Lankavatara Sutra , Lanka Avatara Sutra [1] ( Skt. : लंकावतारसूत्र, IAST : laṅkāvatārasūtra ; kínai gyakorlat 入楞伽經) lenjia . " A [jó törvény] megjelenési szútrája Lankán", a mahajána buddhizmus egyik legtiszteltebb és legszentebb szútrája . Hagyományosan úgy tartják, hogy ez a szútra magának Buddhának a szavait tartalmazza, aki egyszer Lanka szigetén jelent meg, miután a tenger nagák királyának palotájában tartózkodott .
A legteljesebb Skt. A Lankavatara Szútra szövege 10 fejezetből áll. Az első fejezetben Buddha Rakshasa Ravana kérdéseire válaszol, a második-nyolcadik fejezetben - a bodhiszattva-mahasattva Mahamati kérdéseire, a kilencedik fejezet a dharani -nak , a tizedik fejezet a gathák gyűjteménye , amely szolgált. , különösen az előző fejezetek alapjaként.
A Lankavatara Szútrát a Chan / Zen iskola alapító munkájaként ismerik el , de más mahájána iskolákban is tisztelik, beleértve a tibeti és a távol-keleti buddhizmust.
A szútra megerősíti a Yogacarában rejlő tudat elsőbbségét , és elmagyarázza az ébredés elérésének útját is jógagyakorlatokon keresztül , ami az elme megnyugtatásából és a vasanáktól és az elhomályosodás forrásaitól való megtisztításából áll .
Ebből a szútrából a mahájána buddhizmus egy fontos álláspontja származik Buddha három testéről - dharmakaya , sambhogakaya és nirmanakaya .
Ó! Üdvözlet a három ékszernek! Üdvözlet minden buddhának és a kísérő bodhiszattvának!
Itt van a gondosan feljegyzett Lankavatara [szútra], amelyben a Dharma Ura a dharmák lényegtelenségére oktat.
Szóval hallottam.
Egyszer a Boldogságos megjelent a gyülekezetnek Lankán a nagy óceán közepén, a Malaya hegy tetején, különféle drágakövekkel és virágokkal díszítve. Rengeteg bhikkhu gyűlt össze ott, valamint olyan bodhiszattvák, akik a Buddha különböző országairól érkeztek Bodhiszattva Mahamatival együtt, bodhiszattvák-mahasattvák, akik hibátlanul elsajátították a sokféle szamádhit, az önuralmat, a különleges erőket és a határtalan tudatosságot, felkenéssel és felhatalmazással jutalmazták. az összes buddha keze, a tökéletesen megvalósított világ a saját elme megnyilvánulásaként, miután megtanulta, hogyan kell [mindenféle] eszközt, tanítást és tanítási módszert alkalmazni a különböző lények eltérő gondolkodásmódjának és viselkedésének megfelelően, [és teljesen ismeri] az öt dharmát, [három] svabhavát , [hat] vijnánát, és akik elérték az önzetlenséget és a nem-kettősséget.
Így a Magasztost a tengeri nagák királyának palotájában tartott találkozóból, [amely hét napig tartott], sokan kiszabadították [köztük] Shakra és Brahma, [valamint] egy sereg makulátlan nagina, kijött üdvözölni, elkísérte, felment a Srí Lanka-i Malaya hegyre, és lenézett, mosolyogva így szólt:
- Valamikor réges-régen, a múlt tathagatái között, akik arhatok és teljesen felébredtek, ez volt a beszélgetés témája itt, Lanka szigetén a Maláj hegycsúcson, - a racionális tudás számára hozzáférhetetlen belső nemes tudás a tirthyák, valamint a shravakák és pratyekabuddhák [tökéletlen] tudatossága. [Most] újra, most [már] Ravana, a jaksák urának javára, utasításokat adok erről az Igazságról.
A Tathagata kegyelméből Ravana, a Rakshasák Ura meghallgatta [őt]. Valóban, a Boldogságos, akit rengeteg makulátlan naga vett körül, [köztük volt Sakra és Brahma], elhagyta a tenger nagák királyának palotáját, és a [földi] óceán hullámaira nézve meglátta az óceánt. Az Alai-vijnana a fejlődő vijnana hullámaival, amelyet a közönség elméjében az érzékszervi érzékelés szelei felemelnek. Amíg ott állt, [Ravana felkiáltott]:
„Megyek, és kitartóan meghívom a Magasztost, hogy látogassa meg Lankát. Talán kihasználja ezt a hosszú éjszakát egy jó cselekedet végrehajtására, és az istenek és az emberek javára.
Ezt követően a Rakshasák ura, Ravana, szolgáival együtt egy virágokkal díszített vimanában lovagolva felszállt [rajta] a Boldogságoshoz. Közeledve hozzá, Ravana és szolgái elhagyták a vimanát. Háromszor balról jobbra körbejárva a Boldogasszonyt, turijákat és tadavacharokat játszottak, a legjobb zafírból [készült] rúddal, valamint berillel és korallokkal kirakott, értékes anyagból [szalagokra] felfüggesztett borokon, sárgás színűen. -fehér [mint] priyangu, és különféle hangokkal énekelt, mint például sakharshya, rshabha, gandhara, dhaivata, nishada, madhyama és kaishika, dallamosan rendezve grama, murchana és hasonlók [harmonikus hangolások] és [azok] hangjaival, kíséretében vinas által, változatlanul összefonódva a gatha-méterrel.
És akkor Lanka uralkodója felébredt, miután megtapasztalta az átalakulást-paravrittit, és miután mindent felfogott [ahogy] az elme látja, megerősítette magát a megkülönböztetésmentesség alkalmazásában. A múltban felhalmozott érdemei révén megszerezte az összes tudomány ismeretét, a tökéletes elégedettséget, a legmélyebb megvilágosodást, a valódi látásmódot, [azt a képességet, hogy] ne függjön másoktól, [azt a képességet, hogy helyesen megnyugtassa saját elméjét, [ nem racionális ítéleteken alapuló tanításra tett szert, megszűnt másoktól függeni, jógi lett, aki megvalósította a legmagasabb jógát, megszerezte a képességet, hogy bármilyen formát öltsön, minden ügyes eszközt elsajátított, felismerte az egyes szintek sajátosságait. tökéletesség] és képessé vált bármelyikükön túllépni, betekintést nyert a csitta elme, a manasa-gondolat, a vijnana gondolkodás önmagában létező természetébe, víziót nyert, amelyen keresztül meg tudta menteni magát a három világban való léttől, elsajátította azt a képességet, hogy megcáfolja a tirthyák érveit, teljesen megértette a Tathagaták kebelét, a Buddha szintjét, a belső megnyilvánulást, tökéletes bölcsességre tett szert. [És hirtelen] hang hallatszott az égből, és ezt mondta neki:
- Ezt [mindent] magának kell tudnia.
Szótárak és enciklopédiák | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |