Felöltő (rajzfilm)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. február 3-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 16 szerkesztést igényelnek .
felöltő
rajzfilm típusú kézzel rajzolt , fordítások
Műfaj tragikomédia , szatíra , dráma
Termelő Jurij Norstein
Termelő Jurij Norstein
Alapján Nikolai Gogol története " A felöltő "
írta Jurij Norstein , Ljudmila Petrusevszkaja
gyártástervező Norstein, Jurij Boriszovics
Zeneszerző Mihail Meerovics
Szorzók Jurij Norstein
Operátor Maxim Granik , Alekszandr Zsukovszkij
Stúdió "Norstein-studio" / "Norstein-Studio"
Stúdió "Overcoat" [1]
Ország  Szovjetunió Oroszország
 
Nyelv orosz
Időtartam 65 perc.
Bemutató ismeretlen
IMDb ID 0475722
Hivatalos oldal

A "The Overcoat"  egy közelgő rajzfilm kézzel rajzolt és keresztmetszetű technikával, Jurij Norshtein rendezésében , és 1981-ben kezdett forgatni. A rajzfilm Nyikolaj Gogol azonos című regénye alapján készült .

2004-re a rajzfilmből mindössze 24 perc készült el [2] . A befejezetlen rajzfilmet számos Norshtein munkáit bemutató kiállításon mutatták be nyilvánosan világszerte, és az abból készült felvételek és klipek több orosz animációról és kultúráról szóló dokumentumfilmben is szerepeltek.

2007. március 13-án Norshtein kijelentette, hogy a rajzfilm első 30 percét a filmzenével és a szinkronnal együtt az év végéig bemutatják a mozikban [3] .

2021-ben a rajzfilm még mindig befejezetlen, így az animáció történetének leghosszabb ideig futó projektje.

A 23 perces rajzfilm első díjat nyert a 15. Montreali Nemzetközi Műszaki Filmversenyen . [négy]

Telek

A film N. V. Gogol " A felöltő " című regényén alapul .

„A rendezőt ne érdekelje, hogy mindent részletesen vászonra vigyen. Arra kell tekintenie, amit figyelmen kívül hagynak, arrafelé, ami utal, de nem kifejezetten meg van írva. A szöveg fehér foltjai a mozi legígéretesebb, legélénkebb helyszínei.

– Jurij Norshtein

Létrehozási előzmények

Közvetlenül a Tale of Tales 1979-es befejezése után Norshtein azt mondta, hogy kis stúdiójának következő projektje (a csapat ő, művészfelesége, Franceska Yarbusova és operatőr barátja, Alekszandr Zsukovszkij ) egy 60 perces film lesz, amely Gogol novelláján alapul. "A felöltő". Norshtein elmondta, hogy a Kabátot ugyanolyan fontos irodalomnak tartja, mint a Biblia bármelyik fejezetét [5] .

1981-re, amikor elkezdődött a film munkája, Norshtein 13 évig dolgozott a Szojuzmultfilmnél , mintegy negyven rajzfilm megalkotásában vett részt, és hét filmjét forgatta. A haladás lassú volt, sok megszakítással (Norshtein becslése szerint csak körülbelül három évnyi munka hozott eredményt). Norstein azt mondja, hogy Viktor Tinyaev segített neki ebben az időszakban . 1986-ban mindössze 10 perc készült el a filmből, és Norshteint kirúgták a Szojuzmultfilmből, annak ellenére, hogy filmjei számos nemzetközi díjat gyűjtöttek be, és a " Tündérmesék meséjét " 1984-ben nemzetközi kritikusok nagy csoportja elismerte. minden idők legjobb animációs filmje.

Rolan Bykov segítségével Norshtein animációs stúdiót hozott létre otthon. Ebben ő és csapata folytatta a rajzfilm lassú fejlesztését. A finanszírozás szórványos, és számos különböző forrásból származik, köztük a Sberbanktól és a TNK olajtársaságtól [ 6] . Ismeretes, hogy Norstein bizonyos forrásokból megtagadta a finanszírozást. Különösen nem volt hajlandó pénzt elfogadni az Orosz Föderáció kulturális miniszterétől, Mihail Svigykojtól , mondván: "Nem vehetsz el azoktól, akik nem törődnek veled." [7] . Nick Park , az Aardman Animations vezetőjének segítségét is megtagadta , és beleegyezett, hogy csak néhány villanykörtét fogadjon el tőlük .

A gyártást 1999. november 17-én ideiglenesen felfüggesztették Alekszandr Zsukovszkij operatőr halála miatt. A veszteség rendkívül nehéz volt Norstein számára – ő volt az egyetlen ember, aki művészként és barátként is osztotta elképzeléseit. Ennek ellenére 2001-re új operatőrrel – Makszim Granikkal, Zsukovszkij egyik tanítványával – újraindult a gyártás, de hamarosan ismét leállt, ezúttal három évre. Norshtein másfél évet töltött azzal, hogy 3 perces animációt készített a Good Night, Kids! című tévéműsor nyitórészéhez. "(a képernyővédőjét 2001 nyarán levették a műsorról, amikor a műsor másik csatornára költözött ) [9] . Ezenkívül 9 hónapot töltött a " Téli napok " japán rajzfilm 2 perces epizódján (a Matsuo Basho versei alapján készült film 36 epizódból állt, különböző rendezőktől, és 2003-ban jelent meg) [10] . Norshtein elmondta, hogy ez az epizód annyi munkát igényelt, mint egy 10 perces film, és hogy a munkáját a The Overcoat befolyásolta (az animáció egy jelenetet tartalmaz, amelyben Basho a köpenyét keresi).

2004. július 4-én Norshtein a Radio Libertynek adott interjújában azt mondta, hogy a "The Overcoat" 25 perce jelenleg készen áll [11] .

A stúdió majdnem egy évre felfüggesztette a rajzfilmen való munkát, míg Norshtein a 2008. augusztus 10-én megjelent kétkötetes Snow on Grass című művén dolgozott [12] .

2013 márciusában [13] Norshtein még a rajzfilmen dolgozott. Perfekcionizmusa kivívta az "Aranycsiga" becenevet [14] . Annak ellenére, hogy Norshteinnek minden esélye megvolt arra, hogy elhagyja Oroszországot, úgy véli, hogy "teljes kényelem körülményei között" lehetetlen lenne befejezni filmjét [6] . A "The Overcoat" meg tudta dönteni a "The Thief and the Shoemaker " rekordját - a történelem másik leghosszabb ideig futó rajzfilmjét, amely nem hivatalosan 2012-ben jelent meg.

Egy 2014. februári interjúban Norshtein azt mondta, hogy a legújabb könyveinek és licencelt filmkópiáinak eladásából származó nyereséget új filmje támogatására fordítják, de nem volt hajlandó megerősíteni, hogy ez lesz-e a The Overcoat . 2015 áprilisában Norshtein egy interjúban elmondta, hogy ideje nagy részében a The Overcoat megalkotásán dolgozik [16] .

A forgatócsoport

Norstein felelős a film forgatókönyvéért, rendezéséért, gyártásáért és animációjáért. Felesége, Francesca Yarbusova a fő művész, aki a karakterekért és a háttérért felelős. Más művészek is dolgoztak a filmen, például Larisa Zenevich , Elena Sharapova és Valentin Olshvang (aki korábban Norshteinnel dolgozott a Good Night, Kids! program képernyővédőjén) [17] . A projekt fő operátora, Alekszandr Zsukovszkij 1999. november 17-én halt meg, tanítványa, Maxim Granik 2001-ben vette át a helyét. A rajzfilm zenéjét Mihail Meerovics írta .

A film várhatóan minimális mennyiségű párbeszédet tartalmaz. Norshtein eredetileg azt akarta , hogy Alexander Kalyagin szólaljon meg a címszerepben . Később azonban elmondta, hogy a főszereplőről alkotott elképzelése azóta megváltozott, és még nem biztos benne, hogy ki fogja a szinkronjátékot [3] .

Műszaki jellemzők

Norshtein különleges technikát alkalmaz animációjában, több üvegtáblát használva, hogy az animációnak háromdimenziós megjelenést kölcsönözzen . A tetején lévő kamera egy körülbelül egy méter mély üvegpanelsorra van irányítva (mindegyik panel 25-30 cm -t foglal el ). Az egyes üvegtáblák vízszintesen és a kamerától távolodva mozgathatók a karaktermozgás hatásának megteremtése érdekében [11] . Az ilyen típusú kockánkénti animációt keresztezésnek nevezik .

Norshtein nem hajlandó számítógépes grafikát és animációt használni , kijelentve, hogy még számítógépes rajzfilmek nézése közben is rosszul lesz [18] .

A film fekete-fehérben készült . A fekete-fehér filmeket filmekhez feldolgozó moszkvai laboratóriumok bezárása miatt Norshtein csapata jelenleg arra kényszerül, hogy saját maga fejlessze ki a filmeket.

Közzétett szemelvények

Jegyzetek

  1. Filmalap bemutatása 2020: A szerző animációs projektjei . Letöltve: 2021. szeptember 20. Az eredetiből archiválva : 2021. szeptember 20.
  2. Shenderovich, Viktor. "Everybody's Free" - Free Talk archiválva 2004. november 5-én a Wayback Machine -nél . Szabadság rádió. 2004. július 4. Hozzáférés dátuma: nov. 2008. 22.
  3. 1 2 2007. március 13. interjú Yuriy Norshteynnel Letöltve: 2007-06-29.
  4. Jurij Norshtein rajzainak árverése. 2010.06.09 . Letöltve: 2017. január 25. Az eredetiből archiválva : 2017. február 2..
  5. M. Tretyakova. A "The Overcoat" a Biblia fejezeteként archiválva : 2016. március 3., a Wayback Machine , Rossiyskaya Gazeta , 2005. június 22.
  6. 1 2 A. Maksimov. Az éjszakai repülés program átirata Archiválva : 2004. július 28. . 2001. július 12.
  7. (oroszul) Boscart, Alla. Jurij Norshtein: A kamera a férfihoz közelített. Archiválva : 2006. október 4., a Wayback Machine , Novaya Gazeta , 2003. június 2. 
  8. Wright, Jane. Egy orosz mester meséi Archiválva : 2016. március 3., a Wayback Machine , Camden New Journal , 2006. február 16.
  9. Zseleznova, Mária. A Pokémon nyugodtan aludhat (nem elérhető link) . Novaya Gazeta , 57. szám (2001. augusztus 13.). - Televíziós auditor. Letöltve: 2017. május 24. Az eredetiből archiválva : 2017. május 5.. 
  10. Gabriadze, Rezo. Jurij Norstein. A férfi, aki bement Gogol "Felöltőjébe" Archiválva 2007. január 23-án. , Russian Madison , 2006. szeptember 18.
  11. 1 2 Alla Boscart. Yuri Norshtein stúdiójában Archiválva : 2004. november 5., a Wayback Machine , Radio Liberty , 2004. június 4.
  12. A gondolatjelek animációja Archiválva : 2016. augusztus 12. a Wayback Machine -nál . Idő . 2008. augusztus 28.
  13. Jurij Norshteint megsértette a Channel One archív 2016. június 25-i példánya a Wayback Machine -nél . km.ru. _ 2013-03-07.
  14. Klimenko, Alekszej. Kultúra aranycsiga , The Moscow News , 2002. november 19
  15. Veronika Gudkova. „Elég elegem van a sündisznóból, ez minden” – Jurij Norshtein – a megfelelő csillogásról, az olimpiáról és a létezésről . RBC Daily . 2014.02.19
  16. Yana Khvatova. Nem gyerek rajzfilmek. A "Sün a ködben" alkotója a művészetről és a csillogásról . Érvek és tények . 2015-04-23.
  17. Tatiana Jensen. Yuri Norshtein: Őrült versek, avagy fenyő zaja Sumie-n . Kinoart, 2004. 4. sz.
  18. Finn Péter. 20 év fáradozás, 20 perc egyedi film . Washington Post , 2005. május 31. Letöltve: 2006. október 14.

Irodalom

Linkek