Altan Tobchi | |
---|---|
mong. Altan tovch ? ,ᠯᠲᠠᠨ ᠲᠣᠪᠴᠢ? | |
A krónika első oldala | |
Más nevek | Arany gomb, arany boltozat |
A szerzők | Lubsan Danzan (Guush Luvsandanzan) |
írás dátuma | 17. század |
Eredeti nyelv | mongol |
Ország | |
Műfaj | történelmi krónika |
Tartalom | 233 bekezdés |
Eredeti | konzervált |
Az "Altan Tobchi" ( Mong. Altan tovch - "arany gomb", "arany ív") egy 17. századi mongol krónika , történelmi és irodalmi emlék. A mongol történetírás egyedülálló öröksége. Olyan régebbi krónikák adatait reprodukálja, amelyek nem jutottak el hozzánk.
Az Altan Tobchi két változata maradt fenn a mai napig - a Tobchi kis altánja és a Tobchi nagy altánja. A kis altán tobchit a 17. század elején hozták létre. A vallási témák uralják. A krónika a világ és az ember teremtéséről szóló mítoszokkal kezdődik, majd India és Tibet királyairól, szentjeiről szóló legendákkal folytatódik . A Dzsingisz kánról , Ogedejről , Kublajról szóló történetek mellett 270 éven át mesélnek el jelentős mongóliai eseményeket. Az Altan tobchi második változatát 1620-ban az ordoszi mongol láma, Lubsan Danzan javította és egészítette ki. Dzsingisz kán származását a szentekről szóló buddhista legendák alapján határozzák meg. Vannak információk a mongolok titkos történetéből, sok legenda, népi közmondás és mondás. Sok tekintetben egybeesik a „ Titkos mesével ” (ez a két krónika mintegy kiegészíti egymást, és az ókori mongol költészet antológiáját alkotja). A mesében idézett verseken kívül Altan Tobcsi a mongol feudális úr, Hudei setsen felhívását is tartalmazza Ambagai kán fiaihoz , egy árva fiú beszélgetését Dzsingisz kán kilenc társával stb. Altan Tobcsit lefordították. kínaiul, oroszul, japánul.
![]() | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |