
- Zöldségek
- Madár
- Péksütemények
- Hal
- Sok összetevő kombinációja
Kiadások
Kéziratok
- Latin kéziratok #7131, fol. 94r-99v, Bibliothèque nationale, Párizs (1304-1314 körül)
- Latin kéziratok #9328, fol. 129r-139v, Bibliothèque nationale, Párizs (XIV. század) [2]
Kéziratos szöveg
- Marianne Mulon: "Deux traités inedits d'art culinaire médiéval", Bull. philol. et hist. année 1968, 1. kötet, p. 369-435 [3]
Digitális változat
Mindkét rész elérhető Thomas Gloning honlapján:
Fordítások
Teljes latin-német kiadás:
A Tractatus első részének olasz fordítása :
- Enrico Carnevale Schianca (szerk.): "Tractatus de modo preparandi et condiendi omnia cibaria" , Appunti di Gastronomia n. 26, Condeco srl Editore, Milano 1998
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ Alberto Capati. Olasz konyha: Kultúrtörténet (neopr.) . — Columbia University Press . - S. 189 -. - ISBN 978-0-231-50904-6 .
- ↑ Terence Scully; Terence Scully. A nápolyi receptgyűjtemény: (New York, Pierpont Morgan Library, MS Bühler, 19): kritikai kiadás és angol fordítás (angol) . — University of Michigan Press , 2000. — 38. o. — ISBN 0-472-10972-3 .
- ↑ Andreas Speer. Wissen über Grenzen: Arabisches Wissen und lateinisches Mittelalter (német) . – Walter de Gruyter . - S. 365 -. - ISBN 978-3-11-019431-9 .