Yaoi

A Yaoi (やおいyaoi ) egy manga és anime  műfaj , amely férfiak közötti homoszexuális kapcsolatokat ábrázolja . A yaoi célközönsége és a yaoi manga szerzői lányok és nők, általában heteroszexuálisok [1] . A szatirikus doujinshi (amatőr kreativitás) egyik irányaként megjelenő yaoi, mint a homoszexuális kapcsolatok idealizált tükröződése, gyorsan népszerű témává vált a mangákban, animékben, számítógépes játékokban – randevúzási szimulátorokban , regényekben. Japánban általában a fiúk szerelme (ボーイズラブ) kifejezést használják . bo:idzu rabu , pszeudo -angol . "love of boys") vagy BL , bár a yaoi szereplői nem fiúk a szó szó szoros értelmében, hanem fiatal férfiak és férfiak. Azok a művek, amelyek fiúk közötti homoszexuális kapcsolatokat mutatnak be, egy másik műfajhoz tartoznak, amelyet shotakonnak neveznek [2] . Egy alműfaj az Omegaverse , ahol a cselekmény egy dominancia-hierarchia mentén fennálló kapcsolatokon alapul: domináns "alfák", semleges "béták" és alázatos "omegák" [3] [4] .

A nyugati otakuk körében elterjedt az a vélemény, hogy a yaoi a shōnen-ai (少年 shōnen , ifjúság; ai , szerelem) kifejezés szinonimája. A shonen-ai műfajú művek azonban nem tartalmaznak szexjeleneteket, ellentétben a yaoival. Japánban a shonen-ai már nem az anime és a manga műfaja, hanem a férfiak közötti homoszexuális kapcsolatokra utal a mindennapi életben.

Koncepció

Shounen-ai

A yaoi és shounen-ai szavakat a nyugati rajongók gyakran használják a mű tartalmának megkülönböztetésére. A yaoi általában a túlnyomórészt szexuális vagy akár pornográf kontextusra összpontosító mangákat és animéket jelent, míg a shonen-ai a romantikus kontextusra és a mellékes cselekményekre fókuszál, miközben mindkét műfaj elemei átfedhetik őket [5] [6] [7 ] . Például az eredeti Gravitációt tekinthetjük shōnen-ai-nak, mivel a főszereplők karrierjére és romantikus kapcsolataikra összpontosít, miközben a szexuális életüket a képernyőn kívül tartja. Ugyanakkor az azonos szerzőtől származó Gravitation Remixet és Megamix doujinshit yaoiként kezelik a szereplők szexuális kapcsolata miatt.

Kezdetben a kifejezést az ephebophiliára vagy a pederasztiára használták Japánban, de az 1970-es évektől kezdődően a shonen-ai-t az Union 24 éves csoportból származó shojo manga új fajtájának a neveként kezdték használni , ahol a romantikus kapcsolat srácok álltak a történet középpontjában. A műfajt eleinte meglehetősen idealista narratíva [8] és a cselekmény európai valóságba való gyakori áthelyezése [9] jellemezte . Suzuki a shōnen-ai-t túlságosan pedánsnak és nehezen érthetőnek írja le, azt mondja: „A shōnen-ai alapos megértéséhez gyakran szükséges a történelem, a klasszikus irodalom és a természettudományok ismerete. Emellett gyakran megtalálhatók benne filozófiai és elvont reflexiók is. Véleménye szerint ez fejlesztette az olvasók tudását, valamint azt, hogy idősebb korban is többet találjanak a műben. Másrészt a shoujo manga fókuszát a női karakterről a férfi karakterre helyezte [10] . Az 1980-as évek óta a shounen-ai népszerűsége csökkent a yaoi doujinshi növekvő népszerűsége miatt [11] .

Seme és uke

A yaoi művekben a cselekmény általában két karakter körül forog - a seme (攻め) és az uke (受け) [12] , vagyis az "adó" és a "fogadó" körül, amelynek gyökerei a harcművészetekben [13] vannak , ahol a pozíciók A „támadásra” és a „védekezésre” készültek, ahonnan később behatoltak a japán homoszexuális szlengbe, ahol az azonos neműek kapcsolatában a domináns és passzív szerepet jelölték meg [14] . Arealdo Zagnellini azt sugallja, hogy ebben az esetben a harcművészeti hagyományok nagy jelentőséggel bírnak a japán közönség számára, mivel az azonos neműek közötti kapcsolatok archetípusa Japánban a szamurájok közötti homoszexuális szerelmi cselekményeket is magában foglalja [13] . Mindkét típust a legtöbb esetben bisyonenként ábrázolják, és a férfi és a női tulajdonságokat egyaránt kombinálják [14] .

Zangellini úgy véli, hogy az ilyen művekben a korkülönbségért és a hierarchiáért a szamuráj archetípus "felelős" [13] . A seme imázsa nagyrészt a férfiasság archetípusához kötődik az animékben és a mangákban [15] , észrevehetően magasabbak, idősebbek, visszafogottabbak és erőteljesebbek, mint az uke, akik gyakran nőiesek vagy éppen androgünek, passzívak és gyengébbek az előbbiekhez képest. [16] . Így a yaoi művek gyakran arról szólnak, hogy elcsábítják az uke seme karakterének "támadását", és uralják az előbbit az utóbbival szemben [17] .

A yaoiban az anális szex témája érvényesül, szinte minden műben jelen van ilyen vagy olyan formában. A történet, amelyben az uke nem akar anális szexet folytatni a spermával, gyakran jellemzi az olvasók félelmét az első szexuális élménytől [18] . Ugyanakkor a szexuális kapcsolat mindig szemtől szembe történik, ellentétben a hétköznapi homoszexuális művek hagyományaival. Mint már említettük, az aktív szerepet tulajdonképpen teljes mértékben a seme játssza [13] .

Yaoi példák

Az ebbe a műfajba tartozó " Magnum opus " az Ai no Kusabi című anime (1992), amely Rieko Yoshihara [19] azonos című regényén alapul .

Népszerűség

Annak ellenére, hogy a yaoi a női közönséget célozza meg, rajongói között találkozhatnak meleg férfiak [21] , biszexuálisok [22] vagy akár hetero férfiak [23] [24] [25] . Az amerikai yaoi rajongók körében végzett egyik felmérésben a férfiak körülbelül negyede, egy másik, angolul beszélő olvasók körében végzett online felmérésben pedig körülbelül 10% [26] .

Ugyanakkor Lansing azt sugallja, hogy a japán melegek jobban szeretik a pornográf irodalmat, mint a yaoi-t. Azaz nem mondható el, hogy a homoszexuális férfiak többsége a műfaj rajongója lenne, mivel visszariasztja őket a lányorientált stílus, valamint a homoszexuálisok életének meglehetősen valószínűtlen leírása [27] . Ehelyett többnyire bara mangát olvasnak, ami a yaoival ellentétben közvetlenül nekik szól, és a homoszexuálisok valósághűbbnek tartják. Ugyanakkor sok ebben a műfajban író férfi szerző a yaoi-val kezdte [28] .

Kritika és értékelés

A homoszexuális kapcsolatokkal foglalkozó mangák nagy figyelmet kaptak a kritikusoktól, különösen a más nyelvekre történő fordítások megjelenése után [11] . E művek értékelése meglehetősen vegyes volt. Így Frederic Schodt 1983-ban megjegyezte, hogy "a homoszexualitás esztétikai leírása népszerűvé vált a fiatal lányok körében, és a biszexualitás témájának folytatása volt a shojo mangában" [29] . Egyes kritikusok úgy látják ezt a jelenséget, mint a szexuális fantáziák kivonását a testből, [30] figyelmen kívül hagyva a női szexualitást, és ennek eredményeként [31] az eredeti nemi szerepről való feladásnak, mint első lépésnek a feminizmus felé [ 32] . Egy másik, összetettebb elméletben Kazuko Suzuki a yaoi-t a női megvetés és a heteroszexizmus elutasításának eredményeként látja, és megpróbálja meghatározni az emberek közötti "ideális szerelmet" [33] .

Mizugochi 2003-ban azt írta, hogy a yaoi egy teljesen női térben van, mivel a szerzők, olvasók és illusztrátorok többnyire nők voltak [34] , és ennek a térnek a kultúrája sok tekintetben a szerelmes regények rajongóira emlékeztetett [15] [35 ] ] . Párhuzamot figyeltek meg a leszbikus pornográfiával is, ami a yaoi-t a "női fetisizmus" egyik formájának minősítette [36] . Mariko Ohara szépirodalmi író különösen azt írta, hogy Kirk/Spock yaoi fan-fictiont alkotott, mivel akkoriban szinte minden pornográfia férfiorientált volt, és a yaoi inspirálja kreatív képzeletét, valamint a sci-fit [37] .

Más kritikusok általában a radikálisabb nemi kérdéseket látják a yaoi középpontjában. Tehát Shitomi Sakakibara 1998-ban kifejezte azt az elképzelést, hogy a yaoi szenvedély kimutathatja a nőkben a homoszexuális szeretetet a transznemű férfiak iránt , és saját magát említette az egyik példaként [38] . Sandra Barkley számára a bishōnen-téma a "nemek közötti különbségtételt" szimbolizálta [39] , James Walker pedig " furcsa "-ként jellemezte a bishōnen karaktert, megjegyezve, hogy Akiko Mizugochi mangakritikus shōnen-ai-ja segített leszbikusként azonosítani magát [40] . Walker azt is javasolta, hogy a yaoi nemcsak a patriarchátus, hanem a szexuális dualizmus alól is felszabadítja az olvasót [40] . Drew Paglipzotti azt is kijelentette, hogy a japán melegek és leszbikusok számára a yaoi nem kevésbé érdekes, mint a heteroszexuális nők számára [41] .

Kritika

A yaoi-t azonban a japán LMBT mozgalom képviselői bírálják, főként az úgynevezett "yaoi vitában" [28] . 1992 májusában Masaki Sato meleg aktivista a Choisir című feminista kiadványhoz intézett nyílt levelében kritizálta a yaoi művészeket és rajongóit [ 28] [42] . Ebben Sato azt mondja, hogy a yaoi nem létező sztereotípiákat hoz létre a homoszexuális férfiak körül, beleértve a gazdag, jóképű és jól képzett férfiak képét, miközben figyelmen kívül hagyja a melegekkel szembeni előítéleteket és diszkriminációt a modern társadalomban, és csak eszközként szolgál erotikus fantáziák és maszturbáció [42] . Az eredmény egy vita alakult ki a yaoi-rajongókkal és szerzőivel, akik azzal érveltek, hogy a yaoi fő közönsége a nők, ezért nem szabad a melegek életének leírását ott keresgélni, vagy a szereplőit melegnek tekinteni [42] . A melegek számára létrehozott internetes forrásokon az ilyen viták meggyengültek [28] , de néha újra megjelentek; például 2003-ban Akiko Mizugochi "valószínűtlennek és homofóbnak" nevezte a melegek yaoi mangában való ábrázolását [43] .

Hasonló viták alakultak ki amerikai fórumokon [44] [45] [46] [47] . 1993-ban és 2004-ben Matt Thorne rámutatott e fogalmak összetettségére, és azt javasolta, hogy a yaoi és a slash rajongók elégedetlenek a társadalom által rájuk "kényszerített" nőiességgel, valamint az elégedetlenségükkel nem szimpatizáló társadalmi környezettel [11]. [48] ​​.

A yaoi népszerűsége az 1990-es években Kínában felkeltette a média széles körű figyelmét, amelynek véleményei többnyire negatívak voltak. Ezt követően a yaoi manga terjesztését betiltották az országban [49] . A kutatók megjegyzik, hogy a kiskorú karakterek jelenléte a legtöbb yaoiban Kanadában és Ausztráliában a gyermekpornográf törvények alá vonja ezeket a műveket. Ugyanakkor az Egyesült Királyság törvényei értelmében a yaoi megkerülheti a gyermekpornográf törvényeket, ha a művet nem ápolásra használták [13] .

2001-ben egy yaoi manga vita robbant ki Thaiföld körül. A televíziós média számos negatív hatást tulajdonított a yaoi-nak, miközben sok publikáció tévesen azt állította, hogy a legtöbb mű nem védett szerzői jogi védelem alatt, mert féltek a büntetőeljárástól. A valóságban valószínűleg az illegálisan, az eredeti japán kiadó engedélye nélkül megjelent művek voltak az okai. Jelenleg a yaoi manga napi 30-50 képregényt ad el, és a műfaj körüli morális pánik fokozatosan alábbhagyott. Becslések szerint a thai lányok túlságosan zavarban vannak a heteroszexuális erotikus művek előtt, ugyanakkor a homoszexuálisokat „ártalmatlannak” tartják [50] .

Yaoi mangaka Yoka Nitta megjegyezte, hogy Japánban a yaoi manga "messze van attól, amit a szülők bátorítanak olvasni", és azt tanácsolta azoknak a szülőknek, akik aggódnak a műfaj hatása miatt, hogy olvassák el több művét [51] . Noha a shenen manga több vitát vált ki a japán társadalomban, mint a yaoi, az országban kampányt szerveztek a shenen mangának a szakai városi nyilvános könyvtárban való tárolása ellen, ami után a könyvtár munkatársai leállították a yaoi művek fogadását, és a már elérhetők csak csak felnőtt olvasóknak kölcsönözhető. A Mixi közösségi oldalon folytatott heves viták sorozata után az utolsó korlátozást feloldották. McLeland szerint a yaoi manga a társadalmi nemek közötti nyitottság politikájának támogatói és ellenzői közötti konfrontáció helyszínévé válik [52] .

Lásd még

Megjegyzések

  1. Rövid anime-orosz kifejezéstár // anime*magazin . - M . : Sakura-press , 2004. - 5. sz . - S. 37 .
  2. Tamaki, Saito. "Otaku szexualitás" // Robotszellemek és vezetékes álmok . - University of Minnesota Press, 2007. - P. 236-237. - ISBN 978-0-8166-4974-7 . Archivált másolat (nem elérhető link) . Letöltve: 2010. január 2. Az eredetiből archiválva : 2011. június 5.. 
  3. Új Omegaverse(A/B/O) címek érkeznek a  Renta -ba . Anime News Network . Letöltve: 2022. június 13.
  4. オメガバース と いえ ば ば ... ”ビーボーイオ メガバー ス コミックス!! 年 4 月 10 日 より 第 3 期 刊行 !! 作目 作目 きみ は 噛め ない (・))) 超 待望 待望 の 作目 作目の... .プレスリリース・ニュースリリース配信シェアNo.1|PR TIMES . Letöltve: 2022. június 13.
  5. Elizabeth Strickland: "Együtt rajzolva" . The Village Voice , 2006.11.02
  6. Cha, Kai-Ming (2005. március 7.) Yaoi Manga: Mit szeretnek a lányok? Publishers Weekly
  7. Andrea Wood: "Egyenes" nők, furcsa szövegek: Boy-Love Manga és a globális ellenközönség felemelkedése" . WSQ: Women's Studies Quarterly 34 (1/2) , 2006, 394-414.
  8. Suzuki, Kazuko. 1999. Pornográfia vagy terápia? Japán lányok létrehozzák a Yaoi jelenséget. In Sherrie Inness, szerk., Millennium Girls: Today's Girls Around the World . London: Rowman & Littlefield, p.250 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3 .
  9. Welker, James. 2006. "Gyönyörű, kölcsönzött és hajlított: A fiúk szerelme, mint a lányok szerelme a Shôjo Mangában" Jelek: Journal of Women in Culture and Society , 31. évf., 3. szám, 842. oldal. doi : 10.1086/498987
  10. Kazuko Suzuki. „Pornográfia vagy terápia? Japán lányok létrehozzák a Yaoi jelenséget . In Sherrie Inness, szerk., Millenium Girls: Today's Girls Around the World. London: Rowman és Littlefield, 1999, p. 252 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3
  11. 1 2 3 Matthew Thorn. "Lányok és nők kiszállnak a kezéből: A japán amatőr képregényközösség öröme és politikája" . pp. 169-186, In Fanning the Flames: Fans and Consumer Culture in Contemporary Japan, William W. Kelly, szerk., State University of New York Press, 2004. ISBN 0-7914-6032-0
  12. Aoki, Deb (2007. március 3.) Interjú: Erica Friedman — 2. oldal "Mivel a seme / uke dinamikája olyan jól ismert, ez biztosan megjelenik a yuriban . … Általában véve nemet fogok mondani. A yuri mangában sokkal kevesebb az üldözött/üldözõ megszállottság, mint a yaoiban .
  13. 1 2 3 4 5 Zanghellini Aleardo. Kiskorúak szex és romantika a japán homoerotikus mangában és animében  // Társadalmi és jogi tanulmányok. - 2009. - május 20. ( 18. évf. 2. szám ). - S. 159-177 . — ISSN 0964-6639 . - doi : 10.1177/0964663909103623 .
  14. 1 2 Sharon Kinsella. "Japán szubkultúra az 1990-es években: Otaku és az Amatőr Manga Mozgalom" . Journal of Japanese Studies, Vol. 24. sz. 2 (nyár, 1998), pp. 289-316
  15. 1 2 Camper, Cathy (2006) Yaoi 101: A lányok szeretik a "Fiúk szerelmét".
  16. Suzuki, Kazuko. 1999. Pornográfia vagy terápia? Japán lányok létrehozzák a Yaoi jelenséget. In Sherrie Inness, szerk., Millennium Girls: Today's Girls Around the World . London: Rowman & Littlefield, p. 253 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3 .
  17. Jones, V.E. "He Loves Him, She Loves Them: A meleg férfiakról szóló japán képregények egyre népszerűbbek a nők körében . " Boston.com . 2005. április
  18. Avila, K. "Boy's Love and Yaoi Revisited" . Szekvenciális torta . 2005. január
  19. Drazen, Patrick . anime robbanás! A mi? Miért? & Azta! Japán Animáció. - S. 95-97.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Aoki, Deb. Olvasói választás: Yaoi Manga. A Best Boys Love és az Essential Yaoi Manga a  Twitteren keresztül választotta ki . about.com . Letöltve: 2009. december 24. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 11..
  21. McLelland, Mark. Miért vannak tele a japán lányok képregényei Boys Bonkinggal? Archivált : 2008. április 15. itt : Wayback Machine Refractory: A Journal of Entertainment Media Vol.10, 2006/2007
  22. Yoo, Seunghyun (2002) Online beszélgetések Yaoiról: Meleg kapcsolatok, szexuális erőszak és női fantázia Archiválva : 2002. szeptember 23. a Wayback Machine -nél
  23. Salamon, Károly. Anime, mon amour: felejtsd el a Pokémonokat – a japán animáció felrobban a meleg, leszbikus és transz témákkal  (angol)  // The Advocate  : Journal. - 2003. - október 14.
  24. Boon, Miriam. Az Anime North kínálata   // Xtra !. - 2007. - május 24.
  25. McLelland, Mark. Férfi homoszexualitás a modern Japánban (neopr.) . - Routledge , 2000. - P.  249 , 18. jegyzet. - ISBN 0-7007-1300-X .  
  26. Brenner, Robin E. Understanding Manga and Anime (neopr.) . - Libraries Unlimited , 2007. - C. fejezet 3 p. 137. - ISBN 978-1-59158-332-5 .  
  27. Lunsing, Wim. Beyond Common Sense: Szexualitás és nemek a mai Japánban  (angol) . - London és New York: Kegan Paul International, 2001. - ISBN 0-7103-0593-1 .
  28. 1 2 3 4 Blackarmor: "A Yaoi-vita nyomon követése" Archiválva : 2011. március 17. a Wayback Machine -nél . 2008.02.19. (japánul)
  29. Schodt, Frederik L. (1983) Manga! Manga! A japán képregények világa . 100-101. oldal Tokió és New York: Kodansha International. ISBN 0-87011-752-1
  30. Ueno, Chizuko (1989) "Jendaaresu waarudo no <ai> no jikken" ("Kísérletezés a szerelemmel> egy nemek nélküli világban"). In Kikan Toshi II ("Quarterly City II"), Tokió: Kawade Shobō Shinsha, ISBN 4-309-90222-7 . Idézve és lefordítva: Thorn, 2004.
  31. Fujimoto, Yukari (1991) "Shōjo manga ni okeru 'shōnen ai' no imi" ("A fiúk szerelmének jelentése a Shōjo Mangában"). In N. Mizuta, szerk. New Feminism Review, Vol. 2: Onna to hyōgen ("Nők és kifejezés"). Tokió: Gakuyō Shobō, ISBN 4-313-84042-7 . http://matt-thorn.com/shoujo_manga/fujimoto.php (japánul). Hozzáférés dátuma: 2008. augusztus 12.
  32. Takemiya, Keiko . (1993) "Josei wa gei ga suki!?" (Women Like Gays!?) Bungei shunjū , June , pp. 82-83.
  33. Suzuki, Kazuko. (1999) „Pornográfia vagy terápia? Japán lányok létrehozzák a Yaoi jelenséget. In Sherrie Inness, szerk., Millennium Girls: Today's Girls Around the World . London: Rowman & Littlefield, p.246 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3 .
  34. http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1229&context=artspapers
  35. Brenner, Robyn Romance bármely más névtől Archiválva : 2011. június 7. a Wayback Machine -nél
  36. Hashimoto, Miyuki Visual Kei Otaku Identity – An Intercultural Analysis Archiválva : 2011. június 7., a Wayback Machine Intercultural Communication Studies XVI: 1 2007 pp. 87-99
  37. McCaffery, Larry; Gergely, Sinda; Kotani, Mari; Takayuki, Tatsumi (nd) A képzelet csavarja: interjú Mariko Oharával
  38. Sakakibara, Shihomi (1998) Yaoi genron: yaoi kara mieta mono (An Elusive Theory of Yaoi: The view from Yaoi). Tokió: Natsume Shobo, ISBN 4-931391-42-7 .
  39. Buckley, Sandra (1991) „Pingvin in Bondage: Graphic Tale of Japanese Comic Books”, pp. 163-196, In Technoculture . C. Penley és A. Ross, szerk. Minneapolis: University of Minnesota ISBN 0-8166-1932-8
  40. 1 2 Welker, James. 2006. "Gyönyörű, kölcsönzött és hajlított: "A fiúk szerelme, mint a lányok szerelme a Shôjo Manga-ban" Jelek: Journal of Women in Culture and Society , 31. évf., 3. szám, 843. oldal. doi : 10.1086/498987
  41. Dru Pagliassotti: Reading Boys' Love in the West . Particip@tions 5. kötet, 2. szám, különkiadás, 2008. november
  42. 1 2 3 Keith Vincent. "Egy japán Elektra és utódai" . Mechadémia 2, 2007 pp. 64-79
  43. Akiko Mizoguchi. "Homofób homok, szerelemi erőszak és furcsa leszbikusok: Yaoi, mint a homo/hetero-szexuális női szexuális fantázia konfliktusának helyszíne" . Session 187, Association for Asian Studies Annual Meeting, New York, 2003. március 27-30.
  44. MJ Johnson. "A Yaoi rövid története" . Sequential Tart, 2002. május
  45. Christopher Butcher. Néhány megjegyzés a meleg/yaoi megosztottságról – Elég erős egy férfinak, de egy nőnek készült… Archivált 2008. november 20. a Wayback Machine -nél . 2006.08.18
  46. McHarry, Mark. Identity Unmoored: Yaoi Nyugaton. In Thomas Peele, szerk., Queer Popular Culture: Literature, Media, Film, and Television . New York: Palgrave Macmillan, 2007. ISBN 1-4039-7490-X . pp. 187-188.
  47. Lyle Masaki. "Yowie!": A fiú-fiúval találkozik YAOI képregények államközi vonzereje . AfterElton.com, 2008.01.6
  48. Thorn, Matt. (1993) "Valószínűtlen felfedezők: Alternatív narratívák a szerelemről, szexről, nemről és barátságról a japán lányképregényekben." New York-i Asian Studies Konferencia , New Paltz, New York , 1993. október 16.
  49. Metszéspontok: Ellentmondó diskurzusok a fiúk szerelméről és a szubkulturális taktikákról Kínában és Hongkongban . Intersections.anu.edu.au. Letöltve: 2009. szeptember 8. Az eredetiből archiválva : 2013. február 26..
  50. Pilcher, Tim és Brad Brooks. The Essential Guide to World Comics . Collins & Brown . 2005. 124-125.
  51. Youka Nitta ölelése - 2006.05.09. - Publishers Weekly . Letöltve: 2008. szeptember 18. Az eredetiből archiválva : 2008. szeptember 18..
  52. Kereszteződések: (A) aranyos zavar: A japán populáris kultúra kiszámíthatatlan utazása . Intersections.anu.edu.au. Letöltve: 2009. szeptember 8. Az eredetiből archiválva : 2013. február 26..

Linkek