Guillaume de Nangis | |
---|---|
fr. Guillaume de Nangis | |
Születési dátum | XIII század |
Halál dátuma | 1300 [1] [2] [3] |
Polgárság | Francia Királyság |
Foglalkozása | szerzetes , történész , író |
A művek nyelve | Francia |
Guillaume de Nangi , vagy Nangi Vilmos ( francia Guillaume de Nangis ; németül Wilhelm von Nangis ; latin Guillelmus de Nangiaco , 1250 - 1300 körül [4] [5] [6] ) - XIII. századi francia krónikás , bencés szerzetes , könyvtáros és a Saint-Denis-i apátság levéltárosa , az "Univerzális Krónika" ( lat. Chronicon universale ) szerzője a világ teremtésétől 1300-ig, valamint a francia királyok életrajza és Franciaország első rövid népnyelvű története [ 7] .
1250 körül született [8] . A születési hely hagyományosan a lotharingiai Nancy ( németül Nanzig ) városához kötődött [9] , de nagyon valószínű az is, hogy nemesi gyökerekkel rendelkezett, és származhatott a Nangi családból ( francia Nangis ), akiknek családi kastély ( Château de Nangis ) Nanjiban(modern Szajna és Marne megye , Ile-de-France régió ) [10] .
Közel állhatott a királyi udvarhoz [11] , és az azonos nevű királyi káplánnal azonosítható , akit egy 1262. júniusi aktus említ [12] .
Legkésőbb 1271-ben a Saint-Denis-i apátság szerzetese lett . 1285 [11] körül kinevezték az apátság könyvtárossá és levéltárosává "az oklevelek őre" ( lat. custos cartarum ) [13] beosztásával, amelyet haláláig töltött be [14] .
Legkorábban 1300 júniusában [15] vagy júliusában [16] halt meg , más források szerint 1303 után [9] .
Beosztásában szabadon hozzáférhetett a latin kéziratokhoz , amelyek forrásul szolgáltak a "Nagy Francia Krónikák" vagy "Saint-Denis krónikái" számára, amelyet a 11. századtól állítottak össze az apátságban, és 1274-ben fordította le a szerzetes. ez a kolostor , a prímás III. Merész Fülöp királynak [17] .
A 14. század elején összeállította az "Általános Krónikát" ( lat. Chronicon universale , fr. Chronique ), amely a világ teremtésétől 1300 -ig vázolja fel az eseményeket [9] . Az 1112 előtti időszakra vonatkozó információk nem eredetiek, és főként Caesareai Eusebius, Stridoni Jeromos , Gembloux-i Sigebert bencés szerzetes világkrónikája, 381-től 1111-ig [18] , valamint Vincent műveiből származnak. Beauvais "A történelmi tükör" című művének [19] . 1113-tól kezdve Guillaume de Nangy saját anyagát tárja fel, néha más forrásokban nem található [20] .
A de Nangis "Általános Krónikája" a hagyományos évkönyveket tartalmazza, évről évre rögzíti az eseményeket; hiányoznak belőle a hosszadalmas leírások és az általános viták, a másodlagos részletek általában kimaradnak. A francia ügyek mellett figyelmet fordítanak a környező országokban történtekre. Egy bizonyos gondolat azonban a krónika szerkezetében is megmutatkozik: a szerző anélkül, hogy megtagadná a kortársai számára hagyományos gondviselést , ezzel együtt kiemeli az egyes történelmi személyiségek egyéni szerepét, s helyenként a kollektív szereplőkké válni képes kollektív szereplőket. a történelem mozgatórugója. Ugyanakkor gyakran az általa leírt esemény helyszínére fókuszál, ezzel is létrehozva egy bizonyos történelmi emléket [20] .
A de Nangis által megalkotott IX. Lajos király idealizált képe előrevetíti IV. Fülöp unokája, Szépséges tetteit, és nemcsak a politikai és ideológiai hármas megtestesülése: a hit, az erő és a rend, amelyet a három jelképez. A francia fleur -de-lis , de a társadalmi-etikai hármas is: a papság , a lovagság és a tudósok , akiknek tudását és műveltségét Franciaország Rómán át "örökölte" az ókori Athéntól [21] . A krónikás ugyanakkor nem feledkezik meg kiemelni mind magának Szent Dionüsziosznak , mind a róla elnevezett befolyásos apátságnak a kulcsfontosságú, szerinte fontos szerepét, felhívva a figyelmet a szent király-parancsnok ez utóbbihoz fűződő különleges kapcsolatára. De Nangis szemében Saint-Denis tanult szerzetessége a francia középkortörténész , Jacques Le Goff találó kifejezésével a francia királyság egyfajta "organikus értelmiségi" ( organikus értelmiségi ) szerepében hat. XIII század [22] .
A krónika népszerű volt a kortársak körében, Jean de Joinville használta Szent Lajos király Venette.mondáinak és jócselekedeteinek könyve (kbjámbor [23] ) című művében .
Guillaume de Nangis más művei is ismertek: "VIII. Lajos francia király tettei" ( lat. Gesta Ludovici VIII, Francorum regis ), "Szent Lajos francia király élete" ( latin Vita Sancti Ludovici regis Franciae , 1270 -1285), Geoffroy Beaulieu király gyóntatójának üzenetei és Gilon of Reims [23] elveszett műve , „IX. Lajos cselekedetei” ( lat. Gesta Ludovici IX ) alapján, amely számos fontos dokumentumot tartalmaz, különösen , Smbat Sparapet örmény parancsnok 1247-ben kelt üzenete I. Henrik ciprusi királynak , „Merész III. Fülöp cselekedetei” ( lat. Gesta Philippi III, sive Audacis , 1285-1287), amelyek egy tanú írása szerint értékesek. események, de 1277-ig a fent nevezett prímás krónikájától függött [24] .
1292-ben vagy 1293-ban megírta a francia királyok rövid krónikáját ( lat. Chronicon abbreviatum regum Francorum ) [25] , amely tartalmazza a Pierre de Poitiers teológustól kölcsönzött capetiai genealógiai fát , amelyet a Saint -Szent királyi sírokhoz zarándoklóknak szántak . Denis és 1297-ben a szerző lefordította franciára ( francia Chronique abrégéé des rois de France ). Ennek a fordításnak, Franciaország első rövid nemzeti nyelvű történetének legalább hat kézirata maradt fenn, amelyek közül három a Bibliothèque nationale de France gyűjteményében , kettő a berni városi könyvtárban , egy pedig az egyetemen található. Torinói Könyvtár .
Guillaume de Nangis királyainak életrajza, amelyet hagyományosan IV. Szép Fülöp királynak ajánlott, aki 1285-1314 között uralkodott , fontos források, és teljes egészében a Nagy Francia Krónikák latin gyűjteményében szerepelnek .
Guillaume de Nangis 1113-tól 1300-ig tartó világkrónikáját, 1368-ig tartó folytatással, Hercule Géraud készítette elő 1843 -ban Párizsban a Société de l'Histoire de France számára . Guillaume de Nangis szinte összes többi művét a 20. kötetben publikálták a tudós maurista szerzetes , Martin Bouquet utódai , akik a Gallia és Franciaország Történészeinek Gyűjteményében ( fr. Recueil des historiens des Gaules et de la) készítették elő. Franciaország , Párizs, 1738-1876). Nangis krónikájának francia fordítása 1825 -ben jelent meg a François Guizot által szerkesztett Collection des mémoires relatifs à l'histoire de France -ban [15] .
Szótárak és enciklopédiák | ||||
---|---|---|---|---|
|