Molla Veli Vidadi | |
---|---|
azeri ملا ولی ودادی | |
Születési dátum | 1709. március 17. [1] |
Születési hely | Shamkir , Szafavid állam (modern Azerbajdzsán ) |
Halál dátuma | 1809. május 13. [1] (100 éves) |
A halál helye | Ikindzsi Shikhly , Sighnaghi Uyezd , grúz kormányzóság , Orosz Birodalom |
Polgárság |
Szafavid Állami Orosz Birodalom |
Foglalkozása | Költő-oktató |
Irány | szúfizmus |
Műfaj | Költészet |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Molla Veli Vidadi ( azerbajdzsáni ملا ولی ودادی, Molla Vəli Vidadi ; 1709. március 17., Shamkir , Karabah beylerbeg , Szafavid állam - 1809. május 13. Georgiet - Georgia tartomány , Azerbajdzsán - XVIII .
Vidadi 1709 - ben született Shamkir városában , a Ganja beglerbey -ben . Karabahban , majd Tiflisben élt . II. Erekle grúz király hivatalnokaként szolgált II. Herakleiosznál .
Vidadi lírai költeményeivel gazdagította az azerbajdzsáni költészetet , mestere volt a költészet egy különleges formájának, páros mondókával - „goshma”.
A költő realista szövegei közel állnak az ashug költészethez. Molla Veli Vidadi művei az iszlamista szúfizmus jegyében íródtak . Bírálta az egymás közötti háborúkat és a feudális kegyetlenségeket. Így a jól ismert „Musibat-name” című versben, amely Husszein kán Mushtag, Vidadi barátjának meggyilkolásának visszhangja, a költő a véres feudális viszályok borzalmait közvetíti, megbélyegzi a tudatlan és kegyetlen kánokat, gonoszságukat, nép elleni bűncselekmények:
Nem hűségesek Allahhoz, nem barátkoznak a Koránnal,
és a sah minden nap szabadon megváltoztathatja magát ...
Molla Veli Vidadi közeli barátja volt a híres azerbajdzsáni költőnek, Molla Panah Vagifnak [3] [4] . Vidadi munkásságában előkelő helyet foglal el Molla Panah Vagiffel folytatott költői dialógusa , amely tartalmilag az ashugok versengésére emlékeztet . Ellentétben Vagiffel, akinek műveiben a dúr hangok dominálnak, Vidadi Molla Vali verseiben szomorúság és kilátástalanság látható. A költő pesszimista hangulatait a „Daruk”, „Üzenetek Vagif költőnek”, „Sírni fogsz” című versei tükrözték. Fizuli kreativitásának követőjének tartják [5] .
Gazelláinak és goshmáinak egy részét lefordították oroszra: „Musaddas”, „Sor után sor”, „Ahol a szív hiába várja a szerelmet…”. Molla Veli Vidadi műveinek fordításában Konstantin Szimonov érdeme :
Nem tudunk élni, a halál taposott – milyen nehéz meghalni!
Annyi joga van az élethez, milyen nehéz meghalni!
A szerelem tüze a véremben van, akarlak.
Félbeszakítva az álmaidat, milyen nehéz meghalni!
Molla Veli Vidadi Ali-Aga Shikhlinsky orosz és azerbajdzsáni tábornok anyai nagyapja volt .
![]() | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |