Heroidok | |
---|---|
Heroides | |
Műfaj | versek , levelek |
Szerző | Publius Ovid Nason |
Eredeti nyelv | latin |
írás dátuma | Kr.e. 5 e. |
Az első megjelenés dátuma | ? |
A mű szövege a Wikiforrásban | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
"Heroidok" , vagy "Heroinok " ( lat. Heroides ) vagy "Hősnők levelei" ( lat. Epistulae Heroidum ) – Kr.e. 5 körül létrehozott költői üzenetek ciklusa . e. az ókori római költő , Publius Ovid Naso .
A "Heroides" 21 verses üzenettel (epistole) rendelkezik. Mindegyik egy mitológiai (Phaedra, Medea) vagy történelmi (Szapphó) hősnő nevében íródott, akit elválaszt a szeretőjétől, vagy akit az elhagyott. Jelenleg tizenöt hősi levelet tulajdonítanak Ovidiusnak.
Ennek a műfajnak az első példája a római irodalomban az, amit maga Ovidius is említ a szerelem tudományában (III, 346). A "Geroid" név később jelent meg, és egy Kr.e. 6. századi nyelvtanban található. n. e. Prisciana (X, 54: Ovidius in Heroidibus).
Nem minden betű egyforma stílusú, de a legtöbb a mester kezét árulja el, aki rendkívüli könnyedséggel lép be az általa kiválasztott személyek helyzetébe, hangulatába, elevenen és pontosan visszaadja gondolataikat, érzéseiket, jellemeiket. Formájában a Heroides bizonyos mértékig a szerző retorikai műveltségének gyümölcse; ezek mintegy intő beszédek (suazoria), amelyekben a rómaiak retorikai iskoláiban szerették a fiktív témákról való írást gyakorolni, és amelyeket Ovidius tehetsége természeténél fogva úgy vette át, mint idősebb Seneca , aki még hallotta iskolai szavalatait , költői kifejezését.
I. Penelope – férjének , Odüsszeusznak , aki Trója elfoglalása után vándorolt .
II. Phyllida , Trákia királyának, Lycurgusnak a lánya, szeretett Demophonnak , aki hazahajózott Athénba, és nem tért vissza a megbeszélt időpontban.
III. Briseida , Breeze- Achilles lánya , aki elutasította, miután erőszakkal elvitték Agamemnonba .
IV. Phaedra , Thészeusz felesége , mostohafiának , Hippolytosnak , kinyilvánítja szerelmét.
V. Nymph Oenon - Paris , aki elhagyta őt.
VI. Hypsipyla , Lemnos királynője Jasonnak , aki rövid ideig vendége és szeretője volt.
VII. Dido Aeneasnak hagyta, hogy Olaszországba vitorlázzon .
VIII. Hermione , Menelaosz lánya – első vőlegényének , Oresztesnek , azzal a kéréssel, hogy mentsék meg egy gyűlölt esküvőtől Akhilleusz fiával, Neoptolemszel .
IX. Dejanira - férjének , Héraklésznek , aki Iolával, Eurütosz , Echalia királya
X. Ariadné lányával él, aki fogságba esett Ariadné - Tészeusznak , aki Naxos szigetén hagyta el. (Lásd IV. levél)
XI. Kanaka , Eol lánya bátyjához és szeretőjéhez, Macareushoz , mielőtt öngyilkos lett volna, amire apja, aki tudomást szerzett a kapcsolatukról, kényszeríti őt.
XII. Medea - Jason , aki elhagyta őt Creusáért .
XIII. Laodamia , Acasta lánya férjének , Proteszilaosznak , aki más görögökkel együtt harcba szállt Trójával, majd meghalt.
XIV. Hypermnestra - férjének , Linkey -nek , akit apja akarata ellenére megmentett a haláltól, és akit magát is kivégzéssel fenyegetnek emiatt.
XV. Sappho - Phaonnak , aki elhagyta őt .
XVI. Paris - Elena , sürgetve őt, hogy hagyja el férjét, és menjen vele a Trójába
XVII. Elena válasza Párizsnak .
XVIII. Leander - Hős, az iránta érzett szerelméről.
XIX. Válasz Hero Leandronak.
XX. Acontius Kidippének szerelméről és Kidippe ígéretéről, hogy feleségül veszi .
XXI. Kidippa válasza és hozzájárulása .
Sokáig úgy vélték, hogy a páros levelek nem Ovidiushoz tartoznak. Eddig számos kutató kérdőjelezte meg szerzőségét a XVI-XXI .
Vannak részletek, amelyeket Lomonoszov fordított [1] .
1874-ben A. Klevanov készítette a Heroid fordítását oroszra. 1902-ben Kazanyban megjelent a "Heroid" fordítása, amelyet Dmitrij Sesztakov készített. Fordítása pozitív visszajelzést kapott Alexander Bloktól [2] . A jövőben a Heroides-t többször is lefordították oroszra.
Publius Ovid Naso művei | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Versek |
| |||||
versek |
| |||||
tragédia | Medea | |||||
* - dubia |