A baskír nyelv helyesírása

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2014. március 13-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzésekhez 10 szerkesztés szükséges .

A baskír nyelv helyesírása a baskír nyelv  történelmileg kialakult szabályrendszere, amely meghatározza a beszéd írásbeli továbbításának módjait; a nyelvészet egy része, amely a baskír nyelv szabályrendszerét tanulmányozza és fejleszti.

A baskír nyelv helyesírási szabályai a következő elveken alapulnak:

Történelem

A baskír nyelv első helyesírási szabályait a Helyesírási Bizottság dolgozta ki és finomította, amely a 20. század 20-as éveiben működött a Szovjetunió Tudományos Akadémia Ufa Tudományos Központjában. F. Saifi-Ufaly, G. Shonasi, S. L. Ramiev, G. F. Vildanov , Kh. Karimov, Sh. A. Manatov, Sh. A. Khudaiberdin, D. Yulty és mások dolgoztak a bizottságban. A helyesírás fonetikai elven alapult.

1924-ben Z. S. Rameev készített egy baskír ortográfiát az íráshoz az arab ábécé alapján, ahol leírta a hangok írásbeli átvitelének szabályait, a toldalékok, részecskék, egyesülések helyesírását stb.

A baskír helyesírás szabályainak más változatait 1924-ben G. F. Vildanov, Kh. G. Gabitov, N. T. Tagirov javasolta; 1925-ben G. Kh. Alparov. Ezeket a szabályokat használták az első baskír nyelvtani tankönyvek.

1928-ban a BASSR Népbiztosainak Tanácsa jóváhagyta a G. Ya. Davletshin és Kh. Khabirov által kidolgozott baskír helyesírást.

A latin ábécén alapuló baskír helyesírást az új baskír ábécé bizottsága dolgozta ki. 1930-ban a BASSR Központi Végrehajtó Bizottságának Elnöksége elfogadta a baskír szabályokat fonetikai és morfológiai elvek alapján.

1934-ben megjelent a cirill ábécén alapuló helyesírási tervezet, amelyet a Baskír Komplex Kutatóintézet nyelvészei készítettek, és amelyet az Ufa városi konferencián vitattak meg. Ez az ortográfia gondoskodott a nyugat-európai és orosz nyelvekből származó új kölcsönzések írásmódjáról, amelyek megőrizték eredeti kiejtésüket, bevezették az O, U betűk írásmódját a nemzetközi szavakban, a halk hangot jelölő Zh betűt kizárták az ábécéből. , tisztázták a baskír nyelv összetett szavai végződéseinek helyesírását stb.

1936-ban és 1938-ban kidolgozták a BASSR Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének rendeletében jóváhagyott elveket.

A cirill ábécére való 1939-es áttérés után a baskír helyesírást a BASSR Legfelsőbb Tanács Elnökségének rendelete hagyta jóvá, közel a baskír nyelv fonetikai és nyelvtani szerkezetéhez. 1950-ben jóváhagyták a baskír irodalmi nyelv helyesírásának új változatát.

1981-ben a BASSR Legfelsőbb Bírósága Elnökségének rendeletével elfogadták a baskír ortográfia frissített tervezetét.

A helyesírás fejlesztése során a hangrendszer betűi közötti eltéréssel kapcsolatos problémákat oldották meg; a baskír nyelv dialektusaira jellemző nyelvi sajátosságok megválasztása; a szinharmonizmus törvényeinek betartása: a hangok, morfonológiai jelenségek kombinatorikus változásainak írásbeli tükrözése [1] :

Jelenleg az Orosz Tudományos Akadémia Ufa Tudományos Központjának Történeti, Nyelvi és Irodalmi Intézete , Ufa foglalkozik a baskír nyelv helyesírásának problémáival.

A baskír helyesírás alapvető szabályai

A baskír nyelv modern írásmódja a fonetikai elven alapul. Ez figyelembe veszi a morfológiai, hagyományos és grafikai elveket is.

Irodalom

A baskír nyelv helyesírását a tudósok munkáinak szentelik: K. Z. Akhmerov, T. G. Baishev, A. G. Biishev, D. G. Kiekbaev, A. P. Kharisov, A. A. Yuldashev és mások.

N. F. Sufyanova, Z. K. Ismukhametov, „A baskír nyelv helyesírási szótára” (bash. nyelven). Ufa: NI "Bashkir Encyclopedia", 2002. - 352 p.

K. Akhmerov "A baskír irodalmi nyelv helyesírási szótára / Bashkort esebi telenen huzlege spelling".

Linkek

Jegyzetek

  1. Morfonológia