Golemba, Sándor

Golemba Sándor

1960-as évek
Születési név Alekszandr Solomonovics Rapoport
Álnevek Golemba [1]
Születési dátum 1922. november 6( 1922-11-06 )
Születési hely Kharkiv
Halál dátuma 1979. július 2. (56 évesen)( 1979-07-02 )
A halál helye Moszkva
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , műfordító
Több éves kreativitás 1948-1979
A művek nyelve orosz
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik

Alexander Golemba (igazi név és vezetéknév Alekszandr Solomonovics Rapoport ; 1922. november 6. , Harkov  - 1979. július 2. , Moszkva ) - orosz szovjet költő, fordító .

Életrajz

1940-ben belépett az I. Harkovi Egészségügyi Intézetbe . 1941 novemberétől 1943 októberéig Izsevszkbe menekítették , és a helyi egészségügyi intézetben folytatta tanulmányait . 1946-ban végzett az Első Moszkvai Orvostudományi Intézetben . Laboratóriumi orvosként dolgozott a Harkovi Epidemiológiai és Mikrobiológiai Intézetben , a Penicillin Intézetben és a Szovjetunió Orvostudományi Akadémia Neurológiai Intézetében . 1951 májusától 1952 decemberéig a hadseregben szolgált (395 OSB egészségügyi központ vezetője). Egészségügyi okokból leszerelték. 1953-tól kizárólag irodalmi tevékenységet folytatott. 1957. március 21. óta a Szovjetunió Írószövetségének tagja .

Diákként csatlakozott a Komszomolszkaja Pravda című újság irodalmi egyesületéhez V. A. Lugovszkij vezetésével , később vele együtt lefordította Voltaire Mohamed című tragédiáját, H. de Az ördög világa című verseit . Espronceda , K. G. Mahi "Május" , T. Zsarokov "A sztyeppén született acél ", H. Ergaliev "A te folyód" , D. Abilev "Altáj szíve" című verses regénye [2] . A „Golemba” ( lengyelül golęba  – galamb) álnév az egyik rokon nevét vette fel. 1948 -tól élete végéig aktívan publikált vers-, próza- és drámafordítóként . A " Remarkable People " sorozathoz könyvet írt Antonio Gramsciról ( 1968 ). Eredeti költőként szinte nem volt nyomtatvány; kiterjedt költői örökségéből reprezentatív válogatás csak 2007 -ben látott napvilágot .

Az 1960-1970-es években. a ZhSK "szovjet író"-ban élt ( Krasznoarmejszkaja u. 25) [3] [4] . Felesége - Maya Akhmedovna Smirnova-Mutusheva (1924-2009), mikrobiológus [5] .

Egy gyomorfekély miatti műtét szövődményeibe halt bele . A Kuntsevo temetőben temették el .

Válogatott lefordított művek

Költészet

Próza

Dramaturgia

Bibliográfia

Jegyzetek

  1. Rövid irodalmi enciklopédia - M . : Szovjet enciklopédia , 1962. - T. 9.
  2. Golemba felesége, Maya Smirnova-Mutusheva, aki rendkívül pozitívan nyilatkozott Lugovszkojról, ugyanakkor nem tagadta, hogy Golemba az irodalmi fekete funkcióit látta el alatta . Ezért nyugodtan feltételezhető, hogy a kettős aláírású fordításokat valójában egyedül Golemba készítette.
  3. A Szovjetunió vegyesvállalatának kézikönyve, 1964 , p. 170.
  4. A Szovjetunió vegyesvállalatának referenciakönyve, 1976 , p. 164.
  5. M. A. Smirnova-Mutusheva életrajza . Letöltve: 2019. március 22. Az eredetiből archiválva : 2019. március 22.

Irodalom

Linkek