Kuliev, Elmir Rafael ogly

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. április 23-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Elmir Rafael ogly Kuliyev
Születési dátum 1975. október 6. (47 évesen)( 1975-10-06 )
Születési hely Baku , Azerbajdzsán SSR , Szovjetunió
Ország
Tudományos szféra vallástudomány , iszlám tudomány
alma Mater Azerbajdzsáni Orvostudományi Egyetem
Akadémiai fokozat PhD filozófiából
Ismert, mint a Korán orosz nyelvű szemantikai fordításának szerzője
Díjak és díjak Az Orosz Muftis Tanács kitüntetései „A lelki egységért” és „Az érdemekért”
Weboldal guliyev.org

Elmir Rafael ogly Kuliyev ( azerbajdzsáni Elmir Rafael oğlu Quliyev ; született 1975. október 6- án , Baku , Azerbajdzsáni SSR , Szovjetunió ) azerbajdzsáni tudós, vallástudós , iszlám tudós és a Koran orosz nyelvű fordításának szerzője .

Életrajz

1975. október 6- án született Bakuban , Azerbajdzsáni Szovjetunióban , egy mérnök és tanár családjában.

1990- ben , 15 évesen kiváló profilképző vizsgát tett (aranyérmes jog) [1] , és beiratkozott az Azerbajdzsáni Orvostudományi Egyetem Fogorvosi Karára . 1996-ban kitüntetéssel szerzett diplomát az Azerbajdzsáni Orvostudományi Egyetem Fogorvostudományi Karán. [2] Még diák korában elkezdte az iszlám vallási és filozófiai gondolkodás elmélyült tanulmányozását, megismerkedett vallási személyiségekkel, újságírói és szerkesztői tevékenységbe kezdett. E. Kuliyev korai munkásságát a modern muszlim gondolkodók és teológusok írásainak újragondolása jellemzi. [egy]

Tudományos tevékenység

1997-ben elkezdte lefordítani oroszra a híres teológus, Abdurakhman ibn Nasir al-Saadi többkötetes tafsirjét. A munka során megszületik az ötlet a Korán párhuzamos fordításának elkészítésére, a muszlim hagyomány alapján.

2002-2006-ban az Azerbajdzsáni Köztársaság Állami Bizottságában dolgozott vallási szervezetekkel, az állam-konfesszionális kapcsolatok sajátosságait, valamint a vallási és politikai folyamatok kölcsönös hatását tanulmányozta. [2] 2006 márciusa óta Elmir Kuliyev a Kaukázus Stratégiai Tanulmányok Intézete (Azerbajdzsán) geokultúra osztályának igazgatója, valamint a "Caucasus and Globalization" ( Svédország ) folyóirat szerkesztőbizottságának tagja .

2006 decemberében védte meg disszertációját a Bakui Állami Egyetemen a filozófiai tudományok kandidátusi fokozatáért . A disszertáció kutatása képezi a „The Quran and Globalization: In Search of Humanistic Ideals” című monográfia alapját. A dolgozat felméri korunk globális problémáit, alátámasztja a klasszikus determinizmus elvén alapuló globális modellezési modellek kritikáját. A világcivilizáció fejlődésének lehetséges forgatókönyveit a szunnita ulema eszkatológiai elképzeléseivel összevetve E. Kuliyev elemzi az iszlám spirituális potenciáljának felhasználásának lehetőségeit a bolygó környezeti biztonságának biztosítására és a kulturális sokszínűség fenntartására [3] .

E. Kulijev későbbi munkái reformista nézeteit tükrözik. A tudós az iszlám reform értelmét a muszlim népek köztudatának megújításában és a felhalmozott kulturális hagyomány kritikai újragondolásában látja. E. Kuliyev tudományos és társadalmi tevékenysége a Korán és a muszlim hagyomány tekintélyének erősítését, az iszlám világ társadalmi és tudományos gondolkodási válságának leküzdését célozza [4] .

Több mint 50 monográfia , cikk és fordítás szerzője az iszlám történelem és filozófia, az összehasonlító vallás és társadalomfilozófia területén. [2] A Korán népszerű orosz nyelvű szemantikai fordításának szerzője, amely nagy kiadásban jelent meg a világ négy országában, valamint a Korán tafszír fordításának szerzője, amelyet a tekintélyes arab gondolkodó, Abdurrahman ibn Nasir al-Saadi írt . Társszerzője a tanároknak szóló „Iszlám tanulmányok” kézikönyvnek, amelyet az Orosz Muftis Tanács ajánlott , és az első orosz nyelvű koranológia tankönyvet.

Személyes élet

Házastárs, Gunay Rahimova. Gyermekei: Dinara, Aisha, Esma és Aliya lányai.

Könyvek és kiadványok

oroszul más nyelveken fordítások arabból

Munkavégzés tilalma

2012-ben „Úton a Koránhoz” című könyvét [5] szélsőségesnek minősítették . 2015. február 27-én az Orenburgi Területi Bíróság hatályon kívül helyezte Orenburg város Leninszkij Kerületi Bíróságának határozatát, amely szerint az iszlám könyveket szélsőségesnek minősítette, köztük az Úton a Koránhoz című könyvet [6] .

2013. szeptember végén ismertté vált, hogy 2013. szeptember 17-én Novorosszijszk város Oktyabrsky Kerületi Bíróságának határozatával „A Szent Korán szemantikus fordítása orosz nyelvre” / E. R. Kuliyev arab fordítása. 1. kiadás. Fahd királyról elnevezett komplexum a Szent Korán kiadására. PO Box 6262. Munavwara Medina. Szaúd-Arábia, 2002. 1088 p. , amelynek szerzője Kuliyev, szélsőségesként ismerték el , és felvették a szélsőséges anyagok szövetségi listájára [7] . Maga Kuliev ezt az eseményt az orosz jogszabályok hibáival kapcsolta össze [8] . 2013. december 17-én a Krasznodari Területi Bíróság hatályon kívül helyezte az Oktyabrszkij Kerületi Bíróság határozatát, és új határozatot hozott, amely megtagadta az ügyésztől a "Szent Korán orosz nyelvű szemantikai fordítása" szélsőségesként való elismerését [9] .

2017 augusztusától a szerző két könyve szerepel a szélsőséges anyagok szövetségi listáján [10] :

Díjak

2007 - ben  megkapta az Orosz Muftis Tanács „A szellemi egységért” kitüntetését [5] . 2017 októberében megkapta az Orosz Muftis Tanács „Az érdemekért” kitüntetését [11] .

Jegyzetek

  1. 1 2 Tejmur Atajev. Elmira Kuliev útja a Koránhoz és a hit édességének érzése (hozzáférhetetlen link) . Iszlám mindenkinek (2013. október 25.). Archiválva az eredetiből 2013. április 12-én. 
  2. 1 2 3 Dorofejev, 2008 , p. 19.
  3. Aliev R. Ya. Új pillantás a globalizáció jelenségére az iszlám prizmáján keresztül // Korán és globalizáció: In search of humanistic ideals - Baku: Abilov, Zeynalov and sons, 2005 - C. 6-8.
  4. Az egész társadalomnak szüksége van a vallási értékek újragondolására . Elektronikus minibár (2013. október 25.). Archiválva az eredetiből 2018. február 4-én.
  5. 1 2 Az Orosz Muftis Tanácsot felháborítja a Korán egyik fordításának betiltása . Interfax-Religion (2013. szeptember 23.). Letöltve: 2013. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2014. február 22.
  6. Oroszországban rehabilitált iszlám klasszikusok korábban betiltott művei . IslamNews.ru (2015. február 27.). Hozzáférés dátuma: 2015. március 3. Az eredetiből archiválva : 2015. március 2.
  7. A novorosszijszki Oktyabrszkij Kerületi Bíróság szélsőséges anyagnak ismerte el a Korán orosz nyelvű szövegét. A bírósági határozat szövege Archív másolat 2013. szeptember 25-én a Wayback Machine -nél // Ekho Moskvy , 2013.09.21.
  8. E. Kuliyev: Számomra a Korán fordításának szélsőségesnek való elismerése nem sokk! Archív másolat 2013. szeptember 27-én a Wayback Machine -nél // „Russia for All” internetes portál , 2013.09.23.
  9. Petrova, Maria A krasznodari bíróság hatályon kívül helyezte a Korán archív példányának 2014. október 6-án kelt, Wayback Machine -en történő fordításának megtiltására vonatkozó határozatot // RIA Novosti / RAPSI , 2013.12.17.
  10. A szélsőséges anyagok szövetségi listája . " Oroszország Igazságügyi Minisztériuma " (2017. augusztus 24.). - 379., 1475. tétel . Hozzáférés ideje: 2017. augusztus 24. Az eredetiből archiválva : 2017. augusztus 24.
  11. A Korán népszerű orosz nyelvű fordításának szerzője, Elmir Kuliev érdeméremmel tüntették ki (2017. november 1.). Archiválva az eredetiből 2018. február 4-én.

Linkek

Irodalom