Kobe Idegen Nyelvi Egyetem
Kobe City Idegennyelvi Egyetem ( Kobe gaidai ) |
---|
|
nemzetközi cím |
Kobe City University of Foreign Studies |
Korábbi nevek |
Városi Külügyi Főiskola (1946-1949) |
Az alapítás éve |
1946 |
Újraszervezték |
2007 |
Típusú |
városi |
Egyetem |
városi |
Weboldal |
kobe-cufs.ac.jp |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Kobe City University of Foreign Studies ( japánul : 神戸市外国語大学Kobe-shi gaikokugo daigaku , angolul : Kobe City University of Foreign Studies) egy japán állami egyetem, amely Kobe város nyugati kerületében (japánul: Nishi-ku ) található . Egyetemként 1949 óta létezik. Rövidített nevek: Kobe-shi gaidai , Kobe gaidai , Shin-gaidai stb. Az orosz nyelvű japán irodalomban a „Kobe Idegen Nyelvek Intézete” név is megtalálható. [egy]
Általános információk
A Kobei Idegen Nyelvek Egyetemét 1946-ban alapították közösségi főiskolaként idegen nyelvek (angol, orosz és kínai) tanulmányozásával [2] . 1949 - ben egyetemi státuszt kapott . 1986-ban az egyetemet áthelyezték Kobe város "akadémiai városába", ahol több egyetem koncentrálódik. A képzési stratégia célja olyan személyek képzése, akik tevékenysége széles nemzetközi távlatokat nyit a város és a prefektúra számára. A Kobe University of Idegennyelvek az egyetlen nyelvi egyetem Japánban , amely önkormányzati irányítás alatt áll.
Az egyetem története
- 1946 - közösségi főiskolaként alakult idegen nyelvek tanulmányozásával (japánul: Kobeshi-ritsu gaiji-senmon-gakko , "községi külügyi főiskola")
- 1949 - egyetemi státusz megszerzése és átnevezése "Kóbei Idegen Nyelvek Egyetemére". A kollégium kezdetben a kobei második női iskola épületében kapott helyet, majd 1949-ben az egyetem arra a területre költözött, amelyet korábban a Kusugaoka Senior High School foglalt el (más helyre költözéssel a város nevet kapta). Suma Gimnázium.)
- 1950 - az egykori főiskola bázisán rövid, kétéves képzések nyíltak az egyetemen. Maga a főiskola hivatalosan 1953-ban szűnt meg.
- 1953 - az angol tanszéken megszervezték az egyetemi esti tagozatot
- 1955 Lezárják a rövid, kétéves tanfolyamokat.
- 1962 - megalakult a Spanyol Tanszék
- 1967 - megalakult az Idegennyelvi Kar mesterképzése
- 1986 - az egyetem a Rokko-szigetről egy új kampuszra költözött, amely Kobe "akadémiai városában" (jap. Kobe kenkyu-gakuen-toshi ) található. Az egykori campust a Shinwa Gakuen Educational Corporation-nek adták el.
- 1987 - megalakult a Nemzetközi Kapcsolatok Osztálya .
- 1996 – Posztgraduális tanulmányok indultak az Idegennyelvi Karon , beleértve a magisztrátori és doktori képzést is .
- 2007 - az egyetem az önkormányzati egyetemek rendszerének részévé válik.
- 2009 - új oktatási irányt vezettek be: "Nemzetközi Kommunikációs Tanfolyam" (Eng. International Communication Course, ICC)
- 2015 - a mesterfokozat kiadási rendszerének változása, kétféle fokozat bevezetése: "mester-kutató" és "mester-szakorvos" (kivéve az "angol pedagógia" irányt)
- 2016-ban van az egyetem alapításának 70. évfordulója. Felépült a második akadémiai épület, létrejött az egyetemi hallgatói központ Student Commons
Egyetem ma
Az egyetem egy karból áll, nevezetesen az Idegennyelvi Karból, amelyben két oktatási forma van - nappali és esti. A nappali tagozat az angol, orosz, kínai és spanyol tanszékeket, valamint a nemzetközi kapcsolatok osztályát egyesíti. Az esti tagozaton csak egy tanszék működik, az angol tanszék, az idegen nyelveket kis csoportokban oktatják. Az oktatás egy széles tantervet követ, amely kultúrát , politikát , közgazdaságtant és más tudományterületeket tanít és tár fel. A nappali tagozaton több mint 1720 hallgató, az esti tagozaton körülbelül 450, a végzős iskolában pedig több mint 120 végzős hallgató (2016. május 1-jén). Főállású oktatói létszám - 89 fő (2015. április 1-től).
Oktatási folyamat és kutatási tevékenység
Az egyetem felépítése
Az Idegennyelvi Kar nappali és esti tanszékei
nappali osztály
- Angol Tanszék
- Orosz Nyelv Tanszék
- Kínai Tanszék
- Spanyol Tanszék
- Nemzetközi Kapcsolatok Osztálya
Esti osztály
Tanulmányi területek rendszere
Az angolt, oroszt, kínait és spanyolt tanuló hallgatók a harmadik évfolyamtól kezdve a következő területeken kapnak képzést: filológia és irodalom ; jogtudomány és közgazdaságtan; kulturális tanulmányok ; nemzetközi kommunikáció. A „nemzetközi kommunikáció” irányába, ahol sok kurzust angolul oktatnak, létezik egy rendszer a jelöltek kiválasztására. Így nem minden tanulónak sikerül a kívánt irányba eljutni. A Nemzetközi Kapcsolatok Tanszék hallgatói a fő szakon kívül csak ICC-irányon tanulhatnak, de rájuk vonatkozik a kiválasztási rendszer.
A nappali tagozat oktatási irányai
Nyelvi osztályok
- filológia és irodalom
- jogtudomány és közgazdaságtan
- kulturális tanulmányok
- nemzetközi kommunikáció
Nemzetközi Kapcsolatok Osztálya
- nemzetközi kapcsolatokat
- nemzetközi kommunikáció
Az esti tagozat oktatási irányai
- angol nyelv
- jogtudomány és közgazdaságtan
- kultúratudomány és angol nyelvű irodalom
PhD
Szakirányú mesterképzés
Doktori szakirány
- filológia
- kulturális tanulmányok
- nemzetközi szociológia
Egyetemi központok és intézetek
- Idegen Nyelvek és Kultúrák Intézete
- Tudományos Információs Központ (az egyetemi könyvtár bázisán)
Nevezetes tanárok (beleértve a korábbiakat is)
(ez a rész az európai nevek írásrendjét használja: keresztnév-vezetéknév)
- Nobuo Asai a nemzetközi kapcsolatok egykori professzora és politológus.
- Masaji Ie az Idegennyelvi Kar címzetes professzora, a nemzetközi jog és politikatudomány specialistája.
- Eiichi Kimura - a Spanyol Tanszék egykori professzora, tizenharmadik rektora , több tucat mű, köztük latin-amerikai szerzők fordítója.
- Tatsuo Kondo az Idegen Nyelvek Tanszék korábbi docense, majd az Osaka University of Foreign Studies professzora. Könyvek szerzője: "A japán mint idegen nyelv", "Magánhangzók angolul" és mások.
- Tomoshichi Konishi az angol tanszék egykori professzora és az angol-japán szótár Genius szerkesztője-összeállítója.
- Hidehito Nigashitani - a Spanyol Tanszék egykori professzora, tizenkettedik rektor, műfordító, számos műfordítás szerzője .
- Toshio Shimao író és adjunktus a Kobei Városi Külügyi Főiskola (egyetemi státusza előtt).
- Yoshinobu Obama az Idegennyelvi Kar tiszteletbeli professzora, filozófus. A Japán Neoplatonizmuskutató Egyesület volt elnöke, a Középkori Filozófiai Egyesület ( Kiotói Egyetem ) tagja, Shuzo Kuki munkáinak kutatója .
- Pletner Orest - nyelvész , japánológus. 1916-1917 között tolmács volt az Orosz Birodalom tokiói nagykövetségén .
- Kensei Sagayama az angol tanszék korábbi professzora, a Kiotói Egyetem Filológiai Karának professzora, valamint a Ryukoku Egyetem különleges kinevezett professzora.
- Haruhiko Sato a Kínai Tanszék speciálisan kinevezett professzora. A Japán Kínai Nyelvtudományi Társaság igazgatója, a Modern Kínai Tudományos Társaság elnöke. Tagja a Japan Sinology Associationnek és a Scientific Society for Study of Keleti Kultúráknak.
- Nibuya Takashi a Nemzetközi Kapcsolatok Tanszék professzora és irodalomkritikus .
- Noritaka Fukushima egykori spanyol professzor. Az NHK „Spanyol beszélgetés”, „Spanyol a tévében” műsorvezetője .
- Masaru Yamada az angol tanszék professzora.
- Hiroshi Yasui a Jogi , Közgazdasági és Kereskedelmi Idegen Nyelvtudományi Kar emeritus professzora . Közgazdász. Az Idegen Nyelvek és Kultúrák Intézetének volt vezetője. Az " Infláció Japánban", " Kamatláb : a világon és Japánban" és mások monográfiáinak egyik szerzője .
Egyetemi öregdiákok
Felfedezők és tudósok
(ez a rész az európai nevek írásrendjét használja: keresztnév-vezetéknév)
- Shuhei Kadota nyelvész és a Kansai Gakuin Egyetem professzora.
- Noriyoshi Miyamoto amerikanista, az angol filológia specialistája, a Bunkyo Egyetem emeritus professzora . A Japan ESP Association elnöke (angolul speciális célokra)
- Shoji Nishijima közgazdász és a Kobe Egyetem professzora.
- Yuji Nishiyama filozófus és adjunktus a Tokiói Metropolitan Egyetemen .
- Toyoo Sakai irodalomkritikus , a modern kínai irodalom specialistája és a Kyoto Sangyo Egyetem rektora.
- Osamu Takeuchi filológus, az angol nyelvtudomány szakértője , a Kansai Egyetem professzora.
- Masaharu Ura irodalomkritikus, az orosz irodalom specialistája, a Tokiói Egyetem Kultúratudományi Tanszékének posztgraduális professzora .
- Hiroyuki Hata jogtudós és a Kinki Egyetem rektora.
- Katsumasa Yagi filológus, angol szakos, a Kansai Gakuin Egyetem professzora, a Youth progresszív angol-japán szótár főszerkesztője.
- Yoshitaka Yamashita nyelvész és a Hokkaido Egyetem professzora .
- Tomoko Yashima alkalmazott nyelvész és a Kansai Egyetem professzora.
Politikai körök
- Masaru Okada a kínai japán nagykövet személyi titkára, és a legmagasabb szintű kínai nyelv vezető japán fordítója. A Kobe-i Idegennyelvi Egyetem kínai tanszékének elvégzése után a Külügyminisztériumban kezdett tolmácsként a legmagasabb szinten dolgozni , beleértve az államfői találkozókat is. 2009 óta tanít a kobei Idegennyelvi Egyetemen.
- Kazumi Hara – a Japán Új Szocialista Párt Központi Bizottságának alelnöke, ugyanennek a pártnak a Hyogo prefektúrában található központja prefektusi bizottságának elnöke, a civil társadalom szervezője, aki ellenzi a Japán 9. és huszonötödik bekezdésének felülvizsgálatát. az alkotmány , a Hyogo Prefektúra Békéért és Emberi Jogokért Nőszervezet küldötte , a kobei önkormányzati közgyűlés volt tagja
Pénzügyi körök
- Takuya Awata – a TORIDOLL Holding elnöke
- Yukari Konishi a Panasonic igazgatótanácsának tagja, a Kyoto State University igazgatótanácsának tagja.
- Toshihiro Makita – a Hanshin Hankyu Business Travel elnöke
- Hiroyuki Nishihara – az OPTEX FA korábbi ügyvezető igazgatója
- Katsuyoshi Nozaki a Hanshin Tigers baseballcsapat korábbi elnöke és a baseball-szövetség üzletvezetője.
- Hiroshi Suzuki - a Mitsuboshi Kereskedelmi Vállalat elnöke
Tömegmédia
- Kaori Kawaii dokumentumfilm-író
- Mayumi Komurasaki - szabadúszó bemondó, TV-műsorvezető
- Toshinori Masuno a Kobe Shimbun újság szerkesztőbizottságának elnöke.
- Akiko Mizuno - Mainichi TV bemondó
- Ohara Shuzo - Chukyo TV bemondó
- Takahiro Hirao a Bungei Shunju Publishing House ügyvezető igazgatója (a Bungei Shunju magazin, a Shukan Bunshun hetilap és más kiadványok korábbi főszerkesztője).
- Mika Tsukamoto a ROMEO-NEWS JAPAN riportere és a Josei hetilap volt főszerkesztő-helyettese .
Diákélet
Éves színházi fesztivál
A nyelvi színházi fesztivál (jap. gogeki-sai ) keretében az összes nyelvi tanszék diákcsoportjai a tanult nyelvű drámai művek alapján önállóan rendezett előadásokat mutatnak be. Ezt a hagyományos éves eseményt a Kobe-i Külföldi Tanulmányok Egyetemén tartják decemberben. Az előadások különböző műfajúak lehetnek: vígjáték , pszichológiai dráma , tragédia stb. A produkciókhoz különböző országok nyelvén készült kész darabokat használnak. Ezek az előadások nemcsak az egyetemisták, hanem a nagyközönség számára is érdekesek.
A produkció megkezdése előtt a tanárok segítenek a tanulóknak színdarab kiválasztásában , és a munka során kiejtést tesznek . Így az egyetem is részt vesz ezen a hallgatói rendezvényen. A diákok szerint a színházi fesztiválon való részvétel és az idegen nyelvű produkción való munka segíti őket a nyelvtanulásban. A fesztivált az oktatási program fontos részének tekintik.
Partnerprogramok külföldi egyetemekkel
Ausztrália
Ausztria
Egyesült Királyság
Németország
Spanyolország
Olaszország
Kanada
- College of Medicine Hat
- Reginai Egyetem
Kína
Lengyelország
Oroszország
Egyesült Államok
Jegyzetek
- ↑ L.M. Ermakov. "Hírek a Yapan-szigetről az ókori Oroszországban és így tovább". - Moszkva: A szláv kultúra nyelvei, 2005. - P. 216. - ISBN 5-9551-0054-7 .
- ↑ Kobe University of Foreign Studies információs füzet . Kobe Idegen Nyelvek Egyeteme (2016). Letöltve: 2018. február 23. archiválva az eredetiből: 2018. február 23. (határozatlan)
Linkek
Bibliográfiai katalógusokban |
|
---|