Kanadáról | |
---|---|
Kanadáról | |
Zenei oldal | |
Lírikus |
Adolphe-Basile Routier (francia, 1880) |
Zeneszerző | Calixa Lavalle, 1880 |
Ország | Kanada |
Ország | |
Jóváhagyott | 1980 |
Instrumentális változat |
„O Canada” ( angolul ) vagy „Ô Canada” ( francia ) Kanada nemzeti himnusza . Mivel az országnak két hivatalos nyelve van ( angol és francia ), a kanadai himnusznak két hivatalos verziója létezik. A Nunavutnak van egy hivatalos változata is a helyi nyelven, az Inuktitut , amelyet az angol és a francia verzióval együtt énekelnek.
A kanadai himnuszt először 1880. június 24-én adták elő Quebecben Joseph Vezin vezényletével . Aztán ez egy francia nyelvű dal volt, ami a "Nemzet éneke" volt ( fr. Chant National ). A dal eredeti verzióját két québeci írta : C. Lavalle (zene) és A-B. Routier (szavak). 1908- ban R. Weir montreali tanár és ügyvéd eredeti angol szöveget írt a dalhoz, amely nem a francia eredeti fordítása. Azóta az angol változat szövege többször változott, míg a francia változat változatlan marad.
Hivatalos keretek között a dalt kétszer adták elő 1929. július 31-én, a kanadai tartományok egyesítésének 60. évfordulója alkalmából . A dal 1939-ben az ország de facto nemzeti himnusza lett, de csak 1980. június 27- én [1] kapott hivatalos himnuszstátuszt , három nappal a Jean-Baptiste-nap (a francia-kanadai Quebec nemzeti ünnepe) megünneplése után három nappal. a kanadai nemzeti ünnep megünneplése előtt . Addig a „ God Save the Queen ” brit himnuszt tekintették hivatalos himnusznak.
2018. január 31-én módosult a himnusz angol szövege, a jelenlegi változat nem tartalmaz nemi alapú diszkriminációt.
Ó Kanada! Hazánk és szülőföldünk! Mindannyiunkban az igazi hazafi szeretet parancsol. Izzó szívvel látunk felemelkedni Az igazi Észak erős és szabad! Messziről, ó Kanada, Őrködünk értük. Isten tartsa földünket dicsőségesen és szabadon! Ó Kanada, mi őrt állunk értük. Ó Kanada, mi őrt állunk értük. | Ó Kanada! Hazánk és szülőföldünk! Utódaid szívét az irántad való szeretet vezérli, Égő szívvel nézzük, ahogy nősz Egy igazi északi, erős és szabad! Mindenhonnan, ó Kanada Őrködünk feletted. Isten tartsa meg hazánkat dicsőségesen és szabadon! Ó Kanada, őrködünk feletted. Ó Kanada, őrködünk feletted. |
Megjegyzés: 2016 júniusában az ország parlamentje jóváhagyta a himnusz harmadik sorának módosítását, ami most így hangzik: Igaz hazafi szeretet mindannyiunkban parancsol , vagyis minden fiad (minden fiad [leszármazottak]) mindannyiunk (mindnyájan [leszármazottak]) helyett . A csere oka az volt, hogy a himnusz szövegében minden nemet meg kell említeni. 2017 júliusában ezt a törvényjavaslatot a Szenátus elé terjesztették. 2018. január 31-én a törvényjavaslatot harmadik olvasatban fogadták el.
Ô Kanada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Autós melltartók sait porter l'epee, Il sait porter la croix! Ton histoire est une epopée A Des plus gyémántok kihasználása, Et ta valeur, de foi trempee, Protegera nos foyers et nos droits, Protegera nos foyers et nos droits. | Kanadáról, őseink földje Dicső halottak körbejárják a homlokodat Mert a karod tudja, hogyan kell forgatni a kardot A karod tudja, hogyan kell hordozni a keresztet; A történelmed egy epikus A ragyogó halálokról És a vitézséged átitatta a hitet megvédi otthonunkat és jogainkat, Megvédi otthonunkat és jogainkat. |
![]() | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
Kanada témákban | |
---|---|
Szimbólumok | |
Sztori | |
Politika | |
Alkotmány | |
Fegyveres erők | |
Földrajz | |
Gazdaság | |
Népesség | |
kultúra | |
|
Észak-amerikai országok : Himnuszok | |
---|---|
Független Államok | |
Függőségek |
|