Egy gésa emlékiratai | |
---|---|
Egy gésa emlékiratai | |
Műfaj |
dráma melodráma |
Termelő | Rob Marshall |
Termelő |
Steven Spielberg Gary Borbély Roger Birnbaum Douglas Wick Lucy Fisher |
Alapján | Egy gésa emlékiratai [1] |
forgatókönyvíró_ _ |
Arthur Golden (könyv) Robin Swicord |
Főszerepben _ |
Zhang Ziyi Ken Watanabe Michelle Yeoh Gong Lee Cary-Hiroyuki Tagawa Suzuka Ogo Togo Igawa Mako Samantha Futerman |
Operátor | Dion Beebe |
Zeneszerző | John Williams |
gyártástervező | John Mayr [d] |
Filmes cég |
Columbia Pictures , DreamWorks , Spyglass Entertainment , Amblin Entertainment |
Elosztó | Forum Hungary [d] ésiTunes |
Időtartam | 145 perc. |
Költségvetés | 85 millió dollár |
Díjak | 162,2 millió dollár |
Ország |
USA Japán |
Nyelv | angol és japán |
Év | 2005 |
IMDb | ID 0397535 |
Hivatalos oldal |
Egy gésa emlékei egy amerikai film, amely Arthur Golden azonos című bestsellerén alapul .
1930 -as évek közepe . Szegény japán család. Két lány édesanyja meghal, apjuk a körülményektől a földhöz szorítva nagyon kényelmesen eladja a lányokat a megjelent "kereskedőnek".
Egy lányt (Chio) szolgálatba állítanak egy gésaházban , a legidősebbet, Satsut pedig a szórakozónegyedbe, egy bordélyházba küldik . A nővéreknek egyszer sikerül találkozniuk, a legidősebb pedig ráveszi Chiót, hogy meneküljön. Chio szökése azonban kudarcot vall, és a nővér egyedül menekül a városból. Soha többé nem látják egymást.
Chio nem kegyelmezett az egyik gésával, és ügyesen kitervezi Chio intrikáit. Nekik köszönhetően, és a sikertelen szökés miatt is Chio a leendő gésa rangjából a helyi főnök – „anya” szobalányába esik. Chiónak le kell számolnia minden veszteséget, amit a háznak és különösen az anyának okozott.
Egyszer az utcán egy ismeretlen, barátságos fiatalember, akit az őt kísérő gésa elnöknek nevezett, fagylalttal vendégelte meg a 12 éves Chiót. Ez az incidens annyira lenyűgözte Chiót, hogy az összes pénzt, amit a férfi a templomba adott, elvitt, és szeretett volna egyszer gésává válni, és újra találkozni vele.
Néhány évvel később a híres gésa, Mameha megjelenik a házban, és magával viszi Chiót edzésre. Együtt nagyszerű munkát kell végezniük: Chiónak néhány hónap alatt meg kell tanulnia mindazt, amit általában évekig tanulnak. Chio új nevet kap: Sayuri. Sayuri jeleskedik ebben a művészetben, de végső céljuk összetettebb, és a játék tétje nagyobb: Sayuri az, hogy anya örököse legyen. Ez pedig akkor lehetséges, ha Sayuri lesz a város leghíresebb gésája, és ez csak akkor lesz előnyös anya számára.
De nem csak Sayuri akar anya örököse lenni. Ezért piszkos pletykák terjedtek el Sayuriról, amelyek megzavarhatják a hírnevét. De ez nem segít az ellenségeken. Sayuri szüzességi árverése rekord 15 000 jent gyűjt össze, ami több mint fedezi az anyával szembeni összes tartozását. Anya azt is bejelenti, hogy örökbe fogadja Sayurit, így örököse lesz. Ugyanakkor megváltoztatta korai döntését, hogy örökbe fogadja Pumpkint, egy lányt, aki egy gésaházban (okiya (jap.置屋)) nőtt fel Sayurival , és " kistestvére " lett ezen okiya tapasztaltabb gésájának, Hatsumomonak. .
Még az első "kirándulásai" során Sayuri találkozik ugyanazzal a fiatalemberrel, de nem mutatja, hogy emlékszik rá. Elég gyakran kerül a társaságába, de nem árulja el érzéseit. Fényes kilátások nyílnak Sayuri előtt. Ám ekkor közbelép a háború, és Sayurit a hegyekbe viszik, távol a pusztítástól és a káosztól. El kell felejtenie a mesterségét, és egyszerű munkássá kell válnia – rizst termeszt, ruhát mos, és így tovább...
Szóval eltelik néhány év. Sayuri már megbékélt azzal a ténnyel, hogy talán nem lesz többé gésa. Az országot elárasztó amerikaiak nem értették a japán kultúrát, és bármelyik prostituált kifehéríthette az arcát , és gésának mondhatta magát.
Egy napon Nobu, egy ismerős japán üzletember érkezik Sayurihoz, és egy ügyben kér segítséget: Sayuri bája kellett ahhoz, hogy befolyásolja az amerikait, akitől függ, hogy az üzletember megkapja a jövedelmező szerződést. Az ülésen az elnöknek is részt kell vennie, így Sayuri egyetért. Megkeresi Pumpkint, aki amerikai katonákat szórakoztatott a háború alatt és után, és együtt lovagolnak.
Az amerikai nagyon érdeklődik Sayuri iránt, és intimitást kínál neki. Nobu ezt észreveszi. A Sayurival folytatott magyarázatában féltékeny rá, és azt mondja, hogy ha újra látja egy amerikaival, akkor a lány örökre eltűnik számára. Aztán felajánlja, hogy lesz neki danna ( jap. 旦那 patrónus ) . Sayuri nem akarja Nobut látni ebben a szerepben – mert akkor a gésakódex szerint nem fogja tudni szeretni az elnököt, hiszen ő Nobu üzlettársa. Ezért beleegyezik az intimitásba az amerikaival, miközben megkéri Pumpkint, hogy hozza el Nobut a legkritikusabb pillanatban. De Pumpkin elhozza az elnököt, aki Sayurit megtalálva az amerikainál, elmegy. Sayuri sikertelenül próbálja utolérni az elnököt. Arra a kérdésre, hogy miért tette ezt, Pumpkin azt válaszolta, hogy tudott Sayuri elnök iránti érzelmeiről, és így megbosszulta múltbeli sérelmeit.
Az eset után Sayuri úgy véli, hogy az elnök örökre elveszett számára. Hazájába, Yoroidóba érkezik, ahol a tengerbe dobja az elnök zsebkendőjét, amelyet egykor tőle kapott. Továbbra is gésaként dolgozik. Egy nap, miután eljött egy találkozóra, amelyet Matushka szerint Nobu szervezett, ott találkozik az elnökkel. Elmondja neki, hogy Nobu, miután értesült az amerikaival történt incidensről, betartotta a szavát, és nem akarja többé látni Sayurit. Utána Sayuri azt mondja, hogy nincs megbocsátása. De az elnök úgy gondolja, hogy bocsánatot kell kérnie, és elmondja Sayurinak, hogy Mameha az ő kezéből vette Sayurit a gondozása alá. Bevallja, hogy Nobu kedvéért, aki kedvelte Sayurit, hallgatott az érzéseiről. Sayuri a maga részéről bevallja az elnöknek, hogy gésa lett, hogy mellette legyen.
Színész | Szerep |
---|---|
Zhang Ziyi | Chiyo Sakamoto / Sayuri Nitta |
Ken Watanabe | Elnök / Ken Iwamura |
Michelle Yeoh | Mameha |
Gong Li | Hatsumomo |
Yuki Kudo | Tök |
Koji Yakusho | Nobu |
Cary-Hiroyuki Tagawa | Báró |
Suzuka Ogo | A fiatal Chio Sakamoto |
A film többnyire negatív kritikákat kapott a világ filmkritikusaitól. Kínában és Japánban a filmet erősen kritizálták ténybeli hibák és szereposztás miatt. A film 35%-os értékelést kapott a Rotten Tomatoes -on [2] és 54/100 a Metacriticen [3] .
Az Egy gésa emlékiratairól szóló brit vélemények eltérő értékelést kaptak. A The New Statesman bírálta a forgatókönyvet, amiért "Hatsumomo távozása után elvesztette lendületét, és visszaemlékezésekké vált", valamint amiatt, hogy "nem követi a könyvet, hanem szappanoperává vált" [4] . A Journal dicsérte Ziyit, amiért "az ártatlanság és a védtelenség képét teremtette meg", de megjegyezte, hogy "a karakterek túl sok érzelmet rejtenek a meszelés és a maszk mögé" [5] . A londoni The Evening Standard az Egy gésa emlékiratait a Hamupipőkével hasonlítja össze, és azt mondja, hogy "Gong Li lehet, hogy a cselekmény kudarca, de ő az, aki megmenti a filmet." [ 6] A The Evening Standard 18 nap után felveszi a filmet a legjobbak listájára [7] .
A kritikusok rámutatnak, hogy a főszerepeket, különösen a gésák szerepét kínai nők bérelték fel. A film készítői azt mondják, hogy tehetség és hírnév alapján toboroztak színészeket, Rob Marshall pedig rámutatott, hogy a vegyes ír-mexikói származású Anthony Quinn görögöt alakított a Görög Zorba című filmben [8] .
Ázsiában is megoszlanak a vélemények. A kínaiakat megsértette, hogy a kínai nők "prostituáltakat" játszanak, és a kínai kormány betiltotta a filmet az ilyen asszociációk miatt [9] . A hiba többek között a japán "geigi" ( jap. 芸妓) szó miatt következik be , ami Kansaiban gésát jelent. A második karakter jelentheti a gésát és a yujo -t , prostituáltat is japánul, de kínaiul csak a másodikat. A fordítók megtartották a japán nevet, de nem fordították le kínaira (a 艺伎 vagy a 藝伎 szó viszont kínaiul gésát jelent). A japánok vagy negatívan kommentálták a kínai nők toborzását a japán nemzeti kincsek szerepére, vagy megvédték Ken Watanabe álláspontját : "A tehetség fontosabb, mint a nemzetiség" [10] .
Zhang Ziyi
Függetlenül attól, hogy a színészek japánok, kínaiak vagy koreaiak voltak, fogalmuk sem volt egy gésa munkájáról. Az Egy gésa emlékiratait nem dokumentumfilmnek szánták. Egy kínai újság azt írta, hogy mindössze hat hét felkészülés tiszteletlenség a kultúrával szemben. Olyan ez, mint azt mondani, hogy ahhoz, hogy eljátsszuk a tolvaj szerepét, több embert is ki kell rabolni. Számomra úgy tűnik, hogy a Japán és Kína közötti történelmi feszültség az egyik valódi oka a negatív kritikáknak [11] .
Díj | Kategória | Név | Eredmény | |
---|---|---|---|---|
Oscar | Legjobb operatőr | Dion Beebe | Győzelem | |
Legjobb gyártási tervezés | John Mir, Gretchen Rau | Győzelem | ||
Legjobb jelmeztervezés | Colleen Atwood | Győzelem | ||
Legjobb filmzene | John Williams | Jelölés | ||
Legjobb hang | Kevin O'Connell , Greg P. Russell, Rick Kline, John Pritchett | Jelölés | ||
Legjobb hangszerkesztés | Wylie Stateman | Jelölés | ||
BAFTA | Legjobb színésznő | Zhang Ziyi | Jelölés | |
Legjobb operatőr | Dion Beebe | Győzelem | ||
Legjobb gyártási tervezés | John Mir | Jelölés | ||
Legjobb jelmeztervezés | Colleen Atwood | Győzelem | ||
A legjobb smink | Noriko Watanabe, Kate Biscoe, Lindell Kiyou, Calvin R. Tran | Jelölés | ||
Legjobb filmzene | John Williams | Győzelem | ||
Golden Globe | Legjobb színésznő drámában | Zhang Ziyi | Jelölés | |
Legjobb filmzene | John Williams | Győzelem | ||
US Screen Actors Guild díj | Legjobb színésznő | Zhang Ziyi | Jelölés | |
Grammy | 2007 | A legjobb film- vagy tévéfilm-zenealbum | John Williams | Győzelem |
2009 | Legjobb instrumentális kompozíció | John Williams ("Sayuri's Theme and End Credits") | Jelölés |
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák | ||||
|
Rob Marshall filmjei | |
---|---|
|