Naptár | |||
---|---|---|---|
Naptár információk | |||
Naptár típusa |
| ||
A naptárak listája: | |||
Armelina örmény : régi örmény , keresztény asszír azték bahai bengáli buddhista babilóniai bizánci keleti szláv vietnami Gilburd gregorián grúz Dari ógörög ókori egyiptomi óperzsa ószláv héber zoroasztriai indián : régi indián , _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Iráni · Ír · Iszlám · Kelta · Kirgiz · Kínai · Konta · Kopt · Maláj · Maja · Szabadkőműves · Mingo · Nepáli · Új Julianus · Proleptikus : Julián , Gergely · Római · Rum · Rúna · Szimmetrikus · Szovjet · Stabil · Tamil · Thai : Hold , Napenergia · Tibeti · Háromszezonális · Tuvan · Türkmén · Francia · Khakas · Kanaáni · Harappan · Juche · Svéd · Sumér · Etióp · Julián · Jávai · Japán |
1873. január 1-jén Japánban elfogadták a Gergely -naptárt . 1873-ig széles körben használták a hagyományos japán holdnaptárat , amely a kínai naptáron alapult . A hagyományos naptárat ma már főként szertartási, asztrológiai és kulturális célokra használják. A hagyományos japán kronológia (a császárok évszámítása) rendszere a mai napig széles körben használatos a mindennapi életben [1] .
A Gergely-naptár Japánban történő elfogadása után valójában három különböző kronológiai rendszert használtak egyenlő alapon:
A három rendszer közül az utolsó kettőt még ma is használják. A Japán megalapításától kezdődő számrendszert 1873 -tól a második világháború végéig használták . Ezt az abszolút kronológiai skálát Miyoshi no Kiyoyuki (847-918) dolgozta ki, aki kiszámította, hogy az első legendás Jimmu császár uralkodásának kezdetétől (Kr. e. 660) Szuiko uralkodásának 9. évéig (601) 1260 év telt el. [2] . A Meidzsi-restauráció során helyreállították az ősi évek számlálását: 1872-ben bevezették a "császárok korszaka" ( Jap. 皇紀 ko: ki ) fogalmát - nacionalista célból, hogy az európaiaknak bizonyítsák a japán történelem ősiségét [ 2] . De egy ilyen rendszer csak a második világháború végéig működött [2] .
A japán hónapok modern neveit szó szerint "első hold", "második hold" stb.-nek fordítják. stb. ahol a megfelelő számjegy a hold utótaggal van kombinálva ( jap. 月 gatsu ) :
január | 一月 | ichigatsu |
február | 二月 | nigatsu |
március | 三月 | sangatsu |
április | 四月 | Shigatsu |
Lehet | 五月 | gogatsu |
június | 六月 | rokatsu |
július | 七月 | shichigatsu |
augusztus | 八月 | hachigatsu |
szeptember | 九月 | kugatsu |
október | 十月 | ju: gatsu |
november | 十一月 | ju: ichigatsu |
december | 十二月 | ju: nigatsu |
Az arab számok használata a hónapra (1月, 2月 stb.) elterjedt és gyakorlatilag általános.
A japán hagyományos naptár minden hónapjának több egyedi neve van, amelyek tükrözik az évszak jeleit , a mezőgazdasági tevékenységek természetét, szokásait és rituáléit [1] .
A régi japán naptár a kínai holdnaptáron alapult . Az év a holdnaptár szerint 3-7 héttel később kezdődik, mint a Gergely-év, így a hagyományos naptár első hónapja egyáltalán nem egyenlő a januárral.
1. hónap | 睦月 | Mutsuki | barátság hónapja |
2. hónap | 如月or衣更着 | kisaragi vagy kinusaragi | hónap ruha, vagy tyusyun - a tavasz közepén |
3. hónap | 弥生 | yayoi | növekvő hónap |
4. hónap | 卯月 | uzuki | az unohana vagy az utsugi hónapja, az unohana egy cserje, egyfajta akció |
5. hónap | 皐月or早月or五月 | satsuki | hónap rizstermés, vagy bála - nyár közepén |
6. hónap | 水無月 | minatsuki vagy minazuki | vízmentes hónap |
7. hónap | 文月 | fumizuki vagy fuzuki | versírás hónapja |
8. hónap | 葉月 | hazuki | (hulló) levelek hónapja, vagy Tsukimizuki - a Hold csodálásának hónapja, vagy chushu - ősz közepe |
9. hónap | 長月 | nagatsuki | a hosszú éjszakák hónapja, vagy a kikuzuki – a krizantém hónapja |
10. hónap | 神無月 | kanamazuki vagy kannazuki | egy hónap istenek nélkül, vagy kaminari - egy hónap mennydörgés nélkül, vagy kaminasu - egy hónap a szaké előkészítés |
11. hónap | 霜月 | shimotsuki | fagy hónapja, vagy tyuto - tél közepe |
12. hónap | 師走 | sivasu | vége hónap |
Az év ráadásul 24 évszakra oszlott a kínaiaktól kölcsönzött naptár szerint . Ezeket az évszakokat most már figyelembe veszik a kimonók és hajkiegészítők kiválasztásakor , különösen a gésák esetében .
A japánok hétnapos hetet használnak , amely a nyugati naptárat követi. A hétnapos hetet Japánban asztrológiai és más célokra használták már a Gergely-naptár elfogadása előtt is . Fukuzawa Yukichi kulcsszerepet játszott abban a döntésben, hogy ezt a rendszert hivatalosan elfogadják. A napok neve a Hold és a Nap ( yin és yang ), valamint az öt látható bolygó nevéből származik, amelyek viszont az öt kínai elemről (fa, tűz, föld, fém, víz) kaptak elnevezést.
japán | cirill betűs | Elem | Orosz név |
---|---|---|---|
日曜日 | nichiyo: bi | Nap | vasárnap |
月曜日 | getsuyo: bi | Hold | hétfő |
火曜日 | kayo: bi | Tűz ( Mars ) | kedd |
水曜日 | suyo: bi | Víz ( higany ) | szerda |
木曜日 | mokuyo: bi | Fa ( Jupiter ) | csütörtök |
金曜日 | kinyo: bi | Fém ( Vénusz ) | péntek |
土曜日 | doyo: bi | Föld ( Szaturnusz ) | szombat |
A hónap három 10 napos időszakra (dekádra) is fel van osztva. Mindegyiket jun -nak ( jap. 旬) hívják. Első jo: jun ( jap . 上旬), második chu:jun ( jap . 中旬), harmadik gejun ( jap . 下旬). Ezeket a neveket gyakran használják a hozzávetőleges idő jelzésére, például: "a hőmérséklet normális jo: jun április".
A hónap minden napjának szisztematikus neve van:
egy | 一日 | cuitachi (néha ichijitsu ) | tizenegy | 十一日 | ju: itinichi | 21 | 二十一日 | niju: itinichi |
2 | 二日 | futsuka | 12 | 十二日 | ju: ninichi | 22 | 二十二日 | niju: ninichi |
3 | 三日 | mikka | 13 | 十三日 | ju: sunnichi | 23 | 二十三日 | niju: napos |
négy | 四日 | yokka | tizennégy | 十四日 | ju: yokka | 24 | 二十四日 | niju: yokka |
5 | 五日 | itsuka | tizenöt | 十五日 | ju: hajsza | 25 | 二十五日 | niju: hajsza |
6 | 六日 | muika | 16 | 十六日 | ju: rockunity | 26 | 二十六日 | niju: rockunity |
7 | 七日 | nanoca | 17 | 十七日 | ju: shitiniti | 27 | 二十七日 | niju: shininiti |
nyolc | 八日 | yo: ka | tizennyolc | 十八日 | ju: hachinichi | 28 | 二十八日 | niju: hachinichi |
9 | 九日 | selyemgubó | 19 | 十九日 | ju: kunichi | 29 | 二十九日 | niju: kunichi |
tíz | 十日 | akkor: ka | húsz | 二十日 | Hatsuka | harminc | 三十日 | sanju: szálak |
31 | 三十一日 | sanju: ichinichi |
Az arab , nem pedig a japán számok használata a napokra (13日, 14日 stb.) széles körben elterjedt és gyakorlatilag általános.
A Tsuitachi a tsukitachi kicsinyítő alakja , ami a hónap első napját jelenti. A hagyományos naptárban a hónap utolsó napját misokának (晦日 ) hívják . Manapság sokkal gyakoribbak a 28-31 plusz szálak . De a tálat gyakran használják például szerződésekben, megállapodásokban stb. stb., amely meghatározza, hogy a fizetést a hónap utolsó napján kell teljesíteni, függetlenül attól, hogy melyik dátumtól. Az év utolsó napja az o:misoka (大晦日, big last day) , és a kifejezést még mindig széles körben használják.
A Rokuyo (六曜rokuyo : ) a kínai naptár szerint számított hat napból álló sorozat, amellyel a japánok megpróbálták megjósolni a nap szerencséjét. A "Rokuyo" gyakran megjelenik a japán naptárban, az esküvők és temetések napjának kiszámítására használt rendszer, bár a japánok többsége nem használja állandóan. A "rokuyo" másik neve sziklás ( 六輝) .
Kanji | Polivanov rendszer | Jelentése |
---|---|---|
先勝 | sensho: | Egy jó nap dél előtt, egy rossz nap délután. Reggel indításhoz jó. |
友引 | tomobiki | Rossz nap a barátoknak és a családnak. Temetést ezen a napon nem tartanak: tomo ( Jap. 友) - „barát”, hiki ( Jap. 引) - húzza, vagyis a barátokat vagy rokonokat az elhunyt után lehet hurcolni. A krematóriumok általában nem működnek a tomobikiben. |
先負 | sembu | Rossz dél előtt, jó délután. |
仏滅 | butsumetsu | A Buddha halálának napját szimbolizálja. Ezt tartják a legszerencsétlenebb napnak. Az esküvőket nem a "butsumetsu"-ban játsszák, és néhány dzsindzsa bezárja az irodáját arra a napra. |
大安 | taian | A legsikeresebb nap. Esküvőre és kezdetekre jó. |
赤口 | syakko: | A ló órája (11-13 óra) sikerült, a többi nem. A nap szelleme - Akashita . |
A Rokuyo könnyen kiszámítható a japán holdnaptár segítségével. Január elseje mindig „sensho”, a második mindig tomobiki, stb. Február elsején a visszaszámlálás elölről kezdődik „tomobiki”-val. Március elseje "senbu", és így tovább hat hónapig. Ezután újra kezdődik a visszaszámlálás: július 1-je „sensho”, december 1-je „shakko”, a Hold megfigyelésére ideálisnak tartott nap, augusztus 15. pedig mindig „butsumetsu”. A rokuyo rendszer az Edo időszakban vált népszerűvé .
dátum | Orosz név | Helyi név | cirill betűs |
---|---|---|---|
január 1 | Az újév első napja | 元日 | ganjitsu |
Január második hétfője | nagykorúság napja | 成人の日 | seijin no szia |
február 11 | Az államalapítás napja | 建国記念の日 | kenkoku kinen no szia |
február 23 | Császár születésnapja | 天皇誕生日 | tenno: tanjo: bi |
március 20 -án vagy 21-én | Tavaszi napéjegyenlőség napja | 春分の日 | shumbun no hee |
április 29 | Showa nap | 昭和の日 | sho: nem szia |
május 3 | Az alkotmány napja | 憲法記念日 | kenpo: kinambi |
május 4 | zöld Nap | みどりの日 | midori no hee |
május 5 | Gyereknap | こどもの日 | kodomo no szia |
Július harmadik hétfője | tengeri nap | 海の日 | umi no hee |
Szeptember harmadik hétfője | Az idősek tiszteletének napja | 敬老の日 | caro: nem hee |
szeptember 23 -án vagy 24-én | Őszi napéjegyenlőség napja | 秋分の日 | shu: bun no hee |
Október második hétfője | Sport nap | 体育の日 | taiiku no hee |
november 3-án | Kultúra Napja | 文化の日 | bunka no hee |
november 23 | A munka hálaadás napja | 勤労感謝の日 | Kinro: kansha no szia |
Ünnepnapok szerepelnek a japán aranyhétben .