Titurel

Titurel
Titurel
Műfaj vers , verses regény
Szerző Wolfram von Eschenbach
Eredeti nyelv középfelnémet
írás dátuma 1217 és 1220 között
Az első megjelenés dátuma ismeretlen
Előző Willegalm [d]

A " Titurel " ( németül  "Titurel" ) egy középkori lovagi regény , amelyet Wolfram von Eschenbach ír középfelnémetül . A regény 1217 és 1220 között íródott , két töredékből áll, és Eschenbach előző, Parzival című regényének előzménye .

Telek

A regény két részből áll. Az első töredék Shionatulander és Siguna, Titurel unokája és Parzival unokatestvére közötti szerelem születését meséli el. A második töredék az erdő idilljét ábrázolja, amelyet a titokzatos Putestrage kutya szakít meg, akinek a pórázon egy bizonyos üzenet vagy történet íródik. Shiguna olvasni kezdi a történetet, de a kutya hirtelen kiszabadul és elszalad. Shiguna, aki a végéig szeretné elolvasni a történetet, elküldi Shionatulandert a kutya keresésére, és visszatérése jutalmaként megígéri Shionatulandernek a szerelmét. Ezenkívül a költő szomorú sorsot jósol Shionatulandernek. Itt ér véget a történet.

Eschenbach előző, Parzival című regényében, amely Titurel eseményei után játszódik, Shionatulandert megölik, miközben megpróbálja megtalálni a kutyát, Shiguna pedig pontosan akkor fogja gyászolni halott szeretőjét, amikor Parzival találkozik vele.

Létrehozási előzmények

A regény megírásának pontos ideje nem ismert. A regény 1217 ( I. Hermann türingiai földgróf halálát említik ) és 1220 (Eschenbach halála) között íródott.

A regény Eschenbach előző , Parzival című regényének előzménye , amely viszont Chrétien de Troy Perceval, avagy a Grál meséje című befejezetlen regényének adaptációja . Titurel viszont további háttértörténetet ad Eschenbach Parzivaljának szereplőinek, különös tekintettel a Grálkirályra, Titurelre és két szerelmesére – Sigunára és Shionatulanderre.

A cselekmény további sorsa

Eschenbach regénye nagy népszerűségnek örvendett a 13. században. Később, 1272- ben Albrecht von Scharfenberg középfelnémet költő fejezte be a Titurelt.. A töredékeket összevonva és 6300 versre bővítve "The Younger Titurel"-nek ( németül  "Jüngerer Titurel" ) nevezte el művét. Scharfenberg Eschenbach nevében írt, így sokáig Eschenbachnak tulajdonították "Az ifjabb titurelt".

Orosz nyelvű fordítások

A regény oroszra fordítását Vlagyimir Mikusevics végezte . Ezt a fordítást először 2009-ben tette közzé az Enigma.

A szöveg kiadásai

Jegyzetek

Irodalom