Irrealis

Az irrealis ( eng.  irrealis, irrealis hangulat ) egy nyelvtani kategória , amelynek mutatói egy helyzet állapotát írják le a való világhoz viszonyítva. Ennek a kategóriának két grammja van: realis és irrealis.

Szintén az irrealis, az irreal mood a  nyelvtani hangulatok egy csoportjának általános elnevezése, amelyet olyan helyzetekre vagy cselekvésekre használnak, amelyek irreális összetevőt tartalmaznak, és szemben állnak az indikatív vagy indikatív hangulattal, amely megbízható helyzetet jelöl. Erre a jelentésre létezik a ferde hangulat kifejezés is .

A kifejezés története

Az "irrealis" kifejezés hosszú ideig elszigetelten létezett a különböző, egymással nem összefüggő leíró hagyományokban. Az egyik az ausztronéz nyelvek tanulmányozásával és a "valódi" és a "képzelt" szembenállás kifejezésével, a másik pedig az amerikai indián nyelvek leírásával kapcsolatos. Ennek a kifejezésnek az egyetemes tipológiai leírásban való használatát számos kutató megkérdőjelezi. Így Joan Bybee azt javasolja, hogy hagyjunk fel az irrealis fogalmával a megfelelő univerzális kategória hiánya miatt. Bybee szerint az, amit a grammatikai művekben irrealisnak neveznek, nem egyezik a grammatikai kategória fogalmával, mivel szemantikában túlságosan távol állnak egymástól a megnyilvánulásai, és nincs olyan prototipikus jelentés, amelyhez mindegyiket össze lehetne hasonlítani. Következésképpen az irrealis fogalmának tipológiai szempontból egyáltalán nincs értelme [1] .

Az irrealis fogalmát azonban továbbra is használják a tipológiai munkákban. J. R. Roberts a verbális rendszereket az irrealisszal összehasonlítva azt javasolja, hogy ezt a kategóriát a " modalitás egészének területének" grammatizálásának tekintsék [2] . Talmi Givon művében az irrealis grammemát némileg másként definiálják, mégpedig egy helyzet „lehetséges igazságára” vonatkozó „gyenge állításként” [3] . Az ilyen értelmezés, ellentétben a modálissal, lehetővé teszi az irrealis jelző jelenlétének a megszokásos helyzetekben vagy a szentenciális aktánsok által kifejezett helyzetekben a vágy vagy akarat igéivel való magyarázatát.

Irrealisról olyan esetekben is szó esik, amikor nem lehet külön nyelvtani kategóriát kiemelni. Az irrealis fogalmát használva sok szerző egyszerűen csak egy bizonyos szemantikára gondol, amely a „nem tartozik a való világhoz” gondolathoz. Ennek megfelelően mindazok a helyzetek, amelyek nem léteznek a jelenben és nem léteztek a múltban, irreálisnak minősülnek. Ezzel a megértéssel az irrealis csak egy része azon igealakok nyelvtani jelentésének, amelyek a fenti meghatározás alá esnek. Így például jogos azt állítani, hogy az egyes szám 2. személy orosz imperatívuszának alakjai. a számok (mint például a tartózkodás vagy a tartózkodás ) a legtöbb használatukban irreális összetevőt közvetítenek (beleértve a kontrafaktuális feltételt, a kényszerű szükségszerűséget, az átkot stb.) [4] .

Az orosz nyelvészetben a kifejezést leggyakrabban a Dagesztánról szóló művekben használják, és a Kaukázus más nyelvei ( Tsakhur , Agul, Balkar stb. ) ebbe a kategóriába tartozó nyelvtanok.

Irreális és irreális modalitás

Az irrealis fogalma szorosan összefügg az irreális modalitás fogalmával . Általában azonban az irrealis szemantikája tágabb, mint a modalitás szemantikája. A világ nyelveiben számos olyan jelentés létezik, amelyeket az irrealis gramme fejez ki, de nem modálisak. Ez abból adódik, hogy az irreális modalitásról beszélve csak azokat a helyzeteket értjük alatta, amelyek a való világban nem, nem történhetnek meg, vagy nem kellene, hogy megtörténjenek. Az irreális grammema jelentések szélesebb halmazát fejezheti ki. Különösen ezek azok a jelentések, amelyek a beszélő által a helyzet episztemikus értékeléséhez kapcsolódnak. A beszélő olyan helyzetértékelést fogalmazhat meg, amelynek múltban, jelenben vagy jövőbeni előfordulása számára ismeretlen. Vagy beszámolhat arról, hogy a szituáció, amelynek bekövetkezését megbízhatóan tudja, mennyiben esik egybe a korábban felvett episztemikus hipotézissel. Ezen túlmenően, az irrealis jelentéskörébe tartozik a vágy és a szándék szemantikai zónái.

Irreális jelentések

Az irrealis gramme által kifejezett jelentések mennyisége nyelvenként jelentősen változik. Az irrealis marker megjelenésére jellemzően a következő összefüggéseket különböztetjük meg [5] .

Az irrealizmus kategóriája a világ nyelvein

A realis/irrealis által megjelölt értékkészlet különbségei a különböző típusú rendszerek létezésével magyarázhatók. Az ilyen típusú rendszerek két összetevő – pragmatikus és logikai – különféle kölcsönhatásaiból állnak. A pragmatikus komponens a jövő és a nem jövő szembenállását jelenti. A logikai komponens magában foglalja a megtörtént és a meg nem történt helyzetek szembeállítását. Ebből a szempontból a következő típusú rendszereket különböztetjük meg [6] .

Kommunikáció-orientált rendszerek

A helyzetek valós és irreális felosztását az esemény időbeli vonatkozása határozza meg, és a beszélő magabiztosságának mértékéhez kapcsolódik. Számos altípus létezik, amelyek különböznek abban, hogy ezek a tényezők milyen mértékben befolyásolják a helyzet értékelését.

Logikusan orientált rendszerek

A megtartott vagy nagyon valószínű események a sikertelen és valószínűtlen eseményekkel állnak szemben. Az időtengely határa nem számít. Egy ilyen logikailag orientált rendszert a legtisztább formában mutat be a Caddo nyelv . A legtöbb irrealis kategóriájú nyelvben valamilyen szinten van egy pragmatikus összetevő.

Hamisított

Vannak helyzetek, amikor két tényező ellentmond egymásnak: az egyik irrealis gramméma, a másik realis kifejezést igényel. A különböző rendszerek eltérő döntéseket hoznak, ami lehetővé teszi, hogy a felsorolt ​​típusokba soroljuk őket. Kivételt képez a kontrafaktuális helyzet,  amely a múltban megtörténhetett volna, de nem történt meg (vö. orosz megtette volna , jött volna stb.). A gyakran realiszt igénylő múlt idő ellenére a kontrafaktuális minden nyelven irrealis jelzővel van jelölve ezzel a kategóriával.

Példák az irrealis használatára a világ nyelvein

Outuv nyelv

Ez a nyelv pragmatikusan orientált rendszert mutat: minden múltbeli helyzet a realiszra utal, és minden jövőbeli helyzet az irrealishoz tartozik.

a. rom d -œy-(ka-)me

3PL REAL -go-(PERF-)PL-PAST

"Elmentek"

b. rom w -œy-ka-me-re

3PL IRR -go-PERF-PL-FUT

"Elmennek"

Caddo nyelv

Ebben a nyelvben két olyan személyi-numerikus előtag létezik, amelyek a valós és irreális formák ellentétét fejezik ki. Az irrealishoz kapcsolódó előtagok egy sorozata a következő összefüggésekben használatos:

a. kúy -t'a- yibahw

NEG- 1AG :IRR -lásd

"nem látom"

b. hi- t'a - yibahw

COND- 1AG :IRR -lásd

"...ha látom"


c. duy -t'a- yibahw

SIMUL- 1AG :IRR -lásd

"...mintha láttam volna"

Irrealis mint ferde hangulat

Ebben az értelemben az "irrealis" kifejezés verbális hangulatok csoportját jelöli, amelyeket az a tény egyesít, hogy az ige által e hangulatok valamelyikében jelzett cselekvés vagy szituáció nem a valós világban történik a kiejtés időpontjában. nyilatkozat.

A leggyakoribb szürreális hangulatok

Szubjektív

Kifejezheti a beszélő hozzáállását a leírt helyzethez, vagy annak valószínűségi értékelését. Attól függ, hogy mi van a főmondatban, hiszen az igekötő módú ige általában a függő tagmondatban van.

Példa ( francia ):

Il est possible qu'il Vienne . "Talán eljön"

Je voudrais qu'il vienne. "Bárcsak jönne"

Feltételes hangulat

Olyan cselekvéseket vagy helyzeteket jelöl, amelyek bizonyos feltételek mellett végrehajthatók.

Példa ( angol nyelven ):

John evett , ha éhes lenne. "John enne , ha éhes lenne"

Imperative (imperative)

Kifejezi a beszélő akaratát, vagyis parancsot, kérést, kívánságot, meghívást stb.: "Csukd be az ablakot!", "Nézz ide." A felszólító mód általában a címzett felé irányuló impulzusként értendő, de a felszólító mód alfajaiként megkülönböztetik a következő módokat is:

Hortative

A többes szám 1. személyű imperatívusza a beszélő motivációját fejezi ki a helyzet megvalósítására, melynek résztvevői a beszélő és a címzett: "Menjünk!", "Beszéljünk"

Yussiv

Impulzust fejez ki egy harmadik személy felé: „Engedd el!”

Optatív

Arra használják, hogy kifejezzék, hogy a beszélő azt akarja, hogy valamilyen helyzet megvalósuljon. Ugyanakkor ennek a helyzetnek a megvalósítása nem a beszélő akaratán múlik („Ha hamarosan eljönne a nyár!”).

Egyéb szürreális hangulatok

Potentialis

Egy bizonyos helyzet lehetőségét fejezi ki.

Desideratív

Optatívuszként fejezi ki a beszélő vágyát. Az optatív kontextustól eltérően a dezideratívumot akkor használjuk, ha a szituáció megvalósítása közvetlenül a beszélőtől függ.

Dubitatív

Bizonytalanságot, a beszélő kétségét fejezi ki azzal kapcsolatban, amiről beszél.

Megengedő

Arra használják, hogy kifejezzék, hogy a beszélő lehetővé teszi bizonyos helyzetek valóra váltását.

Admirális

Meglepettséget, esetenként erős kétséget is fejez ki, iróniát, szarkazmust.

Renarratív

Azt jelzi, hogy a jelentett információ forrása nem személyes tanúvallomás, hanem egy másik személy üzenete (lásd: Bizonyítékosság ).

Kérdő (kérdőhangulat)

Különleges hajlandóság a kérdés feltevésére.

Jegyzetek

  1. Bybee 1998
  2. Roberts 1990
  3. Givon 1984
  4. Lander és társai (szerk.) 2004
  5. Giwon 1994
  6. Urmanchieva 2004

Irodalom

  • Plungyan V. A. Bevezetés a grammatikai szemantikába: a világnyelvek grammatikai jelentései és nyelvtani rendszerei. - Moszkva, 2011.
  • Lander Yu. A., Plungjan V. A., Urmanchieva A. Yu. (szerk.). Nyelvtanelméleti tanulmányok. Probléma. 3. Irreális és irrealitás. - Moszkva, 2003.
  • Viszlát, Joan. Az „Irrealis” mint nyelvtani kategória  (angol)  // Antropológiai nyelvészet. Vol. 40 2. szám - 1998.
  • Givon, Talmy. Szintaxis: Funkcionális-tipológiai bevezetés. Vol. I. - Amszterdam, 1984.
  • Eliott JR Realis és irrealis: A valóság grammatizálásának formái és fogalmai. (angol)  // Nyelvi tipológia 4. - 2000.
  • Roberts JR Modality in Amele és más pápua nyelvek  (angol)  // Journal of Linguistics 26. - 1990.