Többnyelvű elektronikus publikációs rendszer

A Multilingual Electronic Publishing System [1] (MEIS, eng.  Multilanguage Electronic Publishing System - MEPS ) egy ofszetnyomtatási rendszer , amelyet különféle nyelvekre és kódolásokra terveztek. 1986 - ban fejlesztette ki az Őrtorony Bible and Tract Society . 2012-ig a "Multilingual Electronic Phototypesetting System" (MESF, angol.  Multilanguage Electronic Phototypesetting System - MEPS ) nevet viselte.

Létrehozási előzmények

1979 - ben a Watch Tower Society farmjainak bázisán , Wallkillben , New Yorkban , Jehova Tanúinak egy csoportja elkezdett dolgozni (ahogy akkoriban nevezték) a Többnyelvű Elektronikus Szedési Rendszeren (MEPS). 1986 májusára ez a csoport MEPS számítógépeket, fényszedőgépeket és grafikus terminálokat tervezett és szerelt össze, és 186 nyelven dolgozott ki szoftvereket az anyagok feldolgozásához [2] .

Ennek a szoftvernek a létrehozásával kapcsolatban dolgoztak a betűtípusok digitális kódolásán . Ennek érdekében alaposan tanulmányozták az egyes nyelvek sajátosságait. Egy adott nyelven az összes karakterhez külön fotósablon készült, minden betűtípushoz külön designnal, lehetőség szerint a betűkészlet több különböző készletéhez vagy betűtípusához .

A fotósablonok elkészítése után olyan szoftvert hoztak létre , amely lehetővé tette a tiszta, éles betűk nyomtatását . Nemcsak a latin , hanem más ábécék használatára is alkalmas volt : bengáli , görög , cirill , koreai , khmer , hindi , valamint arab és héber . Külön fejlesztések történtek a kínai és a japán számára is [ 3] .

Használat

Jelenleg programokat hoztak létre és fejlesztettek tovább 741 nyelven, 31 ábécével és egy betűkészlettel [4] .

Jelenleg ennek a rendszernek a különféle típusait több mint 125 helyen használják szerte a világon [5] [6] .

A MEPS-en keresztül Jehova Tanúi kiadják az Őrtorony magazint , elsődleges bibliatanulmányozási kalauzukat , 213 nyelven egyidejűleg, számonként több mint 46 millió példányban. A második magazin, az Ébredjetek! ”, amely több mint 90 millió példányban jelent meg 221 nyelven.

Jegyzetek

  1. Hogyan írják és fordítják irodalmunkat? — Őrtorony ONLINE KÖNYVTÁR . Letöltve: 2013. október 7. Az eredetiből archiválva : 2014. május 5..
  2. Letöltve: 2009-08-10 A Jehova Tanúi és az etnicitás teokratikus felforgatása Archiválva : 2013. július 20. a Wayback Machine -nél ©1993, Joel Elliot
  3. Jehova Tanúi – Isten Királyságának hirdetői, 3. fejezet. 9., 114. o
  4. A bibliai oktatást népszerűsítő szolgálatunk 2012. július 17. Hírközlemény Gyászjelentés  - www.jw-media.org (web.archive.org)
  5. "Revelation: Its Grand Climax At Hand!", Ch. 20., 123. o., bek. tizenegy
  6. Globális nyomtatás – segítünk az embereknek Istenről tanulni . Letöltve: 2014. április 4. Az eredetiből archiválva : 2017. július 7..