Olwich, Grozdana

Grozdana Oluich
Szerb. Grozdana Olujic
Születési dátum 1934. augusztus 30.( 1934-08-30 ) [1]
Születési hely
Halál dátuma 2019. március 16.( 2019-03-16 ) (84 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása író , műfordító , irodalomkritikus
Irány mágikus realizmus , neoromantizmus , realizmus
Műfaj regény , családi saga , novella , mese
Díjak A Danebrog Rend parancsnoka
NIN Magazin Díj ( 2009 ), Borislav Pekic Alapítvány díja ( 2001 ), Szerb Nemzeti Könyvtár díja ( 2002 )
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Grozdana Olujic (más néven Olujic , szerbül Grozdana Olujic ) a modern szerb irodalom egyik legjelentősebb alakja, író , műfordító , kritikus , antológus . Regények , novellagyűjtemények , elbeszélések , gyermek- és ifjúsági művek szerzője . Több mint fél évszázados irodalmi tevékenysége során Olwich elnyerte Szerbia és Jugoszlávia legrangosabb irodalmi díjait, és irodalmi teljesítményéért a Danebrog -rendet is elnyerte.

Életrajz

Grozdana Oluić 1934. augusztus 30-án született a szerbiai Erdevik faluban, iskoláit Becheiben végezte . A Belgrádi Egyetem Filozófiai Karán szerzett mesterfokozatot angol nyelv és irodalom szakon . Grozdana Oluich korán megérkezett a hírnévhez. Az első regény "Sétálj a mennyországba" ("Izlet u nebo") 1958 -ban jelent meg , amikor az író 24 éves volt. A könyv bestseller lett, több európai nyelvre lefordították, és elnyerte a Jugoszláv Köztársaság legjobb regényének járó Közoktatási Díjat . A regényt színpadra adaptálták, és 1962 -ben a könyv alapján Jovan Zivanovic jugoszláv rendező leforgatta a "Csodálatos lány" ("Čudna devojka") című melodrámát.

A „Szerelemre szavazok” („ Glasam za ljubav”), „Ne ébresd fel az alvó kutyát” („Ne budi zaspale pse”) és „Wild Seed” („Divlje seme”) című regényeket a 60-as években jóváhagyták Grozdanában. Oluich a

Az 1985 -ben megjelent "African Violet" ("Afrička ljubičica") gyűjtemény "Játék" ("Igra") című novellája az arnsbergi ( Németország ) nemzetközi verseny fődíját nyerte el . A gyűjtemény szinte minden történetét lefordították idegen nyelvekre, és bekerült rövidpróza-antológiákba szerte a világon ( Németországban , USA -ban , Ukrajnában , Oroszországban , Izraelben , Indiában , Nagy-Britanniában , Franciaországban stb.). 2009 -ben az író a „Szél hangjai” („Glasovi u vetru”) című regényével a NIN Heti Díj , Szerbia fő irodalmi díja nyertese lesz .

Grozdana Oluich számos népszerű gyermek- és ifjúsági könyv szerzője . A tollához tartozó mesegyűjtemény "The Magic Broom" 1985- ben jelent meg a Szovjetunióban százezer példányban.

Kreativitás értékelések

A 2010 -es Tel-Aviv-i szimpóziumon, a Mapping Boundaries, Identities and Contention: Húsz évvel Jugoszlávia bukása után Dina Katan Ben-Zion izraeli kritikus és esszéista a Szél hangjairól beszélve kijelentette, hogy „Mostantól a szerb irodalomnak megvan a maga sajátja. „ Száz év magány ”. [2]

Elismerés

Grozdana Oluić az egyik legnépszerűbb szerb szerző itthon és külföldön egyaránt. Prózáját 28 világnyelvre fordították le ( angol , francia , német , orosz , kínai stb.), ami a szerb irodalom abszolút rekordja . Összehasonlításképpen: Pavic kazár szótárát 24 nyelvre fordították le. Az író Szerbia és Jugoszlávia legrangosabb irodalmi díjainak kitüntetettje , az irodalmi teljesítményekért a Danebrog-rend birtokosa , Oslo város díszpolgára és az Iowai Egyetem tiszteletbeli professzora .

Bibliográfia

Regények

Mesekönyvek

Gyermek- és ifjúsági művek, mesegyűjtemények

Jegyzetek

  1. Grozdana Olujic // Babelio  (fr.) - 2007.
  2. Radmima Gorup. Grozdana Olujic, Glasovi u vetru. Journal of the North American Society for Serbian Studies Archiválva : 2022. március 3., a Wayback Machine , 2009, 23. kötet, 1. szám