Ostobaság

Haver , szintén haber [1] ( héber חבר ‏‎; pl. haverim ) , - héberülelvtárs ”, „ barát ”. Ebben az értelemben a szó megtalálható a Bibliában ( Zsolt. 119:63 ) [2] . A talmudi irodalomban a szót ebben és más, konkrétabb jelentésekben használják. [egy]  

Talmud

A Talmudban van egy ilyen mondás „elvtárs” értelemben: „A te haverodnak van haverja; A te haverjának is van haserje, minden szavad így átkerül egyikről a másikra, és közös tulajdonná válik” [3] . [egy]

Azt is jelenti , hogy tanuló a tanulásban . Egy pap ezt így fogalmazta meg: "Sokat tanultam a tanáraimtól, de még többet a bajtársaimtól" [4] . [egy]

A "talmid" szó kapcsán a olyan tanulót jelent , akit tudása szerint a tanár a barátjának is tekint [5] . Ezért kezdték a „haver” szót címként használni [6] . A 11. században ezt a címet az igazságszolgáltatási intézmények tagjai kapták [7] . [egy]

Egyesületi tag

Ezenkívül a talmudi irodalomban ez a szó a rituális tisztaság és a tized ( maaser ) törvényeinek szigorú betartása érdekében létrejött partnerségek vagy szakszervezetek tagját jelöli . A Misna arról számol be, hogy I. Hyrkanusz vizsgálatot folytatott az országban arról, hogy az emberek hogyan hajtották végre a Biblia által a tizedre vonatkozó törvényeket a papok, leviták és szegények javára. Egy vizsgálat kimutatta, hogy csak a teruma tűnt ki . [egy]

Elhatározták, hogy a vidéki lakosság termékeit a tized (" demai ") ​​tekintetében kétségessé nyilvánítják. A tizedhez képest csak azokat a termékeket tekintették tisztának, amelyek tulajdonosa bizonyítani tudta jámborságát, és ilyen bizonyíték volt a közösséghez való tartozás (חבורה‎), vagy legalábbis az utóbbihoz való ragaszkodás; az első esetben חבר‎, a második esetben נאמן‎ (megbízható) nevet viselték. A törvény lelkesítőit partnerségekbe tömörítették, hogy fenntartsák a legmagasabb tisztaságot és olyan különleges szabályokat alkalmazzanak, mint például a מדף‎, היסט‎ stb., amelyeket mások nem tartottak be. Ezekhez a közösségekhez tartoztak a második templomkorszak legmagasabb jámbor emberei, a haszidok . Akik nem vettek részt az egyesületekben, azokat am-khaaretnek (nehaver) hívták, földjük termése „démai” volt, az étel és a ruha tisztátalan. [egy]

Az ösztöndíjak nagy szolgálatot tettek a judaizmus megőrzésében ; tőlük származtak a törvénytanítók és mindazok a mártírok, akik az üldöztetés idején hősiességükkel nem engedték, hogy a judaizmus elpusztuljon. Haver gondoskodott a szombat és az ünnepek betartásáról , jótékonysági cselekedeteket végzett, vigasztalta testvéreit szomorúságában, és ennek köszönhetően a nép támasza lett. [egy]

Cím

A későbbi időkben a németországi zsidó közösségekben a haver szó olyan személyt jelentett, aki sok évet szentelt a vallás tanulmányozásának . Jonathan Eybeschutz ezt a kitüntető címet Thiksen keresztény professzornak adta . [egy]

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Haber // Brockhaus és Efron zsidó enciklopédiája . - Szentpétervár. , 1908-1913.
  2. Zsinati fordítás: " Társa vagyok mindazoknak, akik félnek Téged és megtartják parancsolataidat."
  3. B. B. , 38b; Ar. , 16a
  4. Haverim; Taan. , 7a
  5. B.B. , 158b; Jer. Shek. , III, 47b
  6. Kölyök. , 33b
  7. lásd Shechter , Saadjana, 81, 2. jegyzet

Linkek