Chudinova, Elena P.

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 30-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 7 szerkesztést igényelnek .
Elena Petrovna Chudinova
Születési dátum 1959. szeptember 3-( 1959-09-03 ) án [1] (63 évesen)vagy 1959. szeptember 9- ( 1959-09-09 ) én [2] (63 évesen)
Születési hely
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása regényíró , költő , drámaíró , esszéista , újságíró , rádiós műsorvezető , rovatvezető
Több éves kreativitás 1970 -től napjainkig
Irány történelmi regény, társadalmi-politikai újságírás, költészet
Műfaj regény , esszé
A művek nyelve orosz
Díjak "Bastkon" irodalmi-gyakorlati konferencia díja 2005-re
elenachudinova.com
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon
Wikiidézet logó Idézetek a Wikiidézetben

Elena Petrovna Chudinova (született : 1959. szeptember 3. [1] vagy 1959. szeptember 9. [2] , Moszkva ) orosz író , rovatvezető , költő , drámaíró és publicista , rádiós műsorvezető , újságíró . Ragaszkodik a jobboldali konzervatív nézetekhez. A Notre Dame mecset című regénye nagy közfelháborodást váltott ki.

Életrajz

Pjotr ​​Chudinov és Inna Chudinova paleontológusok családjában született .

Saját bevallása szerint 1970 óta kezdett verseket írni az orosz történelem témáiról, de először (csak egy kis részben) csak 2013-ban, a „Jel birtokosa” című regény mellékleteként jelent meg. ([2. kötet], „A jel diadala”). A peresztrojka előtti években az oroszországi polgárháborúról szóló „ A jel birtokosa ” című regény , az ókori Egyiptomról szóló „ Nefert ” című regény, a Szaburovok nemesi családjáról szóló történelmi-fikciós trilógia (a regények „A koporsó” , „ Lileya ”, „ December karácsony nélkül ”), „Anglia történetei gyerekeknek”, gyermekkönyvek az ókori Oroszországról „Gardarika” és „Lybid”, „A tintatartó komédiája” a Katalin-korból .

A "Lileya" című regényt lefordították franciára. Fejezeteit a „La Voix de la Russie” orosz rádió sugározta a francia közönségnek.

A leghíresebb a 2005-ben megjelent disztópikus regény , a Notre Dame mecsetje volt , amely nagy közfelháborodást váltott ki, 2005-re a Bastcon irodalmi és gyakorlati konferenciáját nyerte el, Franciaországban, Németországban, USA-ban, Lengyelországban, Szerbiában, Bulgáriában, Törökországban jelent meg. (kalóz kiadás). Norvégra is lefordították. A francia fordító neve, saját kívánsága szerint, nem szerepel a kiadványban. A regényt a muszlimok [3] és a baloldali liberális közösség bírálták .

Publicista, 2007-2012-ben - az " Expert " magazin rovatvezetője , négy társadalmi-politikai újságírás gyűjtemény szerzője.

2010 óta a „ Radonezs ” rádióban az „Író órája” című szerzői műsor házigazdája .

Irodalmi és publicisztikai munkáiban a jobboldali konzervatív nézeteket hirdeti: az európai keresztény civilizáció elsőbbségét és önellátását (amelynek véleménye szerint Oroszország is szerves része), intoleranciát a forradalmi kezdettel szemben (kezdve a A protestáns reformáció ) és a civilizációs alapok baloldali liberális lebontása (beleértve a felvilágosodás ideológiáját, a II. Vatikáni Zsinat döntéseit , a tolerancia politikáját és a multikulturalizmust).

Könyvek

Díjak

Jegyzetek

  1. 1 2 Livelib.ru - 2007.
  2. 1 2 Library of Congress Authorities  (angolul) - Library of Congress .
  3. Jelena Chudinova. Interjú a "The Mosque of Notre Dame" szerzőjével
  4. Örményország legendái a Fantlabon
  5. Örményország legendái archiválva : 2014. május 23. az író honlapján. Meg kell jegyezni, hogy Elena Chudinova kategorikusan nem fogad el néhány szerkesztői kiegészítést az 1996-os kiadás szövegéhez.

Linkek

Interjú