Az "altán adós" ( mong . Altan devter , perzsa آلتان دبتر Altan daftar - "Aranykönyv") a Mongol Birodalom korszakának mongol nyelvű történelmi forrása , amely máig nem jött le. "Altán adós" volt Dzsingisz kán , ősei és leszármazottai hivatalos története [1] . Ezt a krónikát, amelyet az ilkánok - khulaguidák kincstárában őriztek , Rashid ad-Din használta fel munkájában ( 1300-1310 ) .
A Khulaguidák állami archívumában az altáni adósokat szétszórt lapok [1] formájában őrizték , különálló töredékeket, amelyeket soha nem hoztak rendbe. A mongol nyelven és mongol írásmóddal írt könyvet szentnek tekintették , és csak az uralkodó dinasztia tagjai és a legelőkelőbb mongol nemesek férhettek hozzá. A 15. században írt mongolok genealógiai történetének egy ismeretlen szerzője beszámol Ogedei egyik tisztviselőjének ( bitikcsinek ) , hogy egy olyan törzsből származott, amely Dzsingisz kán "Aranykönyvét" őrizte; "A családján és a királyi családon kívül senki sem látta ezt a könyvet." Rashid ad-Din valószínűleg közvetetten használta az Altan adósát, és az információkat Emir Bolad (Pulad-chenxiang), a mongol történelem legjobb szakértője és maga Ilkhan Ghazan szájából merítette . [2]
Az "altáni adós" névsorát a nagy kánok - a jüan császárok - kincstárában is őrizték ; A kínai történészek nem fértek hozzá [3] . P. Pelliot feltételezése szerint azonban az " altán adós " a " című művében megmaradt a kínai([4]"Sheng-wu qin-zheng lu A "Sheng-wu qin-zheng lu" feltehetően a mongol chagan kompozíciója, amelyet a kaan Buyantu ( 1311-1320 ) parancsára készítettek . Chagan forrásai az "altáni adós" és a "titkos legenda" ("A mongolok titkos története") voltak. [5] Vannak olyan vélemények, hogy az "Altan adós" a "Titkos mese" másolata [6] , de Rashid ad-Din és a "Titkos mese" információinak összehasonlítása azt mutatja, hogy bizonyos esetekben az ő verzióik az eseményekről. nagymértékben különböznek egymástól [7] , és a szerzők hivatalos és "titkos" történetei eltérő politikai nézeteket vallanak [8] .
Mongol Birodalom : források | |
---|---|
Utazók, krónikások: |
|
Források: | |
Későbbi krónikások: |
|
Későbbi krónikák: | Altan-tobcsi (XVII. század)
|
Források, fordítók: |
|
¹ szerzők, akiknek a műveit nem fordították le oroszra, és maguk a művek dőlt betűvel vannak szedve † a forrást nem őrizték meg |