Ukrajna regionális nyelvei

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. március 11-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .

Ukrajna regionális nyelvei  azok a nyelvek, amelyeket Ukrajna egy bizonyos területén hagyományosan használnak Ukrajna állampolgárai, akik kisebb csoportot alkotnak, mint Ukrajna többi lakossága, és/vagy eltérnek a hivatalos nyelvtől. Ukrajna nyelve [1] .

Ukrajna regionális nyelveinek problémája az ország szuverenitásának 1991 -es elnyerése után súlyosbodott , amikor az ukránt nyilvánították az ország egyetlen hivatalos nyelvének , annak ellenére, hogy Ukrajna lakosságának többsége kétnyelvű [2] és , sőt a köztársaságban vannak olyan régiók, ahol az idegen nyelvű kisebbségek kompakt lakóhelye található, és történelmileg az ország számos járásában és régiójában a lakosság többségét alkotják [2] .

Terminológia

Ukrajna regionális nyelvei azok a nyelvek, amelyeket Ukrajna egy bizonyos területén hagyományosan használnak Ukrajna állampolgárai, akik kisebb csoportot alkotnak, mint Ukrajna többi lakossága, és/vagy eltérnek a hivatalos nyelvtől. Ukrajna nyelve (nyelvei) [1] .

Ukrajna regionális nyelvei csak az ország történelmi őshonos kisebbségeinek nyelvei. Nem lehetnek idegen nyelvek (például spanyol), amelyek beszélőit nem kötik hosszú történelmi kötelékek Ukrajna területéhez, annak ellenére, hogy a beszélők száma meghaladhatja a beszélők számát. kisebbségi regionális nyelv (például karaita ).

A Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájának ratifikálásáról szóló törvény 13 regionális nyelvből álló listát határoz meg: fehérorosz , bolgár , magyar , gagauz , zsidó [3] , krími tatár , moldovai , német , újgörög , lengyel , román , orosz és szlovák [4 ] .

Ukrajna törvénye „Az állami nyelvpolitika alapjairól” 18 regionális nyelvet tartalmaz: örmény , fehérorosz, bolgár, magyar, gagauz, zsidó [5] , karaita , krími tatár, krimcsak , moldáv, német, újgörög , lengyel, román, ruszin , orosz, szlovák és roma (cigány) . Ugyanakkor a helyi tanácsok minden szinten jogosultak más regionális nyelvek bevezetésére. Ez akkor válik lehetségessé, ha az adott területen egy bizonyos nyelvet anyanyelvként beszélők száma a teljes népesség legalább 10%-a [6] . Egy adott nyelvcsoport beszélőinek számát a 10 évente elvégzett összukrán népszámlálás adatai alapján határozzák meg [4] .

Az orosz nyelv igényli a legszélesebb területi lefedettséget. E törvény keretében az ország 27 régiójából 13-ban jogosult regionálisnak tekinteni, beleértve mindkét köztársasági alárendeltségű várost - Kijevet és Szevasztopolt .

Jogszabályok

2003- ban Ukrajna ratifikálta a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartáját 1992 -ben, és elfogadta Ukrajna törvényét „A Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájának ratifikálásáról”, amely 2006. január 1-jén lépett hatályba . 2011. április 6. Az ukrán miniszteri kabinet jóváhagyta az ukrajnai regionális nyelvek támogatására vonatkozó források elosztásának eljárását [7] .

2011-ben Ukrajna lakosságának 33%-a beszélte a regionális nyelvet. Az ukrán gyerekeknek azonban csak 14,1%-a nevelkedett anyanyelvén az óvodai intézményekben. Ráadásul Ukrajnában a regionális vagy kisebbségi nyelveken oktató iskolák másfélszer gyakrabban zártak be, mint az ukrán, és hatszor gyakrabban, mint az orosz ajkúak, annak ellenére, hogy az átlagos osztályok túlzsúfoltak (pl. krími tatár - 1,2-szer az átlagos ukrán ajkú osztályhoz és 3-szor az átlagos orosz nyelvű osztályhoz képest).

Ukrajna törvénytervezete "Ukrajna nyelveiről" No. 1015-3

Az „Ukrajna nyelveiről” szóló 1015-3. számú törvénytervezet lett az első törvénytervezet, amelyet 2010. szeptember 7-én O. Efremov, S. Grinevetsky és P. Simonenko képviselők regisztráltak az ukrán Verhovna Radában. A törvényjavaslat tulajdonképpen a második államnyelv státuszát adta az orosz nyelvnek, bár nem tette teljes mértékben egyenlővé az ukrán nyelvvel. Ezenkívül más kisebbségi nyelvek regionális nyelvek státuszát kapták. A dokumentum megjelenése visszhangot váltott ki az ország ukrán ajkú lakossága körében az ország nyugati régióiban, melynek eredményeként elindult a „Ne a nyelvvel, hanem az üzlettel foglalkozz!” kampány. , amelynek aktivistái azt állították, hogy az ország lakosságának mindössze 7,5%-a tartja kiemelten fontosnak a nyelvi kérdés megoldását. Ennek eredményeként ezt a projektet 2011. február 1-jén visszavonták a mérlegelésből, de ezt követően megjelent a Régiók Pártja újabb törvényjavaslata, amelyet 2012. augusztus 8-án hagytak jóvá .

Ukrajna törvénye "Az állami nyelvpolitika alapjairól"

A Verhovna Rada elfogadta és 2012. augusztus 8-án aláírta az „ Ukrajna állami nyelvpolitikájának alapjairól ” szóló törvényjavaslatot , amely bevezeti a regionális nyelv fogalmát az ukrán jogalkotásba [8]. . Az elfogadás minden szakaszát a törvényjavaslat ellenzőinek és támogatóinak lépései kísérték [9] . A törvény kimondja, hogy feltéve, hogy egy regionális nyelvet anyanyelvi beszélők száma e nyelv elterjedési területén él a lakosságának legalább 10 százaléka, akkor ezen a területen számos kedvezményt vezetnek be erre a regionális nyelvre. : ezen a területen használják a helyi önkormányzati szervek, a Krími Autonóm Köztársaság szervei és a helyi önkormányzati szervek munkájában, alkalmazzák és tanulmányozzák állami és kommunális oktatási intézményekben, valamint a közélet más területein is. Ezen túlmenően ez a törvény kimondja a regionális nyelvek szabad használatát az államnyelvvel együtt olyan területeken, mint a vállalkozások, intézmények, szervezetek, egyéni vállalkozók, állampolgári szövetségek gazdasági és társadalmi tevékenysége; oktatás, tudomány, kultúra, informatika, tömegmédia és kommunikáció, reklám.

Az orosz nyelv és más regionális nyelvek használatának sajátosságai

Az ország 13 regionális nyelve nem minden jogi szempontból teljesen egyenlő. Tehát az orosz nyelvet , mint Ukrajna legelterjedtebb regionális nyelvét , ennek a törvénynek számos rendelkezése kifejezetten előírja. Az "orosz" vagy az "orosz nyelvű" szavakat 9-szer említi a törvény, míg a románt  csak egyszer. Például az orosz nyelvet hivatalosan az ukrán és az angol mellett a számítástechnika és a számítógépes támogatás három kötelező nyelvének egyikeként ismerik el az államapparátusban. A magyar vagy a román nyelv csak opcionálisan használható az állami szoftverekben ezen nyelvek regionális terjesztési területén. Ráadásul a 11. cikk 8. rendelkezése tulajdonképpen ismét biztosítja az orosz interetnikus kommunikáció nyelvének státuszát még azokban a régiókban is, ahol az anyanyelvi beszélők viszonylag kis száma miatt nem regionális [10] .

A hivatalos közlemények, üzenetek szövegei államnyelven készülnek. Azon a területen, ahol e törvény 8. cikkének harmadik részének feltételei szerint egy regionális nyelv (nyelvek) elterjedt, a helyi tanács határozata alapján az ilyen szövegek e regionális vagy orosz nyelvre (nyelvekre) lefordítva terjeszthetők. ).

A nyelvek földrajzi regionalizálása

A regionális nyelvekről szóló törvény hatálybalépése után Ukrajna etnonyelvi térképe kapott jogi támogatást [11] , részben a Belgiumban és Svájcban kialakult helyzetre emlékeztetve. Annak ellenére, hogy az orosz, román, magyar és krími tatár nyelvek regionális státuszt szereztek a köztársasági alárendeltségű régiók és városok szintjén, az ukrán nyelv megtartja az egyetlen államnyelv státuszát Ukrajnában. Ennek ellenére Ukrajna területének mintegy 60%-át olyan régiók foglalják el, amelyek megkapták a jogot egy vagy több regionális nyelv használatára.

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 Ukrajna törvénye "Az állami nyelvpolitika alapjairól", 1. cikk
  2. 1 2 Fesenko V. Az ukrán politika etno-regionális dimenziója - Modernitás - Ukrajna története - Cikkek katalógusa - Történelem és humanitárius tudományok . Letöltve: 2012. augusztus 9. Az eredetiből archiválva : 2013. október 4..
  3. a törvény nem határozza meg, hogy melyik nyelvről van szó - héber , jiddis , karaita vagy krimchak
  4. 1 2 orosz nyelv okozott összecsapásokat a rendőrség és a tüntetők között Kijevben (hozzáférhetetlen link) . 5 perccel . Letöltve: 2012. június 6. Az eredetiből archiválva : 2013. október 5.. 
  5. a törvény nem határozza meg, hogy melyik nyelvről van szó - héber vagy jiddis , annak ellenére, hogy a karaita és a krimchak nyelvek külön vannak felsorolva
  6. A Rada első olvasatban elfogadta az orosz nyelvre vonatkozó módosításokat, amelyek miatt a képviselők harcoltak - Gazeta. Ru | Politikai hírek . Letöltve: 2012. június 6. Az eredetiből archiválva : 2012. július 10.
  7. A Miniszteri Kabinet pénzt különített el Ukrajna regionális nyelveire . Hozzáférés dátuma: 2011. december 30. Az eredetiből archiválva : 2013. október 4..
  8. Viktor Janukovics aláírta az orosz nyelv státuszáról szóló törvényt // vmdaily.ru (hozzáférhetetlen link) . Letöltve: 2012. augusztus 9. Az eredetiből archiválva : 2013. október 4.. 
  9. A Verhovna Rada első olvasatban elfogadta az orosz nyelvről szóló törvénytervezetet - Pavel Dulman - "Nyelvi akadály" - Rossiyskaya Gazeta - Az ukrán Verhovna Rada az első olvasatban elfogadta a …-ra . Letöltve: 2012. augusztus 9. Az eredetiből archiválva : 2012. június 7.
  10. Az ukrán Verhovna Rada nyilvántartásba vette azt a törvénytervezetet, amely Ukrajna minden állampolgára számára biztosítja az anyanyelv használatának jogát (hozzáférhetetlen link) . Letöltve: 2012. augusztus 10. Az eredetiből archiválva : 2012. július 7.. 
  11. ITAR-TASS: OROSZ NYELV UKRAJNABAN . Letöltve: 2012. augusztus 9. Az eredetiből archiválva : 2012. augusztus 19..